Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/06/1999
← Retour vers "Arrêté ministeriel déterminant les pièces justificatives visées à l'article 18, § 2 de l'arrêté royal du 25 mai 1999 portant financement du Plan d'accompagnement "
Arrêté ministeriel déterminant les pièces justificatives visées à l'article 18, § 2 de l'arrêté royal du 25 mai 1999 portant financement du Plan d'accompagnement Ministerieel besluit betreffende de verantwoordingsstukken zoals bedoeld in artikel 18, § 2 van het koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot financiering van het Begeleidingsplan
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
17 JUIN 1999. - Arrêté ministeriel déterminant les pièces 17 JUNI 1999. - Ministerieel besluit betreffende de
justificatives visées à l'article 18, § 2 de l'arrêté royal du 25 mai verantwoordingsstukken zoals bedoeld in artikel 18, § 2 van het
1999 portant financement du Plan d'accompagnement (1) koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot financiering van het Begeleidingsplan (1)
Le Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Vu la loi du 26 mars 1999 relative au Plan d'action belge pour Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan
l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses; voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepaligen;
Vu l'Accord de coopération du 3 mai 1999 entre l'Etat, les Communautés Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 3 mei 1999 tussen de Staat, de
et le Régions concernant le plan d'accompagnement des chômeurs; Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het begeleidingsplan voor de werklozen;
Vu l'arrêté royal du 25 mai 1999 portant financement du plan Gelet op het koninklijk besluit van 25 mei 1999 houdende financiering
d'accompagnement modifié par l'arrêté royal du 16 juin 1999, van het begeleidingsplan gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juni 1999,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden

par : onder :
1. le Plan d'accompagnement : le Plan visé par l'Accord de coopération 1. het Begeleidingsplan : het plan bedoeld in het Samenwerkingsakkoord
du 3 mai 1999 entre l'Etat, les Communautés et le Régions concernant van 3 mei 1999 tussen de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten
le plan d'accompagnement des chômeurs, betreffende het begeleidingsplan der werklozen,
2. l'arrêté royal : l'arrêté royal du 25 mai 1999 portant financement 2. het koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 25 mei 1999
du plan d'accompagnement houdende financiering van het begeleidingsplan

Art. 2.§ 1er. Les informations visées à l'article 15, § 5 de l'arrêté

Art. 2.§ 1. De gegevens die in artikel 15, § 5 van het koninklijk

royal sont : besluit worden voorzien zijn :
1. les données relatives au frais d'accompagnement pour les jeunes peu 1. de gegevens met betrekking tot de begeleidingskosten voor de
qualifiés, laaggeschoolde jongeren,
2. les données relatives aux frais d'accompagnement pour les 2. de gegevens met betrekking tot de begeleidingskosten voor de
accompagnements des chômeurs de 25 à 45 ans, werklozen van 25 tot 45 jaar,
3. les données relatives à la formation intensive, 3. de gegevens met betrekking tot de intensieve opleiding,
4. les données relatives à la formation intensive pour les chômeurs de 4. de gegevens met betrekking tot de intensieve opleiding voor de
25 à 45 ans; werklozen van 25 tot 45 jaar,
5. les données relatives à la recherche active d'emploi. 5. de gegevens met betrekking tot de actieve zoektocht naar werk.
§ 2. Les informations précitées sont communiquées par les organismes § 2. De bovenvermelde informatie wordt overgemaakt door de
visés aux Chapitres II et III de l'arrêté royal selon les modèles instellingen bedoeld in Hoofdstukken II en III van het koninklijk
repris dans les annexes 1 à 5 du présent arrêté. besluit volgens de modellen opgenomen in de bijlagen 1 tot 5 van dit

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

besluit.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Bruxelles, le 17 juin 1999. Brussel, 17 juni 1999.
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999.
Arrêté royal du 25 mai 1999 portant financement du Plan Koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot financiering van het
d'accompagnement. Begeleidingsplan.
Accord de coopération du 3 mai 1999, Moniteur belge du 7 septembre Samenwerkingsakkoord van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 7
1999. september 1999.
Annexes Bijlagen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 juin 1999 déterminant Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 juni
les pièces justificatives visées à l'article 18, § 2 de l'arrêté royal 1999 betreffende de verantwoordingsstukken zoals bedoeld in artikel
du 25 mai 1999 portant financement du plan d'accompagnement. 18, § 2 van het koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot financiering
van het begeleidingsplan.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^