Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/06/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 février 1996 fixant le règlement du marché boursier des rentes "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 février 1996 fixant le règlement du marché boursier des rentes Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 februari 1996 tot vaststelling van het reglement van de beursmarkt in renten
MINISTERE DES FINANCES 17 JUIN 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 février 1996 fixant le règlement du marché boursier des rentes Le Ministre des Finances, Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique et aux instruments de la politique monétaire; MINISTERIE VAN FINANCIEN 17 JUNI 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 februari 1996 tot vaststelling van het reglement van de beursmarkt in renten De Minister van Financien, Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium;
Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het
des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de
intermédiaires et conseillers en placement, notamment l'article 22; bemiddelaars en beleggingsadviseurs, in het bijzonder artikel 22;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989;
Vu l'avis de la Société de la Bourse de valeurs mobilières de Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Bruxelles; Gelet op het advies van de Effectenbeursvennootschap van Brussel;
Considérant que le groupe « Fin Euro » du Commissariat général à Overwegende dat de groep « Fin Euro » van het Commissariaat-generaal
l'euro a recommandé de modifier le mode de calcul des jours d'intérêt voor de euro aanbevolen heeft om de berekeningswijze te wijzigen van
sur les marchés obligataires pour les opérations dénouées à partir du 1er janvier 1999; de interestdagen op de obligatiemarkten voor verrichtingen die vanaf 1
Considérant que des opérations dénouées à partir du 1er janvier 1999 januari 1999 worden afgewikkeld;
peuvent être conclues dès maintenant sur le marché hors bourse Overwegende dat er nu reeds verrichtingen met afwikkeling vanaf 1
januari 1999 op de gereglementeerde buiten-beursmarkt van de lineaire
réglementé des obligations linéaires et qu'il s'indique donc obligaties kunnen worden gesloten en het bijgevolg aangewezen is om
d'harmoniser sans délai les règles de calcul des intérêts courus sur zonder verwijl de regels voor de berekening van de verlopen interesten
l'ensemble des marchés secondaires de rentes réglementés dans voor het geheel van de gereglementeerde secundaire rentemarkten te
l'intérêt des intermédiaires et des investisseurs, harmoniseren in het belang van de bemiddelaars en de investeerders,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 44 de l'arrêté ministériel du 5 février 1996

Artikel 1.Artikel 44 van het ministerieel besluit van 5 februari 1996

fixant le règlement du marché boursier des rentes est remplacé, le 28 tot vaststelling van het reglement van de beursmarkt in renten wordt
décembre 1998, par la disposition suivante : op 28 december 1998 vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 44.Les intérêts courus à bonifier (I) par l'acheteur lors de

« Art.44. De verlopen interesten (I) die de koper bij de vereffening
la liquidation sont calculés selon la formule ci-après : moet vergoeden, worden berekend volgens de volgende formule :
I = Y x i/100 x n/b, I = Y x i/100 x n/b,
waarbij
- Y est égal au montant nominal des titres traités; - Y gelijk is aan het nominaal bedrag van de verhandelde effecten;
- i est égal au montant des intérêts dus par l'émetteur au terme de la - i gelijk is aan het interestbedrag dat verschuldigd is door de
période d'intérêts en cours au jour de valeur, exprimé en pourcentage emittent na afloop van de op de valutadag lopende interestperiode en
de la valeur nominale; uitgedrukt wordt in een percentage van de nominale waarde;
- n est égal au nombre de jours exact entre le jour de départ de la - n gelijk is aan het exact aantal dagen tussen de aanvangsdatum van
période d'intérêts en cours au jour de valeur (compris) et le jour de de op de valutadag lopende interestperiode (inbegrepen) en de
valeur (non compris); valutadag (niet inbegrepen);
- b est égal au nombre de jours exact entre le jour de départ de la - b gelijk is aan het exact aantal dagen tussen de aanvangsdatum van
période d'intérêt en cours au jour de valeur (compris) et le jour de op de valutadag lopende interestperiode (inbegrepen) en de
d'échéance des intérêts de cette période (non compris). vervaldag van de interesten van deze periode (niet inbegrepen).
Si le jour de valeur coïncide avec le jour d'une échéance d'intérêts, Indien de valutadag samenvalt met een vervaldag van interesten,
le vendeur garde le bénéfice des intérêts et il n'est pas bonifié behoudt de verkoper het voordeel van de interesten en worden geen
d'intérêts courus. » verlopen interesten vergoed. »

Art. 2.L'article 45 du même arrêté, est remplacé, le 29 décembre

Art. 2.Artikel 45 van hetzelfde besluit wordt op 29 december 1998

1998, par la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 45.Par dérogation à l'article 44, les intérêts courus à

«

Art. 45.In afwijking van artikel 44 worden de verlopen interesten

bonifier (I) par l'acheteur lors de la liquidation des transactions (I) die de koper bij de vereffening van transacties in lineaire
sur obligations linéaires à taux d'intérêt variable sont calculés obligaties met variabele rentevoet moet vergoeden, berekend volgens de
selon la formule ci-après : volgende formule :
I = Y x i/100 x n/360, I = Y x i/100 x n/360,
waarbij
- Y est égal au montant nominal des titres traités; - Y gelijk is aan het nominaal bedrag van de verhandelde effecten;
- i est le taux d'intérêt nominal annuel des titres traités pour la - i de nominale jaarlijkse rentevoet is van de verhandelde effecten
période d'intérêts en cours au jour de valeur; voor de op de valutadag lopende interestperiode;
- n est le nombre exact de jours calendrier entre le jour de départ de - n staat voor het exacte aantal kalenderdagen tussen de aanvangsdatum
la période d'intérêt en cours au jour de valeur (compris) et le jour van de op de valutadag lopende interestperiode (inbegrepen) en de
de valeur (non compris). valutadag (niet inbegrepen).
Si le jour de valeur coïncide avec le jour d'une échéance d'intérêts, Indien de valutadag samenvalt met een vervaldag van interesten,
le vendeur garde le bénéfice des intérêts et il n'est pas bonifié behoudt de verkoper het voordeel van de interesten en worden geen
d'intérêts courus. » . verlopen interesten vergoed. »

Art. 3.L'article 46 du même arrêté, est remplacé, le 29 décembre

Art. 3.Artikel 46 van hetzelfde besluit wordt op 29 december 1998

1998, par la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 46.Par dérogation à l'article 44, en cas de transactions sur

«

Art. 46.In afwijking van artikel 44 worden, bij transacties in

des rentes qui : renten die :
- soit opèrent une capitalisation des revenus, - ofwel de inkomsten kapitaliseren,
- soit sont émises pour une durée supérieure à un an et ont un - ofwel uitgegeven zijn met een looptijd van meer dan één jaar en een
rendement actuariel, calculé depuis l'émission jusqu'à l'échéance de actuarieel rendement hebben dat berekend wordt vanaf de dag van de
remboursement, supérieur de plus de 0,75 point au taux d'intérêt uitgifte tot de eindvervaldag en dat meer dan 0,75 punt hoger is dan
nominal sur base annuelle, de nominale interestvoet op jaarbasis,
les intérêts à bonifier par l'acheteur au jour de valeur - ci-après de interesten te vergoeden door de koper op de valutadag - hierna
dénommés revenus courus - sont calculés sur une base actuarielle genoemd de gelopen inkomsten -actuarieel berekend aan de hand van de
conformément à la formule suivante : volgende formule :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
où : waarbij :
R représente les revenus courus; Rstaat voor de gelopen inkomsten;
Y représente le montant nominal des valeurs négociées; Y staat voor het nominaal bedrag van de verhandelde effecten;
E représente le prix d'émission par unité de capital nominal; E staat voor de uitgifteprijs per eenheid van nominaal kapitaal;
i représente le rendement actuariel annuel lors de l'émission exprimé i staat voor het actuariële jaarlijks rendement bij uitgifte
en pourcent; percentsgewijs uitgedrukt;
n représente le nombre de coupons (n = 0 s'il s'agit d'un zéro-bond); n staat voor het aantal coupons (n = 0 indien het een zerobon betreft);
k représente le numéro d'ordre des coupons (k = 0 si n = 0); k staat voor het volgnummer van de coupons (k = 0 indien n = 0);
j représente le numéro d'ordre du prochain coupon venant à échéance j staat voor het volgnummer van de volgende coupon die vervalt (indien
(si le jour de valeur coïncide avec le jour d'échéance d'un coupon, j de valutadag samenvalt met de vervaldag van een coupon, j = het
= le numéro d'ordre du coupon qui suit celui-ci); volgnummer van de coupon die daarop volgt);
Ck représente le montant du coupon numéro k, par unité de capital Ck staat voor het bedrag van de coupon nummer k per eenheid van
nominal; nominaal kapitaal;
Sk représente l'intervalle de temps exprimé en années et fractions Sk staat voor het tijdsinterval uitgedrukt in jaren en fracties van
d'années entre le jour de valeur et le jour de l'échéance du coupon jaren tussen de valutadag en de vervaldag van coupon nummer k;
numéro k; Sr représente l'intervalle de temps exprimé en années et fractions Sr staat voor het tijdsinterval uitgedrukt in jaren en fracties van
d'années entre le jour de valeur et le jour de l'échéance finale; jaren tussen de valutadag en de dag van de eindvervaldag;
P représente le prix de remboursement par unité de capital nominal; P staat voor de terugbetalingsprijs per eenheid van nominaal kapitaal;
£ représente le signe de sommation. £ staat voor het somteken.
Le rendement actuariel (i) lors de l'émission est calculé conformément Het actuariële rendement (i) bij uitgifte wordt berekend
à la formule suivante : overeenkomstig de volgende formule :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
où : waarbij :
E représente le prix d'émission par unité de capital nominal; E staat voor de uitgifteprijs per eenheid van nominaal kapitaal;
n représente le nombre de coupons (n = 0 s'il s'agit d'un zéro-bond); n staat voor het aantal coupons (n = 0 indien het een zerobon betreft);
k représente le numéro d'ordre des coupons (k = 0 si n = 0); k staat voor het volgnummer van de coupons (k = 0 indien n = 0);
Ck représente le montant du coupon numéro k, par unité de capital Ck staat voor het bedrag van de coupon nummer k per eenheid van
nominal; nominaal kapitaal;
i représente le taux de rendement actuariel annuel lors de l'émission i staat voor het actuariële jaarlijkse rendement bij uitgifte
exprimé en pourcent; percentsgewijs uitgedrukt;
tk représente l'intervalle de temps exprimé en années et fractions tk staat voor het tijdsinterval uitgedrukt in jaren en fracties van
d'années entre la date de valeur d'émission et la date de l'échéance jaren tussen de valutadag van uitgifte en de vervaldag van coupon
du coupon numéro k; nummer k;
tr représente l'intervalle de temps exprimé en années et fractions tr staat voor het tijdsinterval uitgedrukt in jaren en fracties van
d'années entre la date de valeur d'émission et la date de l'échéance jaren tussen de valutadag van uitgifte en die van de eindvervaldag;
finale; P représente le prix de remboursement par unité de capital nominal; P staat voor de terugbetalingsprijs per eenheid van nominaal kapitaal;
£ représente le signe de sommation. £ staat voor het somteken.
Au sens du présent article, il y a lieu d'entendre par « années » le In de zin van dit artikel dient onder « jaren » het aantal volledige
nombre d'années entières entre le jour de valeur de la transaction jaren verstaan te worden tussen de valutadag van de transactie
(compris) et le jour d'échéance du coupon considéré ou, suivant le (inbegrepen) en de vervaldag van de betreffende coupon, of naarge-lang
cas, du jour d'échéance finale (non compris). het geval, de eindvervaldag (niet inbegrepen).
Il y a lieu d'entendre par « fractions d'années » une fraction où le Onder « fracties van jaren » dient een breuk verstaan te worden
numérateur représente le nombre de jours exact entre le jour de valeur waarbij de teller het exacte aantal dagen is tussen de valutadag van
de la transaction (compris) et la date (D) obtenue en ôtant le nombre de transactie (inbegrepen) en de datum (D) die verkregen wordt door
het voormelde aantal volledige jaren af te trekken van de vervaldag
susdit d'années entières du jour d'échéance du coupon considéré ou, van de betreffende coupon of, naargelang het geval, van de
suivant le cas, du jour d'échéance finale (non compris) et le eindvervaldag (niet inbegrepen) en de noemer staat voor het exacte
dénominateur représente le nombre exact de jours entre D (compris) et aantal dagen tussen D (inbegrepen) en D min één jaar (niet inbegrepen)
D moins un an (non compris) à savoir 365 ou 366 jours. » hetzij 365 of 366 dagen ».
Le présent article n'est pas applicable aux titres à lots, ni à ceux Dit artikel is niet van toepassing op effecten met loten noch op
soumis à tirage. effecten die onderworpen zijn aan een trekking.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 17 juin 1998. Brussel, 17 juni 1998.
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
I
^