← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 avril 1996 fixant les critères d'agrément des praticiens de l'art infirmier comme porteurs du titre professionnel particulier d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée en soins intensifs et d'urgence "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 avril 1996 fixant les critères d'agrément des praticiens de l'art infirmier comme porteurs du titre professionnel particulier d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée en soins intensifs et d'urgence | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 april 1996 tot vaststelling van de criteria voor erkenning van beoefenaars van de verpleegkunde als houders van de bijzondere beroepstitel van gegradueerde verpleger of gegradueerde verpleegster in intensieve zorg en spoedgevallenzorg |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
17 JUIN 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 17 JUNI 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
16 avril 1996 fixant les critères d'agrément des praticiens de l'art | ministerieel besluit van 16 april 1996 tot vaststelling van de |
infirmier comme porteurs du titre professionnel particulier | criteria voor erkenning van beoefenaars van de verpleegkunde als |
houders van de bijzondere beroepstitel van gegradueerde verpleger of | |
d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée en soins intensifs et d'urgence | gegradueerde verpleegster in intensieve zorg en spoedgevallenzorg |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et | betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de |
aux commissions médicales, notamment l'article 35sexies, inséré par la | paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op |
loi du 19 décembre 1990; | het artikel 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990; |
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1994 établissant la liste des titres | Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1994 houdende de lijst |
professionnels particuliers et des qualifications professionnelles | van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwamingen voor de |
particulières pour les praticiens de l'art infirmier, notamment | beoefenaars van de verpleegkunde, inzonderheid op artikel 1, § 1; |
l'article 1er, § 1er; Vu l'arrêté ministériel du 16 avril 1996 fixant les critères | Gelet op het ministerieel besluit van 16 april 1996 tot vaststelling |
van de criteria voor erkenning van beoefenaars van de verpleegkunde | |
d'agrément des praticiens de l'art infirmier comme porteurs du titre | als houders van de bijzondere beroepstitel van gegradueerde verpleger |
professionnel particulier d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée | of gegradueerde verpleegster in intensieve zorg en spoedgevallenzorg, |
en soins intensifs et d'urgence, notamment l'article 4, § 2; | inzonderheid op artikel 4, § 2; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le délai dans lequel les personnes souhaitant | Overwegende dat de termijn waarbinnen de personen die aanspraak wensen |
bénéficier des mesures transitoires de l'arrêté ministériel du 16 | te maken op de overgangsmaatregelen van het ministerieel besluit van |
avril 1996 fixant les critères d'agrément des praticiens de l'art | 16 april 1996 tot vaststelling van de criteria voor erkenning van |
infirmier comme porteurs du titre professionnel particulier | beoefenaars van de verpleegkunde als houders van de bijzondere |
d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée en soins intensifs et | beroepstitel van gegradueerde verpleger of gegradueerde verpleegster |
d'urgence se termine le 2 février 1999; | in intensieve zorg en spoedgevallenzorg op 2 februari 1999 op zijn |
Considérant que les formations ou spécialisations complémentaires en | einde loopt; Overwegende dat de tijdens 1998 aangevatte bijkomende opleidingen of |
soins intensifs et d'urgence, entamées en 1998, se terminent en | specialisaties in de intensieve zorg en spoedgevallenzorg ten einde |
septembre 1999; Considérant qu'au terme du délai fixé, il ne sera plus possible d'introduire des demandes d'agrément en vue de bénéficier des mesures transitoires; Considérant que le caractère irrévocable de cette mesure exige une prolongation de ce délai afin de permettre à toutes les personnes concernées d'en bénéficier; Considérant qu'un certain nombre d'intéressés n'ont pas encore été informés de cette mesure unique, et que, dès lors, il s'impose de prolonger le délai pendant lequel ceux-ci peuvent introduire une demande; Considérant qu'il est urgent d'informer les personnes concernées du prolongement de ce délai, | lopen in september 1999; Overwegende dat na de afloop van de vastgestelde termijn het niet meer mogelijk zal zijn een aanvraag tot erkenning in te dienen, waarbij men aanspraak wenst te maken op de overgangsmaatregelen; Overwegende dat door het onherroepelijke karakter van deze maatregel een verlenging van die termijn noodzakelijk is om alle betrokkenen de kans te geven de maatregel te genieten; Overwegende dat een aantal begunstigden van deze eenmalige maatregel nog niet geïnformeerd blijken te zijn, zodat het bijgevolg noodzakelijk is de termijn, waarbinnen zij een aanvraag kunnen indienen, te verlengen; Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om de betrokkenen op de hoogte te brengen van de verlenging van deze termijn, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4, § 2, de l'arrêté ministériel du 16 avril |
Artikel 1.In artikel 4, § 2, van het ministerieel besluit van 16 |
1996 fixant les critères d'agrément des praticiens de l'art infirmier | april 1996 tot vaststelling van de criteria voor erkenning van |
beoefenaars van de verpleegkunde als houders van de bijzondere | |
comme porteurs du titre professionnel particulier d'infirmier gradué | beroepstitel van gegradueerde verpleger of gegradueerde verpleegster |
ou d'infirmière graduée en soins intensifs et d'urgence, les mots « | in intensieve zorg en spoedgevallenzorg, worden de woorden « een |
d'une période de deux ans et six mois, à compter du jour de la | periode van twee jaar en zes maanden, te rekenen vanaf de dag waarop |
publication du présent arrêté au Moniteur belge. » sont remplacés par | dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. » |
les mots « d'un délai courant jusqu'au 30 septembre 1999, minuit. ». | vervangen door de woorden « een termijn die loopt tot 30 september |
1999, middernacht. ». | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 17 juin 1998. | Brussel, 17 juni 1998. |
M. COLLA | M. COLLA |