← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 MAI 2010. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté | 17 MEI 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd |
royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions | bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van |
en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 13 december |
décembre 2003 et 13 décembre 2006, § 3, huitième alinéa, inséré par la | 2006, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, § |
loi du 22 décembre 2003, § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août | 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, artikel 37, |
2001, l'article 37, § 3, troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 | § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd |
décembre 2005 et modifié par la loi du 13 décembre 2006 et article | bij de wet van 13 december 2006 en artikel 72bis, § 1bis, laatste zin, |
72bis, § 1bis, dernière phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008 | ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en § 2, tweede en derde lid, |
et § 2, deuxième et troisième alinéas, remplacé par la loi du 22 | vervangen bij de wet van 22 december 2008; |
décembre 2008; | |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 37bis, 38, 57 et 95, § 3, tel qu'il a été modifié à ce | 37bis, 38, 57 en 95, § 3, zoals tot op heden gewijzigd; |
jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises le 8 décembre 2009, le 26 janvier 2010, le 4, 5, 8, 9, 15, 16, | Geneesmiddelen, uitgebracht op 8 december 2009, 26 januari 2010, 4, 5, |
17, 23 et 25 février 2010 et le 2, 3 et 9 mars 2010; | 8, 9, 15, 16, 17, 23 en 25 februari 2010 en 2, 3 en 9 maart 2010; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises le 9, 15 et 16 février 2010 et le 9 et 17 mars | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 9, 15 en 16 februari |
2010; | 2010 en 9 en 17 maart 2010; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 20 avril 2010; | op 20 april 2010; |
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés le 16 décembre | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
2009, le 4, 10, 16, 19, 24 et 25 février 2010 et le 1, 5, 8, 12, 22 et | december 2009, 4, 10, 16, 19, 24 en 25 februari 2010 en 1, 5, 8, 12, |
23 mars 2010; | 22 en 23 maart 2010; |
Vu les accords de Notre Secrétaire d'Etat au Budget du 18 décembre | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting |
2009, des 15, 18 et 24 février 2010 et des 3, 4, 11, 15, 16, 17, 18, | van 18 december 2009, 15, 18 en 24 februari 2010 en 3, 4, 11, 15, 16, |
22 et 25 mars 2010; | 17, 18, 22 en 25 maart 2010; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités AMOXICILLINE SANDOZ | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten AMOXICILLINE |
500 mg/5 ml, CASODEX 150 mg (PI-Pharma), CEFTRIAXONE PERGAMUS PHARMA | SANDOZ 500 mg/5 ml, CASODEX 150 mg (PI-Pharma), CEFTRIAXONE PERGAMUS |
0,5 g, CEFUROXIM FRESENIUS KABI 750 mg, CEFUROXIM FRESENIUS KABI 1500 | PHARMA 0,5 g, CEFUROXIM FRESENIUS KABI 750 mg, CEFUROXIM FRESENIUS |
mg, CLOPIDOGREL TEVA PHARMA 75 mg, DESO 20, DESO 30, FLUVASTATINE | KABI 1500 mg, CLOPIDOGREL TEVA PHARMA 75 mg, DESO 20, DESO 30, |
MYLAN 40 mg, IBUPROFEN SANDOZ 600 mg, LERCANIDIPINE ACTAVIS 10 mg, | FLUVASTATINE MYLAN 40 mg, IBUPROFEN SANDOZ 600 mg, LERCANIDIPINE |
LERCANIDIPINE ACTAVIS 20 mg, LERCANIDIPINE EG 10 mg, LERCANIDIPINE EG | ACTAVIS 10 mg, LERCANIDIPINE ACTAVIS 20 mg, LERCANIDIPINE EG 10 mg, |
20 mg, MONTELUKAST SANDOZ 10 mg, NEBIVOLOL-RATIOPHARM 5 mg, NEBIVOLOL | LERCANIDIPINE EG 20 mg, MONTELUKAST SANDOZ 10 mg, NEBIVOLOL-RATIOPHARM |
TEVA 5 mg, NEBIVOMYLAN 5 mg, NIFEDIPINE TEVA 30 mg Retard, | 5 mg, NEBIVOLOL TEVA 5 mg, NEBIVOMYLAN 5 mg, NIFEDIPINE TEVA 30 mg |
OXCARBAZEPINE MYLAN 150 mg, OXCARBAZEPINE MYLAN 300 mg, OXCARBAZEPINE | Retard, OXCARBAZEPINE MYLAN 150 mg, OXCARBAZEPINE MYLAN 300 mg, |
MYLAN 600 mg, PANTOPRAZOLE NYCOMED 20 mg, PANTOPRAZOLE NYCOMED 40 mg, | OXCARBAZEPINE MYLAN 600 mg, PANTOPRAZOLE NYCOMED 20 mg, PANTOPRAZOLE |
RAMIPRIL TEVA 5 mg, RAMIPRIL TEVA 10 mg, TACROLIMUS SANDOZ 0,5 mg, | NYCOMED 40 mg, RAMIPRIL TEVA 5 mg, RAMIPRIL TEVA 10 mg, TACROLIMUS |
TACROLIMUS SANDOZ 1 mg, TACROLIMUS SANDOZ 5 mg, TOPIRAMATE MYLAN 25 | SANDOZ 0,5 mg, TACROLIMUS SANDOZ 1 mg, TACROLIMUS SANDOZ 5 mg, |
mg, TOPIRAMATE MYLAN 50 mg, TOPIRAMATE MYLAN 100 mg, VALACICLOVIR | TOPIRAMATE MYLAN 25 mg, TOPIRAMATE MYLAN 50 mg, TOPIRAMATE MYLAN 100 |
APOTEX 500 mg et VARIQUEL 1 mg, Notre Secrétaire d'Etat au Budget n'a | mg, VALACICLOVIR APOTEX 500 mg en VARIQUEL 1 mg, door Onze |
pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à l'article | Staatssecretaris voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een |
35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken |
application de cette disposition législative, les accords concernés | akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht |
te zijn verleend; | |
sont par conséquent réputés avoir été donnés; | Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 1, 5, 15, 18, 26, 29, |
Vu les notifications aux demandeurs des 1, 5, 15, 18, 26, 29, 30 et 31 | 30 en 31 maart 2010; |
mars 2010; Vu l'avis n° 48117/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 mai 2010, en | Gelet op het advies nr. 48.117/2 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | mei 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, est apportée la modification suivante : | gewijzigd, wordt de volgende wijziging aangebracht : |
dans le texte néerlandais du point V.5.4., le mot « gehemodialiseerde | in de nederlandse tekst van het punt V.5.4. wordt het woord « |
» est remplacé par le mot « gedialyseerde ». | gehemodialiseerde » vervangen door het woord « gedialyseerde ». |
Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, le code ATC libellé comme suit est ajouté: | gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd: |
« L04AB05 - Certolizumab pegol ». | « L04AB05 - Certolizumab pegol ». |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 17 mai 2010. | Brussel, 17 mei 2010. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |