Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 septembre 2012 fixant les conditions et les modalités d'emploi de la matrice informatisée et du modèle de CV uniforme visés à l'article 39, § 3, de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 september 2012 tot vaststelling van de voorwaarden en de wijze van gebruik van de geïnformatiseerde matrix en het uniforme CV-model als bedoeld in artikel 39, § 3, van het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke instellingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
17 JUIN 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 17 JUNI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
17 septembre 2012 fixant les conditions et les modalités d'emploi de | ministerieel besluit van 17 september 2012 tot vaststelling van de |
la matrice informatisée et du modèle de CV uniforme visés à l'article | voorwaarden en de wijze van gebruik van de geïnformatiseerde matrix en |
het uniforme CV-model als bedoeld in artikel 39, § 3, van het | |
39, § 3, de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du | koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van het |
personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux | statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke instellingen |
Le Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, | De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling |
van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale | |
scientifique des établissements scientifiques fédéraux, modifié par | wetenschappelijke instellingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 12 juin 2012; | van 12 juni 2012; |
Vu l'arrêté ministériel du 17 septembre 2012 fixant les conditions et | Gelet op het ministerieel besluit van 17 september 2012 tot |
les modalités d'emploi de la matrice informatisée et du modèle de CV | vaststelling van de voorwaarden en de wijze van gebruik van de |
geïnformatiseerde matrix en het uniforme CV-model als bedoeld in | |
uniforme visés à l'article 39, § 3, de l'arrêté royal du 25 février | artikel 39, § 3, van het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot |
2008 fixant le statut du personnel scientifique des établissements | vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de |
scientifiques fédéraux; | federale wetenschappelijke instellingen; |
Vu l'avis de la Commission interministérielle fédérale de la Politique | Gelet op het advies van de Federale Interministeriële Commissie voor |
scientifique, donné le 9 janvier 2014; | Wetenschapsbeleid, gegeven op 9 januari 2014; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 28 mars 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, gegeven op 28 maart 2014; |
Vu le protocole n° 157/2 du 22 avril 2014 du Comité de secteur I - | Gelet op het protocol nr.157/2 van 22 april 2014 van het Sectorcomité |
Administration générale; | I - Algemeen Bestuur; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié | 1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en |
par la loi du 4 août 1996; | gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la simple obtention d'une mention "suffisant" ne | Overwegende dat enkel het verkrijgen van een vermelding "voldoende" |
suffit pas à évaluer correctement la qualité du dossier de demande de | niet volstaat om op correcte wijze de kwaliteit te beoordelen van het |
promotion de l'agent et n'est pas très valorisable pour celui-ci et | dossier over de bevorderingsaanvraag van het personeelslid, dat dat |
qu'il y a lieu de remédier d'urgence à cette situation, | voor dat laatste niet erg valoriseerbaar is en dat die toestand |
dringend moet worden verholpen, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden begrepen |
d'entendre par : | onder : |
- "statut", l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du | - "statuut", het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot |
personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux; | vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de |
federale wetenschappelijke instellingen; | |
- "arrêté ministériel du 17 septembre 2012", l'arrêté ministériel du | - "ministerieel besluit van 17 september 2012", het ministerieel |
17 septembre 2012 fixant la matrice informatisée visée à l'article 39, | besluit van 17 september 2012 tot vaststelling van de |
geïnformatiseerde matrix als bedoeld in artikel 39, § 3, van het | |
§ 3, de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du | koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van het |
personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux; | statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke instellingen; |
- "agent scientifique", l'agent scientifique tel que visé à l'article | - "wetenschappelijk personeelslid", het wetenschappelijk personeelslid |
1er, § 1er du statut; | als bedoeld in artikel 1, § 1 van het statuut; |
- "jury", le jury institué au sein de chaque établissement tel que | - "jury", de in elke instelling opgerichte jury zoals beschreven in |
décrit à l'article 4 du statut. | artikel 4 van het statuut. |
Art. 2.Dans l'arrêté ministériel du 17 septembre 2012, l'article 14, |
Art. 2.In het ministerieel besluit van 17 september 2012, wordt |
alinéa 2, complété par les mots "ou, à défaut, depuis l'entrée en | artikel 14, tweede lid, aangevuld met de woorden "of, bij |
service". | ontstentenis, sinds de indiensttreding". |
Art. 3.L'article 22 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
" Art. 22.§ 1er. Le jury attribue, pour chacun de ces critères, une |
" Art. 22.§ 1. De jury kent, voor elk van die criteria, een vermelding |
mention A, B, C ou D, où A équivaut à "très bien", B équivaut à | A, B, C of D toe, waarbij A overeenstemt met "zeer goed", B met |
"bien", C équivaut à "faible" et D à "insuffisant". | "goed", C met "zwak" en D met "onvoldoende". |
§ 2. Dans le cadre d'une demande de promotion vers la classe SW 2, | § 2. In het kader van een bevorderingsaanvraag naar klasse SW2, moet |
l'agent doit obtenir au minimum 1 mention A, ne peut obtenir au | het personeelslid minstens één vermelding A krijgen en mag het maximum |
maximum qu'une mention C et ne peut obtenir aucune mention D pour que | één vermelding C en geen enkele vermelding D krijgen opdat de |
l'évaluation finale soit considérée comme suffisante. | eindevaluatie als voldoende wordt beschouwd. |
§ 3. Dans le cadre d'une demande de promotion vers la classe SW 3, | § 3. In het kader van een bevorderingsaanvraag naar klasse SW3, moet |
l'agent doit obtenir au minimum deux mentions A et ne peut obtenir | het personeelslid minstens twee vermeldingen A en geen enkele |
aucune mention C ou D pour que l'évaluation finale soit considérée | vermelding C of D krijgen opdat de eindevaluatie als voldoende wordt |
comme suffisante. | beschouwd. |
§ 4. Dans le cadre d'une demande de promotion vers la classe SW 4, | § 4. In het kader van een bevorderingsaanvraag naar klasse SW4, moet |
l'agent doit obtenir A dans chacun des critères pour que l'évaluation | het personeelslid de vermelding A krijgen voor elk van de criteria |
finale soit considérée comme suffisante.". | opdat de eindevaluatie als voldoende wordt beschouwd.". |
Art. 4.Les procédures de promotion en cours à la date de la veille de |
Art. 4.De procedures voor bevordering van kracht op de datum van de |
l'entrée en vigueur du présent arrêté restent régies par les | dag voordat dit besluit van kracht wordt blijven geregeld worden door |
dispositions de l'arrêté ministériel du 17 septembre 2012 telles | de bepalingen van het ministerieel besluit van 17 september 2012 zoals |
qu'elles étaient en vigueur à cette date. | ze golden tot deze datum. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 17 juin 2014. | Brussel, 17 juni 2014. |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |