← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 JUIN 2014. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 17 JUNI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd |
3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4, alinéa | bij de wet van 22 december 2003, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd |
1er et 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du | bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 |
19 décembre 2008, § 4, alinéa 3, inséré par la loi du 27 avril 2005 et | december 2008, § 4, derde lid, ingevoegd bij de wet van 27 april 2005 |
modifié par la loi du 19 décembre 2008, § 8, alinéa 1er, inséré par la | en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008, § 8, eerste lid, |
loi du 10 août 2001, § 8, troisième alinéa, inséré par la loi du 19 | ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, § 8, derde lid, ingevoegd |
décembre 2008, l'article 37, § 3, troisième alinéa, remplacé par la | bij de wet van 19 december 2008, artikel 37, § 3, derde lid, vervangen |
loi du 27 décembre 2005 et modifié par la loi du 13 décembre 2006 et | bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 |
par la loi du 17 février 2012 et l'article 72bis, § 1erbis, alinéa 1er, | december 2006 en bij de wet van 17 februari 2012 en artikel 72bis, § |
dernière phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par | 1bis, eerste lid, laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 december |
la loi du 10 avril 2014, et § 2, deuxième et troisième alinéa, | 2008 en gewijzigd bij de wet van 10 april 2014, en § 2, tweede en |
remplacé par la loi du 22 décembre 2008; | derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 13, 37bis, 38, 57, 62, 72, 81, 95, § 3, et 97, tel qu'il | 13, 37bis, 38, 57, 62, 72, 81, 95, § 3, en 97, zoals tot op heden |
a été modifié à ce jour; | gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises les 11 et 25 février 2014, les 3, 5, 6, 11, 18, 19 et 25 mars | Geneesmiddelen, uitgebracht op 11 en 25 februari 2014, 3, 5, 6, 11, |
2014, et les 1er et 7 avril 2014; | 18, 19 en 25 maart 2014, en 1 en 7 april 2014; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises les 24 et 31 mars 2014 et le 7 avril 2014; | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 24 en 31 maart 2014 en 7 |
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances, donnés les 10, 17, 21, | april 2014; Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10, |
24, 26 et 31 mars 2014 et les 4, 8, 10, 17 et 22 avril 2014; | 17, 21, 24, 26 en 31 maart 2014 en op 4, 8, 10, 17 en 22 april 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget des 13, 19, 20 et 27 mars 2014 et | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19, 20 |
des 2, 3, 10, 16 et 23 avril 2014; | en 27 maart 2014 en 2, 3, 10, 16 en 23 april 2014; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ADCIRCA 20 mg, | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ADCIRCA 20 mg, |
CANDESARTAN TEVA 8 mg, CANDESARTAN TEVA 16 mg, CANDESARTAN TEVA 32 mg, | CANDESARTAN TEVA 8 mg, CANDESARTAN TEVA 16 mg, CANDESARTAN TEVA 32 mg, |
CELECOXIB APOTEX 100 mg, CELECOXIB APOTEX 200 mg, CO-CANDESARTAN TEVA | CELECOXIB APOTEX 100 mg, CELECOXIB APOTEX 200 mg, CO-CANDESARTAN TEVA |
16 mg/12,5 mg, COPAXONE 20 mg/ml, EPOPROSTENOL SANDOZ 0,5 mg/50 ml, | 16 mg/12,5 mg, COPAXONE 20 mg/ml, EPOPROSTENOL SANDOZ 0,5 mg/50 ml, |
EPOPROSTENOL SANDOZ 1,5 mg/50 ml, FLOLAN 0,01 mg/ml, GRANOCYTE 34 263 | EPOPROSTENOL SANDOZ 1,5 mg/50 ml, FLOLAN 0,01 mg/ml, GRANOCYTE 34 263 |
µg/ml, METROPROLOL EG 100 mg, METROPROLOL EG 200 mg, MOMETASONE SANDOZ | µg/ml, METROPROLOL EG 100 mg, METROPROLOL EG 200 mg, MOMETASONE SANDOZ |
50 µg/dosis, MONTELUKAST KRKA 4 mg, MONTELUKAST KRKA 5 mg, MONTELUKAST | 50 µg/dosis, MONTELUKAST KRKA 4 mg, MONTELUKAST KRKA 5 mg, MONTELUKAST |
KRKA 10 mg, MULTIGAM 50 mg/ml, PRIVIGEN 100 mg/ml, QUETIAPINE TEVA 25 | KRKA 10 mg, MULTIGAM 50 mg/ml, PRIVIGEN 100 mg/ml, QUETIAPINE TEVA 25 |
mg, QUETIAPINE TEVA 200 mg, QUETIAPINE TEVA 300 mg, QUETIAPINE TEVA | mg, QUETIAPINE TEVA 200 mg, QUETIAPINE TEVA 300 mg, QUETIAPINE TEVA |
400 mg, REVATIO 20 mg, SANDOGLOBULINE 0,03 g/ml, SERTRALINE APOTEX 100 | 400 mg, REVATIO 20 mg, SANDOGLOBULINE 0,03 g/ml, SERTRALINE APOTEX 100 |
mg, SIMPONI 100 mg/ml, SPIRONOLACTONE EG 100 mg, TOBI 60 mg/ml, | mg, SIMPONI 100 mg/ml, SPIRONOLACTONE EG 100 mg, TOBI 60 mg/ml, |
TRACLEER 62,5 mg, TRACLEER 125 mg, VELETRI 0,5 mg, VELETRI 1,5 mg, | TRACLEER 62,5 mg, TRACLEER 125 mg, VELETRI 0,5 mg, VELETRI 1,5 mg, |
VENTAVIS 10 µg/ml, VOLIBRIS 5 mg, VOLIBRIS 10 mg, ZOLEDRONIC ACID | VENTAVIS 10 µg/ml, VOLIBRIS 5 mg, VOLIBRIS 10 mg, ZOLEDRONIC ACID |
ACCORD 4 mg/5 ml, Notre Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord | ACCORD 4 mg/5 ml, door Onze Minister voor Begroting geen akkoord is |
dans le délai de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, de la | verleend binnen een termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, |
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | § 15, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en application de cette | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
disposition législative, les accords concernés sont par conséquent | 1994, en dat de betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die |
réputés avoir été donnés; | wetsbepaling wordt geacht te zijn verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité DIFICLIR, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteit DIFICLIR, heeft de Minister, met |
décision motivée le 16 avril 2014, en application de l'article 81 de | toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 16 april |
Vu les notifications aux demandeurs des 1, 7, 16, 17, 22, 23, 24, 25, | 2014; Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 1, 7, 16, 17, 22, 23, |
28 et 29 avril 2014; | 24, 25, 28 en 29 april 2014; |
Vu l'avis n° 56.381/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 juin 2014, en | Gelet op het advies nr. 56.381/2 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | juni 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, le code ATC libellé comme suit est ajouté : | gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd : |
L01XE13 - afatinib. | L01XE13 - afatinib. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 17 juin 2014. | Brussel, 17 juni 2014. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |