Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/05/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le modèle de la déclaration visée à l'article 116, § 6, du Code électoral à effectuer par les candidats aux élections du Parlement européen et des Conseils de Région et de Communauté, fixant le modèle des déclarations consignant les dépenses électorales engagées par les candidats à des fins de propagande électorale et d'origine des fonds par eux utilisés pour couvrir ces dépenses, ainsi que le modèle de récépissé de ces déclarations "
Arrêté ministériel déterminant le modèle de la déclaration visée à l'article 116, § 6, du Code électoral à effectuer par les candidats aux élections du Parlement européen et des Conseils de Région et de Communauté, fixant le modèle des déclarations consignant les dépenses électorales engagées par les candidats à des fins de propagande électorale et d'origine des fonds par eux utilisés pour couvrir ces dépenses, ainsi que le modèle de récépissé de ces déclarations Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de verklaring bedoeld bij artikel 116, § 6, van het Kieswetboek af te leggen door de kandidaten voor de verkiezingen van het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden, tot vaststelling van het model van de aangiften van de verkiezingsuitgaven die de kandidaten gedaan hebben voor verkiezingspropaganda en van de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken, en tot vaststelling van het ontvangstbewijs van die aangiften
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
17 MAI 2004. - Arrêté ministériel déterminant le modèle de la 17 MEI 2004. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van
déclaration visée à l'article 116, § 6, du Code électoral à effectuer par les candidats aux élections du Parlement européen et des Conseils de Région et de Communauté, fixant le modèle des déclarations consignant les dépenses électorales engagées par les candidats à des fins de propagande électorale et d'origine des fonds par eux utilisés pour couvrir ces dépenses, ainsi que le modèle de récépissé de ces déclarations de verklaring bedoeld bij artikel 116, § 6, van het Kieswetboek af te leggen door de kandidaten voor de verkiezingen van het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden, tot vaststelling van het model van de aangiften van de verkiezingsuitgaven die de kandidaten gedaan hebben voor verkiezingspropaganda en van de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken, en tot vaststelling van het ontvangstbewijs van die aangiften
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu le Code électoral, notamment, l'article 116, § 6, modifié par les Gelet op het Kieswetboek, inzonderheid op artikel 116, § 6, gewijzigd
lois du 19 mai 1994,10 avril 1995, 19 novembre 1998, 27 décembre 2000, bij de wetten van van 19 mei 1994, 10 april 1995, 19 november 1998, 27
13 décembre 2002 et 2 avril 2003; december 2000, 13 december 2002 en 2 april 2003;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 31, § 5, alinéa 1er, remplacé par la loi du 25 avril 2004; instellingen, inzonderheid op artikel 31, § 5, eerste lid, vervangen bij de wet van 25 april 2004;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 22, § 5, alinéa 1er, modifié par la Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 22, § 5, eerste lid,
loi spéciale du 25 avril 2004; gewijzigd bij de bijzondere wet van 25 april 2004;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 44, alinéa 1er, voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 44, eerste
modifiépar les lois des 16 juillet 1993, 16 décembre 1996 et 7 janvier lid, gewijzigd bij de wetten van 16 juli 1993, 16 december 1996 en 7
2002; januari 2002;
Vu la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des Gelet op de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de
dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen, controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het
notamment les article 7 et 11, modifiés par la loi du 25 avril 2004; Europees Parlement, inzonderheid op de artikelen 7 en 11, gewijzigd
Vu la loi du 19 mai 1994 réglementant la campagne électorale, bij de wet van 25 april 2004; Gelet op de wet van 19 mei 1994 tot regeling van de
concernant la limitation et la déclaration des dépenses électorales verkiezingscampagne en tot beperking en aangifte van de
engagées pour les élections du Conseil de la Région wallonne, du verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de Vlaamse Raad, de
Conseil flamand, du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de
Conseil de la Communauté germanophone, et fixant le critère de Duitstalige Gemeenschap, alsmede tot vaststelling van de toetsingsnorm
contrôle des communications officielles des autorités publiques, inzake officiële mededelingen van de overheid, inzonderheid op de
notamment les article 7 et 11, modifiés par la loi du 25 avril 2004; artikelen 7 en 11, gewijzigd bij de wet van 25 april 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet
juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'article 7 des lois du 19 mai 1994 précitées rendent Overwegende dat artikel 7 van de voormelde wetten van 19 mei 1994 het
applicables l'article 116, § 6, précité du Code électoral, pour les voormelde artikel 116, § 6, van het Kieswetboek van toepassing
élections du Parlement européen et des Conseils de Région et de verklaart voor de verkiezingen van het Europees Parlement en de
Communauté; que cet article fait obligation aux candidats tant Gewest- en Gemeenschapsraden; dat dit artikel zowel de
titulaires que suppléants de s'engager par écrit dans l'acte kandidaat-titularissen als de kandidaat-opvolgers ertoe verplicht zich
d'acceptation de leurs candidatures, à respecter les dispositions er schriftelijk, in hun akte van bewilliging van hun
légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses kandidaatstellingen toe te verbinden om de wettelijke bepalingen
électorales, à déclarer leurs dépenses électorales et l'origine des betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven na
fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses dans les te leven, hun verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen
quarante-cinq jours suivant la date des élections, à conserver les die zij gebruikt hebben om die uitgaven te dekken, aan te geven binnen
pièces justificatives relatives aux dépenses électorales et à vijfenveertig dagen na de datum van de verkiezingen, de
l'origine des fonds pendant les deux ans qui suivent la date de stavingsstukken betreffende deze verkiezingsuitgaven en de herkomst
l'élection et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui van de geldmiddelen gedurende twee jaar na de verkiezingen te bewaren,
leur font des dons de 125 euro et plus; que s'agissant des élections en de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften van 125
euro en meer hebben gedaan, te registreren; dat de akten van
bewilliging van hun kandidaatstellingen, wanneer het gaat om de
qui se tiendront le 13 juin 2004 pour le Parlement européen, les actes verkiezingen die gehouden zullen worden op 13 juni 2004 voor het
d'acceptation de candidatures seront remis entre les mains du Europees Parlement, ingediend zullen moeten worden bij de voorzitter
président du bureau principal de collège conjointement avec les actes van het collegehoofdbureau samen met de akten van voordracht van de
de présentation de candidature; qu'il est dès lors impératif de fixer kandidaatstellingen; dat het model van die verklaring en van de
sans délai le modèle de ces déclarations, aangiften derhalve onverwijld bepaald moet worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La déclaration à inclure dans l'acte d'acceptation de

Artikel 1.De verklaring die bij de akte van bewilliging van

candidatures, par laquelle les candidats à l'élection pour le kandidaatstellingen moet worden gevoegd en waarin de kandidaten voor
Parlement européen et des Conseils de Région et de Communauté de verkiezing van het Europees Parlement en de Gewest- en
s'engagent à respecter les dispositions légales relatives à la Gemeenschapsraden zich ertoe verbinden de wettelijke bepalingen
limitation et au contrôle des dépenses électorales, à déclarer leurs betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven na
dépenses électorales et l'origine des fonds qu'ils utilisent pour te leven, hun verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen
couvrir ces dépenses dans les quarante-cinq jours suivant la date des die zij gebruiken om die uitgaven te dekken aan te geven binnen
élections, à conserver les pièces justificatives relatives aux vijfenveertig dagen na de datum van de verkiezingen, de
dépenses électorales et à l'origine des fonds pendant les deux ans qui stavingsstukken betreffende deze verkiezingsuitgaven en de herkomst
suivent la date de l'élection et à enregistrer l'identité des van de geldmiddelen gedurende twee jaar na de verkiezingen te bewaren,
personnes physiques qui leur ont fait des dons de 125 euro et plus, en de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften van 125
euro en meer gedaan hebben, te registreren, wordt opgemaakt op een
est établie sur un formulaire dont le modèle figure à l'annexe 1 du présent arrêté. formulier waarvan het model als bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd.

Art. 2.Les déclarations consignant les dépenses électorales engagées

Art. 2.De aangiften tot vastlegging van de verkiezingsuitgaven die de

par les candidats à des fins de propagande électorale et l'origine des kandidaten aangewend hebben voor verkiezingspropaganda en de herkomst
fonds utilisés par les candidats pour couvrir ces dépenses sont van de geldmiddelen die de kandidaten gebruiken om de bedoelde
uitgaven te dekken, worden opgemaakt op een formulier waarvan het
établies sur un formulaire dont le modèle figure à l'annexe 2 du model als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd.
présent arrêté.

Art. 3.Le récépissé des déclarations visées à l'article 2 est établi

Art. 3.Het ontvangstbewijs van de aangiften bedoeld in artikel 2

sur un formulaire dont le modèle figure à l'annexe 3 du présent wordt opgemaakt op een formulier waarvan het model als bijlage 3 bij
arrêté. dit besluit is gevoegd.

Art. 4.L'enregistrement de l'identité des personnes physiques qui ont

Art. 4.De registratie van de identiteit van de natuurlijke personen

fait des dons de 125 euro et plus en vue de financer des dépenses die ter financiering van de verkiezingsuitgaven giften van 125 euro en
électorales, est établi conformément au modèle qui figure à l'annexe 4 du présent arrêté. meer hebben gedaan wordt opgesteld overeenkomstig het model dat als bijlage 4 bij dit besluit is gevoegd.
Bruxelles, le 17 mai 2004. Brussel, 17 mei 2004.
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe 1re Bijlage 1
DECLARATION DANS L'ACTE D'ACCEPTATION VERKLARING IN AKTE VAN BEWILLIGING
Elections du 13 juin 2004 pour le Parlement européen et les Conseils Verkiezingen van 13 juni 2004 voor het Europees Parlement en de Raden
Nous soussignés, candidats acceptants, tant les candidats titulaires Wij ondergetekenden, bewilligende kandidaten, zowel de
que les candidats suppléants, nous engageons, conformément à l'article kandidaat-titularissen als de kandidaat-opvolgers, verbinden ons ertoe
116, § 6, du Code électoral : overeenkomstig artikel 116, § 6, van het Kieswetboek :
1° à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et 1° de wetsbepalingen inzake beperking en controle van de
au contrôle des dépenses électorales; verkiezingsuitgaven in acht te nemen;
2° à introduire, contre récépissé, dans les quarante-cinq jours qui 2° de aangiften van onze verkiezingsuitgaven en van de herkomst van de
suivent la date des élections, les déclarations de nos dépenses geldmiddelen die daaraan zijn besteed, tegen ontvangstbewijs, binnen
électorales et de l'origine des fonds qui y ont été affectés, auprès vijfenveertig dagen na de verkiezingen aan te geven bij de voorzitter
du président du bureau principal de la circonscription électorale ou van het hoofdbureau van de kieskring of bij de voorzitter van het
auprès du président du bureau principal du collège collegehoofdbureau van het Nederlandse kiescollege;
français/germanophone;
3° à conserver les pièces justificatives relatives à nos dépenses 3° de stavingsstukken betreffende onze verkiezingsuitgaven en de
électorales et à l'origine des fonds pendant les deux ans qui suivent herkomst van de geldmiddelen gedurende twee jaar na de datum van de
la date des élections. verkiezingen te bewaren.
Pour autant que notre déclaration d'origine des fonds fasse état de Voor zover in onze aangifte van de herkomst van de geldmiddelen giften
dons, nous nous engageons en outre à enregistrer l'identité des worden vermeld, verbinden wij er ons bovendien toe om de identiteit
personnes physiques qui, en vue de financer les dépenses électorales, van de natuurlijke personen die, ter financiering van de
ont fait des dons de 125 euros et plus, à garantir la confidentialité verkiezingsuitgaven, giften van 125 euro en meer hebben gedaan, te
de cette identité et à la communiquer, dans les quarante-cinq jours registreren, vertrouwelijk te houden en, binnen vijfenveertig dagen na
qui suivent la date des élections, à la Commission fédérale de de datum van de verkiezingen, aan te geven aan de federale
contrôle qui veille au respect de cette obligation, conformément à Controlecommissie die toeziet op de naleving van deze verplichting
l'article 11 de la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au overeenkomstig artikel 11 van de wet van 19 mei 1994 betreffende de
contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections du beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing
Parlement européen et/ou au Conseil (ou à l'organe désigné par lui) van het Europees Parlement en/of aan de Raad (of het door hem
qui veille au respect de cette obligation, conformément à l'article 11 aangewezen orgaan) die toeziet op de naleving van deze verplichting
de la loi du 19 mai 1994 réglementant la campagne électorale, overeenkomstig artikel 11 van de wet van 19 mei 1994 tot regeling van
concernant la limitation et la déclaration des dépenses électorales
engagées pour les élections du Conseil de la Région wallonne, du de verkiezingscampagne en tot beperking en aangifte van de
Conseil flamand, du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de Vlaamse Raad, de
Conseil de la Communauté germanophone, et fixant le critère de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de
contrôle des communications officielles des autorités publiques. Duitstalige Gemeenschap, alsmede tot vaststelling van de toetsingsnorm
Nous n'ignorons pas que nous sommes passibles des peines prévues à inzake officiële mededelingen van de overheid.
l'article 181 du Code électoral si les dépenses effectuées ou les Wij weten dat wij gestraft kunnen worden overeenkomstig artikel 181
engagements financiers pris en matière de propagande électorale en van het Kieswetboek, indien de uitgaven of de financiële
verbintenissen die inzake verkiezingspropaganda ten bate van ons zijn
notre faveur, soit par nous-mêmes, soit par des tiers, ne sont pas gedaan of aangegaan, hetzij door onszelf, hetzij door derden, niet
déclarés au président du bureau principal concerné ou ne sont déclarés aangegeven worden bij de voorzitter van het betrokken hoofdbureau of
slechts aangegeven worden na het verstrijken van de termijn van
qu'après l'expiration du délai de quarante-cinq jours suivant la date vijfenveertig dagen na de verkiezingen, indien die uitgaven of
des élections, si ces dépenses ou engagements excèdent les montants verbintenissen de maximumbedragen overschrijden die zijn bepaald in
maxima prévus à l'article 2, §§ 2 et 3, des susdites lois, ou si nous artikel 2, §§ 2 en 3, van de voormelde wetten, of indien wij de in
enfreignons les dispositions prévues à l'article 5 des mêmes lois. artikel 5 van dezelfde wetten gestelde bepalingen overtreden.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 mai 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 mei 2004.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe 2 Bijlage 2
ELECTIONS DE ........................................................................................... (assemblée concernée) VERKIEZINGEN VOOR DE .. (betrokken vergadering)
13 juin 2004 13 juni 2004
FORMULAIRE DE DECLARATION (1) AANGIFTEFORMULIER (1)
Loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des Wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de controle van de
dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen. verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het Europees Parlement.
Loi du 19 mai 1994 réglementant la campagne électorale, concernant la Wet van 19 mei 1994 tot regeling van de verkiezingscampagne en tot
limitation et la déclaration des dépenses électorales engagées pour beperking en aangifte van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen
les élections du Conseil de la Région wallonne, du Conseil flamand, du van de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse
Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap,
Communauté germanophone, et fixant le critère de contrôle des alsmede tot vaststelling van de toetsingsnorm inzake officiële
communications officielles des autorités publiques. mededelingen van de overheid.
Lorsque vous compléterez le présent formulaire, veuillez lire Gelieve bij het invullen van dit formulier de voetnoten aandachtig te
attentivement les notes en bas de page et consulter, si possible, le lezen en, indien mogelijk, het vademecum te raadplegen dat de
vade-mecum qu'a rédigé la Commission parlementaire fédérale de parlementaire Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en
contrôle des dépenses électorales et de la comptabilité des partis de boekhouding van de politieke partijen heeft opgesteld naar
politiques à l'occasion des élections parlementaires du 18 mai 2003 et aanleiding van de parlementsverkiezingen van 18 mei 2003 en dat van
qui a été considéré comme d'application identique pour les élections overeenkomstige toepassing werd verklaard voor de verkiezing van 13
du 13 juin 2004 (Doc. parl. Chambre, n° 50-2461/1 et Sénat, n° 2-1600/1). juni 2004 (stuk Kamer, nr. 50-2461/1 en Senaat, nr. 2-1600/1)
(vous pouvez aussi consulter ce vade-mecum en ligne sur les sites web (dit vademecum is ook on line beschikbaar op de websites van de Kamer
de la Chambre des représentants et du Sénat : www.lachambre.be, n° van volksvertegenwoordigers en van de Senaat : www.dekamer.be, nr.
51-1046/1, et www.senate.be, n° 3-646/1) 51-1046/1, en www.senate.be, 3-646/1)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
C. DIVERS (17) C. VARIA (17)
1. Figure de proue (18) 1. Boegbeeld (18)
Par la présente, je confirme que mon parti m'a désigné comme figure de Hierbij bevestig ik dat mijn partij mij als boegbeeld heeft aangewezen
proue conformément l'article 2, § 1er, dernier alinéa, de la loi du 19 overeenkomstig artikel 2, § 1, laatste lid, van de wet van 4 juli
mai 1994. La pièce justificative fournie par le parti figure en 1989. Als bijlage gaat het stavingsstuk uitgaande van de partij.
annexe. 2. Soutien de la campagne électorale individuelle par le parti (la 2. Ondersteuning van de individuele verkiezingscampagne door de partij
règle dite des 25 pour cent - 10 pour cent) (19) (de zogenaamde 25 procent - 10 procent-regeling) (19)
Conformément à l'article 2, § 1er, alinéa 3, des lois du 19 mai 1994, Overeenkomstig artikel 2, § 1, derde lid, van de wet van 19 mei 1994
le parti peut transférer à ses candidats 25 pour cent du montant kan de partij 25 procent van het maximumbedrag van 1 miljoen euro dat
maximum de 1 million d'euros qu'il peut consacrer aux dépenses zij aan verkiezingsuitgaven mag spenderen, aan haar kandidaten
électorales. Sur ces 25 pour cent, un parti ne peut attribuer que 10 toewijzen. Van die 25 procent mag zij vervolgens maximaal slechts 10
pour cent maximum à un candidat. Ce dernier peut affecter ce montant, procent aan een enkele kandidaat toewijzen. Deze laatste mag dit
comme bon lui semble, à sa campagne électorale individuelle. Le bedrag dan naar eigen goeddunken spenderen aan zijn individuele
candidat ne doit pas mentionner ce montant dans sa propre déclaration verkiezingscampagne. Hij of zij hoeft dit bedrag niet in zijn of haar
de dépenses électorales. C'est au parti qu'il appartient de le faire. Toutefois, le candidat concerné est tenu de mentionner, pour mémoire, les dépenses en question dans sa déclaration. Par la présente, je confirme pour mémoire que mon parti m'a octroyé, dans les limites fixées par l'article 2, § 1er, alinéa 3, des lois du 19 mai 1994, un montant de ............................................. afin de financer ma campagne électorale individuelle. Nombre d'annexes (chaque annexe doit être numérotée et paraphée) : Date et signature, eigen verkiezingsaangifte op te geven. Dat dient de partij te doen. Wel dient de betrokken kandidaat pro memorie de betrokken uitgaven in zijn aangifte mee te delen. Hierbij bevestig ik pro memorie dat mijn partij mij, binnen de door artikel 2, § 1, derde lid, van de wet van 19 mei 1994 bepaalde grenzen, een bedrag van ............................................. heeft toegekend om er mijn individuele verkiezingscampagne mee te financieren. Aantal bijlagen (iedere bijlage dient genummerd en geparafeerd te worden) : Datum en handtekening,
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 mai 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 mei 2004.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL. P. DEWAEL
_______ _______
Nota's (1) Vous êtes tenu, même lorsque vous n'avez effectué aucune dépense électorale, d'introduire ce formulaire de déclaration, complété et signé, dans les quarante-cinq jours qui suivent la date des élections, auprès du président du bureau principal de la circonscription électorale ou du collège électoral. Vous vous verrez alors remettre ou envoyer un récépissé. L'omission d'introduire cette déclaration, constitue une infraction passible de poursuites et des peines suivantes : emprisonnement de huit jours à un mois et/ou amende de cinquante à cinq cents euros. (2) Si vous n'avez pas effectué la moindre dépense de propagande électorale, cette rubrique est la seule que vous devez compléter. (3) Vous devez conserver, pendant les deux ans qui suivent la date des élections, les pièces justificatives relatives aux dépenses électorales (factures, etc.) et à l'origine des fonds que vous y avez consacrés. Nota's (1) U dient dit aangifteformulier, zelfs wanneer u geen verkiezingsuitgaven heeft verricht, ingevuld en ondertekend, binnen vijfenveertig dagen na de verkiezingen, aan te geven bij de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring of van het kiescollege. Er zal u dan een ontvangstbewijs worden overhandigd of toegezonden. Het verzuim om deze aangifte in te dienen, vormt een misdrijf waarvoor u kunt worden vervolgd, met als mogelijke straf : gevangenisstraf van acht dagen tot een maand en/of geldboete van vijftig euro tot vijfhonderd euro. (2) Indien u geen enkele uitgave voor verkiezingspropaganda heeft verricht, dient u enkel deze rubriek in te vullen. (3) U dient de stavingsstukken betreffende uw verkiezingsuitgaven (zoals facturen enzovoort) en de herkomst van de geldmiddelen die u daaraan heeft besteed, gedurende twee jaar na de verkiezingen te bewaren.
(4) La campagne doit être menée dans le respect de la législation (4) De campagne dient gevoerd te worden met inachtneming van de
relative à la protection de la vie privée (voir les notes et l'avis de wetgeving inzake bescherming van de privacy (zie de nota's en het
la Commission de la protection de la vie privée publiés en annexe du advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke
vade-mecum de la Commission de contrôle). levenssfeer die als bijlage bij het vademecum van de Controlecommissie
(5) Lorsque vous posez votre candidature tant pour l'élection du zijn gepubliceerd).
Parlement européen que pour celle d'un Conseil de Région ou de (5) Wanneer u zich tegelijkertijd kandidaat stelt voor de verkiezing
Communauté, vous ne pouvez pas cumuler les montants maximums prévus van het Europees Parlement en voor deze van een Gewest- of
pour chacune de ces élections. Seul le montant maximum le plus élevé, Gemeenschapsraad, mag u de voor elk van deze verkiezingen geldende
c'est-à-dire celui valable pour l'élection du Parlement européen, maximumbedragen niet cumuleren. Alleen het hoogste maximumbedrag,
entre en ligne de compte. d.w.z. het bedrag dat geldt voor de verkiezing van het Europees
(6) Si vous avez été désigné par votre parti comme le candidat Parlement, wordt in aanmerking genomen.
supplémentaire qui, conformément à l'article 2, § 2, 1°, des lois du (6) Indien u door uw politieke partij als de bijkomende kandidaat bent
19 mai 1994, peut dépenser le montant maximum majoré, vous êtes tenu de joindre en annexe à la présente déclaration un document attestant que tel est le cas. (7) Lorsque vous vous associez à d'autres candidats de votre liste pour mener une campagne électorale commune, vous devez déterminer préalablement et par écrit la part que chacun d'entre vous va déclarer. Vous joindrez une copie de cet accord en annexe à votre déclaration. (8) Lorsqu'on vous demande des précisions, veuillez les communiquer sur une feuille annexe. Chaque annexe doit être numérotée, datée et signée. (9) Voir la note en bas de page n° 8. aangewezen die overeenkomstig artikel 2, § 2, 1°, van de wetten van 19 mei 1994 het verhoogde maximumbedrag mag uitgeven, dient u deze schriftelijke aanwijzing als bijlage bij deze aangifte te voegen. (7) Wanneer u tezamen met andere kandidaten van uw lijst een gemeenschappelijke verkiezingscampagne voert, dient u met hen vooraf schriftelijk te bepalen welk gedeelte ieder van u zal aangeven. U dient een kopie van deze overeenkomst bij uw aangifte te voegen. (8) Wanneer u gevraagd wordt iets te preciseren, gelieve dat dan op een bijlage te doen. Elke bijlage dient te worden genummerd, gedateerd en ondertekend. (9) Zie voetnoot 8.
(10) Voir la note en bas de page n° 8. (10) Zie voetnoot 8.
(11) Lorsque vous confectionnez ou achetez des panneaux à titre (11) Wanneer u zelf borden maakt of aankoopt, dan mag u de kostprijs
personnel, vous pouvez en imputer le coût sur trois élections daarvan afschrijven over drie verkiezingen waaraan u deelneemt,
auxquelles vous participez, quelles qu'elles soient, avec un minimum ongeacht welke, met een minimum van een derde van de uitgave per
d'un tiers de la dépense par élection. Si vous louez ces panneaux, verkiezing. Indien u deze borden huurt, dient u de huurprijs in zijn
vous êtes tenu d'en déclarer le loyer dans sa totalité. Cette location geheel aan te geven. Deze huurprijs dient commercieel verantwoord te
doit être commercialement justifiée (par ex. un tiers du prix de zijn (bv. een derde van de kostprijs). Het gebruik van volledig
revient). L'utilisation de panneaux totalement amortis ne doit pas être imputée. afgeschreven borden dient niet te worden aangegeven.
(12) Voir la note en bas de page n° 8. (12) Zie voetnoot 8.
(13) Voir la note en bas de page n° 8. (13) Zie voetnoot 8.
(14) Vous êtes tenu d'enregistrer l'identité du donateur ainsi que le (14) U dient de identiteit van de schenker en het van hem ontvangen
montant reçu de lui et de transmettre ces renseignements, dans les bedrag te registreren en binnen vijfenveertig dagen na de verkiezingen
quarante-cinq jours qui suivent la date des élections, au moyen du op het bijgevoegde formulier rechtstreeks aan te geven bij, wat de
formulaire en annexe, directement, en ce qui concerne l'élection du verkiezing van het Europees Parlement betreft, de federale
Parlement européen, à la Commission fédérale de contrôle des dépenses Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding
électorales et de la comptabilité des partis politiques (Chambre des van de politieke partijen (Kamer van volksvertegenwoordigers,
représentants, Secrétariat de la Commission de contrôle des dépenses Secretariaat van de Controlecommissie verkiezingsuitgaven, Natieplein
électorales, Place de la Nation 2, 1008 Bruxelles) et, en ce qui 2, 1008 Brussel) en, wat de verkiezingen van de Raden betreft, bij de
concerne les élections des Conseils de Région et de Communauté, au betreffende Raad of het door hem aangewezen orgaan. Aangezien deze
Conseil concerné ou à l'organe désigné par lui. Etant donné leur gegevens strikt vertrouwelijk zijn, mogen ze dus niet worden
caractère strictement confidentiel, ces données ne peuvent pas être
communiquées au président du bureau principal de la circonscription meegedeeld aan de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring of
électorale ou du collège électoral et ne peuvent par conséquent pas van het kiescollege en mogen ze dus niet worden geraadpleegd door de
être consultées par les électeurs. kiezers.
(15) Voir la note en bas de page n° 14. (15) Zie voetnoot 14.
(16) Voir la note en bas de page n° 14. (16) Zie voetnoot 14.
(17) Les deux rubriques qui suivent ne concernent qu'un nombre (17) De twee volgende rubrieken betreffen slechts een gering aantal
restreint de candidats. Si elles ne vous concernent pas, veuillez les kandidaten. Indien ze op u niet van toepassing zijn, gelieve ze dan te
barrer. willen doorhalen.
(18) Ces informations seront aussi demandées à votre parti. (18) Deze informatie zal ook aan uw partij worden gevraagd.
(19) Ces informations seront aussi demandées à votre parti. (19) Deze informatie zal ook aan uw partij worden gevraagd.
Annexe 3 Bijlage 3
RECEPISSE (1) ONTVANGSTBEWIJS (1)
Par la présente, le/la soussigné(e) confirme que M./Mme (2) Hierbij bevestigt ondergetekende dat de heer/Mevrouw (2)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 mai 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 mei 2004.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
_______ _______
Nota's Nota's
(1) Veuillez compléter vous-même le cadre. (1) U dient zelf de gegevens in het kader in te vullen.
(2) Biffer la mention inutile. (2) Schrappen wat niet past.
Annexe 4 Bijlage 4
Relevé portant enregistrement de l'identité des personnes physiques Overzicht houdende registratie van de identiteit van de natuurlijke
effectuant des dons de 125 euro et plus à des candidats personen die giften doen van 125 euro en meer aan kandidaten
Je soussigné, ayant fait acte de candidature aux élections du 13 juin Ik ondergetekende, die mij kandidaat gesteld heb voor de verkiezingen
2004 en vue du renouvellement de .................................... van 13 juni 2004 met het oog op de vernieuwing van
(indiquer ici la dénomination de la ou des assemblée(s) concernée(s), ........................ (hier de benaming van de betrokken
soit le Parlement européen, soit le Conseil régional wallon, soit le vergadering(en) opgeven, namelijk het Europees Parlement, de Vlaamse
Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, soit le Conseil de la Raad of de Brusselse Hoofdstedelijke Raad) en die in die hoedanigheid
Communauté germanophone) et ayant figuré en cette qualité à la place op plaats ............................ (hier de op de lijst bezette
de .......................................... (indiquer ici le rang rang opgeven, hetzij voor de effectieve mandaten, hetzij voor de
occupé sur la liste, soit aux mandats effectifs, soit aux mandats à la plaatsvervangende mandaten) gestaan heb op de lijst ... (hier het
suppléance) sur la liste
.................................................. (indiquer ici le
sigle de la liste et sa dénomination complète) pour le collège letterwoord en de volledige benaming van de lijst opgeven) voor het
électoral ................................................... (1) ou kiescollege ............................. (1) of in de kieskring
dans la circonscription électorale de .................... (hier de benaming van de betrokken kieskring
............................................. (indiquer ici la opgeven en, in geval van kandidaatstelling voor meer dan één
dénomination de la circonscription électorale concernée et, en cas de verkiezing bij gelijktijdige verkiezingen voor de vernieuwing van
candidature à plus d'une élection lors d'élections simultanées en vue meerdere vergaderingen, voor elk van hen de voormelde inlichtingen
du renouvellement de plusieurs assemblées, mentionner, pour chacune de opgeven, namelijk de bezette rang op de lijst, de aard van de
celles-ci, les renseignements ci-avant, à savoir, le rang occupé sur
la liste, la nature de la candidature, aux mandats effectifs ou à la kandidaatstelling, voor de effectieve mandaten of voor de
suppléance, le sigle de la liste et sa dénomination complète, ainsi plaatsvervangende mandaten, het letterwoord en de volledige benaming
que le collège électoral (1) et la dénomination de la circonscription van de lijst, evenals het kiescollege (1) en de benaming van de
électorale dans laquelle la candidature a été introduite). kieskring waarin de kandidatuur ingediend is),
déclare sur l'honneur avoir reçu des personnes physiques mentionnées verklaar op mijn erewoord van de hieronder vermelde natuurlijke
ci-après pour le financement de ma campagne électorale en vue des personen ter financiering van mijn verkiezingscampagne voor de
élections du Parlement européen et des Conseils de Région et de verkiezingen van het Europees Parlement en de Gewest- en
Communauté les dons de 125 euro et plus dont la liste figure au présent relevé (2) : Gemeenschapsraden de giften van 125 euro en meer ontvangen te hebben,
Pour la consultation du tableau, voir image waarvan de lijst bij dit overzicht gevoegd is (2).
Fait à ........................................., le Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
.................... Gedaan te ................, op ....................
(Signature) (Handtekening)
(nom, prénom, qualité et adresse complète du déclarant) (naam, voornaam, hoedanigheid en volledig adres van de persoon die de
verklaring aflegt)
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 mai 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 mei 2004.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL _______ Nota's (1) Pour l'élection du Parlement européen, indiquer le collège électoral pour lequel la candidature à été introduite, à savoir soit le collège électoral français, soit le collège électoral germanophone. (2) Compléter le tableau qui suit dans l'ordre de la réception des dons. (3) Mentionner ici les nom et prénoms, nationalité et adresse complète (rue, numéro et commune de résidence principale) de l'auteur du don. (4) Indiquer ici le montant exact du don en euro, ou s'il ne s'agit pas d'un don en espèces, sa contre-valeur en euro, dans la mesure où P. DEWAEL _______ Nota's (1) Voor de verkiezing van het Europees Parlement het kiescollege opgeven waarvoor de kandidatuur ingediend werd, namelijk het Nederlandse kiescollege. (2) De bijgevoegde tabel invullen in de volgorde van ontvangst van de giften. (3) Hier de naam en voornamen, nationaliteit en volledig adres (straat, nummer en gemeente van hoofdverblijfplaats) vermelden van de persoon die de gift doet. (4) Hier het juiste bedrag van de gift in euro opgeven of, als het niet gaat om een gift in geld, haar tegenwaarde in euro, voor zover
elle doit raisonnablement être évaluée à au moins 125 euro . zij redelijkerwijs op ten minste 125 euro geschat moet worden.
^