Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 février 1996 fixant le règlement du marché boursier des rentes | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 februari 1996 tot vaststelling van het reglement van de beursmarkt in renten |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 17 JUIN 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 février 1996 fixant le règlement du marché boursier des rentes Le Ministre des Finances, Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique et aux instruments de la politique monétaire; | MINISTERIE VAN FINANCIEN 17 JUNI 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 februari 1996 tot vaststelling van het reglement van de beursmarkt in renten De Minister van Financien, Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium; |
Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut | Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het |
des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux | statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de |
intermédiaires et conseillers en placement, notamment l'article 22; | bemiddelaars en beleggingsadviseurs, in het bijzonder artikel 22; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Vu l'avis de la Société de la Bourse de valeurs mobilières de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Bruxelles; | Gelet op het advies van de Effectenbeursvennootschap van Brussel; |
Considérant que le groupe « Fin Euro » du Commissariat général à | Overwegende dat de groep « Fin Euro » van het Commissariaat-generaal |
l'euro a recommandé de modifier le mode de calcul des jours d'intérêt | voor de euro aanbevolen heeft om de berekeningswijze te wijzigen van |
sur les marchés obligataires pour les opérations dénouées à partir du 1er janvier 1999; | de interestdagen op de obligatiemarkten voor verrichtingen die vanaf 1 |
Considérant que des opérations dénouées à partir du 1er janvier 1999 | januari 1999 worden afgewikkeld; |
peuvent être conclues dès maintenant sur le marché hors bourse | Overwegende dat er nu reeds verrichtingen met afwikkeling vanaf 1 |
januari 1999 op de gereglementeerde buiten-beursmarkt van de lineaire | |
réglementé des obligations linéaires et qu'il s'indique donc | obligaties kunnen worden gesloten en het bijgevolg aangewezen is om |
d'harmoniser sans délai les règles de calcul des intérêts courus sur | zonder verwijl de regels voor de berekening van de verlopen interesten |
l'ensemble des marchés secondaires de rentes réglementés dans | voor het geheel van de gereglementeerde secundaire rentemarkten te |
l'intérêt des intermédiaires et des investisseurs, | harmoniseren in het belang van de bemiddelaars en de investeerders, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 44 de l'arrêté ministériel du 5 février 1996 |
Artikel 1.Artikel 44 van het ministerieel besluit van 5 februari 1996 |
fixant le règlement du marché boursier des rentes est remplacé, le 28 | tot vaststelling van het reglement van de beursmarkt in renten wordt |
décembre 1998, par la disposition suivante : | op 28 december 1998 vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 44.Les intérêts courus à bonifier (I) par l'acheteur lors de |
« Art.44. De verlopen interesten (I) die de koper bij de vereffening |
la liquidation sont calculés selon la formule ci-après : | moet vergoeden, worden berekend volgens de volgende formule : |
I = Y x i/100 x n/b, | I = Y x i/100 x n/b, |
où | waarbij |
- Y est égal au montant nominal des titres traités; | - Y gelijk is aan het nominaal bedrag van de verhandelde effecten; |
- i est égal au montant des intérêts dus par l'émetteur au terme de la | - i gelijk is aan het interestbedrag dat verschuldigd is door de |
période d'intérêts en cours au jour de valeur, exprimé en pourcentage | emittent na afloop van de op de valutadag lopende interestperiode en |
de la valeur nominale; | uitgedrukt wordt in een percentage van de nominale waarde; |
- n est égal au nombre de jours exact entre le jour de départ de la | - n gelijk is aan het exact aantal dagen tussen de aanvangsdatum van |
période d'intérêts en cours au jour de valeur (compris) et le jour de | de op de valutadag lopende interestperiode (inbegrepen) en de |
valeur (non compris); | valutadag (niet inbegrepen); |
- b est égal au nombre de jours exact entre le jour de départ de la | - b gelijk is aan het exact aantal dagen tussen de aanvangsdatum van |
période d'intérêt en cours au jour de valeur (compris) et le jour | de op de valutadag lopende interestperiode (inbegrepen) en de |
d'échéance des intérêts de cette période (non compris). | vervaldag van de interesten van deze periode (niet inbegrepen). |
Si le jour de valeur coïncide avec le jour d'une échéance d'intérêts, | Indien de valutadag samenvalt met een vervaldag van interesten, |
le vendeur garde le bénéfice des intérêts et il n'est pas bonifié | behoudt de verkoper het voordeel van de interesten en worden geen |
d'intérêts courus. » | verlopen interesten vergoed. » |
Art. 2.L'article 45 du même arrêté, est remplacé, le 29 décembre |
Art. 2.Artikel 45 van hetzelfde besluit wordt op 29 december 1998 |
1998, par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 45.Par dérogation à l'article 44, les intérêts courus à |
« Art. 45.In afwijking van artikel 44 worden de verlopen interesten |
bonifier (I) par l'acheteur lors de la liquidation des transactions | (I) die de koper bij de vereffening van transacties in lineaire |
sur obligations linéaires à taux d'intérêt variable sont calculés | obligaties met variabele rentevoet moet vergoeden, berekend volgens de |
selon la formule ci-après : | volgende formule : |
I = Y x i/100 x n/360, | I = Y x i/100 x n/360, |
où | waarbij |
- Y est égal au montant nominal des titres traités; | - Y gelijk is aan het nominaal bedrag van de verhandelde effecten; |
- i est le taux d'intérêt nominal annuel des titres traités pour la | - i de nominale jaarlijkse rentevoet is van de verhandelde effecten |
période d'intérêts en cours au jour de valeur; | voor de op de valutadag lopende interestperiode; |
- n est le nombre exact de jours calendrier entre le jour de départ de | - n staat voor het exacte aantal kalenderdagen tussen de aanvangsdatum |
la période d'intérêt en cours au jour de valeur (compris) et le jour | van de op de valutadag lopende interestperiode (inbegrepen) en de |
de valeur (non compris). | valutadag (niet inbegrepen). |
Si le jour de valeur coïncide avec le jour d'une échéance d'intérêts, | Indien de valutadag samenvalt met een vervaldag van interesten, |
le vendeur garde le bénéfice des intérêts et il n'est pas bonifié | behoudt de verkoper het voordeel van de interesten en worden geen |
d'intérêts courus. » . | verlopen interesten vergoed. » |
Art. 3.L'article 46 du même arrêté, est remplacé, le 29 décembre |
Art. 3.Artikel 46 van hetzelfde besluit wordt op 29 december 1998 |
1998, par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 46.Par dérogation à l'article 44, en cas de transactions sur |
« Art. 46.In afwijking van artikel 44 worden, bij transacties in |
des rentes qui : | renten die : |
- soit opèrent une capitalisation des revenus, | - ofwel de inkomsten kapitaliseren, |
- soit sont émises pour une durée supérieure à un an et ont un | - ofwel uitgegeven zijn met een looptijd van meer dan één jaar en een |
rendement actuariel, calculé depuis l'émission jusqu'à l'échéance de | actuarieel rendement hebben dat berekend wordt vanaf de dag van de |
remboursement, supérieur de plus de 0,75 point au taux d'intérêt | uitgifte tot de eindvervaldag en dat meer dan 0,75 punt hoger is dan |
nominal sur base annuelle, | de nominale interestvoet op jaarbasis, |
les intérêts à bonifier par l'acheteur au jour de valeur - ci-après | de interesten te vergoeden door de koper op de valutadag - hierna |
dénommés revenus courus - sont calculés sur une base actuarielle | genoemd de gelopen inkomsten -actuarieel berekend aan de hand van de |
conformément à la formule suivante : | volgende formule : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
où : | waarbij : |
R représente les revenus courus; | Rstaat voor de gelopen inkomsten; |
Y représente le montant nominal des valeurs négociées; | Y staat voor het nominaal bedrag van de verhandelde effecten; |
E représente le prix d'émission par unité de capital nominal; | E staat voor de uitgifteprijs per eenheid van nominaal kapitaal; |
i représente le rendement actuariel annuel lors de l'émission exprimé | i staat voor het actuariële jaarlijks rendement bij uitgifte |
en pourcent; | percentsgewijs uitgedrukt; |
n représente le nombre de coupons (n = 0 s'il s'agit d'un zéro-bond); | n staat voor het aantal coupons (n = 0 indien het een zerobon betreft); |
k représente le numéro d'ordre des coupons (k = 0 si n = 0); | k staat voor het volgnummer van de coupons (k = 0 indien n = 0); |
j représente le numéro d'ordre du prochain coupon venant à échéance | j staat voor het volgnummer van de volgende coupon die vervalt (indien |
(si le jour de valeur coïncide avec le jour d'échéance d'un coupon, j | de valutadag samenvalt met de vervaldag van een coupon, j = het |
= le numéro d'ordre du coupon qui suit celui-ci); | volgnummer van de coupon die daarop volgt); |
Ck représente le montant du coupon numéro k, par unité de capital | Ck staat voor het bedrag van de coupon nummer k per eenheid van |
nominal; | nominaal kapitaal; |
Sk représente l'intervalle de temps exprimé en années et fractions | Sk staat voor het tijdsinterval uitgedrukt in jaren en fracties van |
d'années entre le jour de valeur et le jour de l'échéance du coupon | jaren tussen de valutadag en de vervaldag van coupon nummer k; |
numéro k; Sr représente l'intervalle de temps exprimé en années et fractions | Sr staat voor het tijdsinterval uitgedrukt in jaren en fracties van |
d'années entre le jour de valeur et le jour de l'échéance finale; | jaren tussen de valutadag en de dag van de eindvervaldag; |
P représente le prix de remboursement par unité de capital nominal; | P staat voor de terugbetalingsprijs per eenheid van nominaal kapitaal; |
£ représente le signe de sommation. | £ staat voor het somteken. |
Le rendement actuariel (i) lors de l'émission est calculé conformément | Het actuariële rendement (i) bij uitgifte wordt berekend |
à la formule suivante : | overeenkomstig de volgende formule : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
où : | waarbij : |
E représente le prix d'émission par unité de capital nominal; | E staat voor de uitgifteprijs per eenheid van nominaal kapitaal; |
n représente le nombre de coupons (n = 0 s'il s'agit d'un zéro-bond); | n staat voor het aantal coupons (n = 0 indien het een zerobon betreft); |
k représente le numéro d'ordre des coupons (k = 0 si n = 0); | k staat voor het volgnummer van de coupons (k = 0 indien n = 0); |
Ck représente le montant du coupon numéro k, par unité de capital | Ck staat voor het bedrag van de coupon nummer k per eenheid van |
nominal; | nominaal kapitaal; |
i représente le taux de rendement actuariel annuel lors de l'émission | i staat voor het actuariële jaarlijkse rendement bij uitgifte |
exprimé en pourcent; | percentsgewijs uitgedrukt; |
tk représente l'intervalle de temps exprimé en années et fractions | tk staat voor het tijdsinterval uitgedrukt in jaren en fracties van |
d'années entre la date de valeur d'émission et la date de l'échéance | jaren tussen de valutadag van uitgifte en de vervaldag van coupon |
du coupon numéro k; | nummer k; |
tr représente l'intervalle de temps exprimé en années et fractions | tr staat voor het tijdsinterval uitgedrukt in jaren en fracties van |
d'années entre la date de valeur d'émission et la date de l'échéance | jaren tussen de valutadag van uitgifte en die van de eindvervaldag; |
finale; P représente le prix de remboursement par unité de capital nominal; | P staat voor de terugbetalingsprijs per eenheid van nominaal kapitaal; |
£ représente le signe de sommation. | £ staat voor het somteken. |
Au sens du présent article, il y a lieu d'entendre par « années » le | In de zin van dit artikel dient onder « jaren » het aantal volledige |
nombre d'années entières entre le jour de valeur de la transaction | jaren verstaan te worden tussen de valutadag van de transactie |
(compris) et le jour d'échéance du coupon considéré ou, suivant le | (inbegrepen) en de vervaldag van de betreffende coupon, of naarge-lang |
cas, du jour d'échéance finale (non compris). | het geval, de eindvervaldag (niet inbegrepen). |
Il y a lieu d'entendre par « fractions d'années » une fraction où le | Onder « fracties van jaren » dient een breuk verstaan te worden |
numérateur représente le nombre de jours exact entre le jour de valeur | waarbij de teller het exacte aantal dagen is tussen de valutadag van |
de la transaction (compris) et la date (D) obtenue en ôtant le nombre | de transactie (inbegrepen) en de datum (D) die verkregen wordt door |
het voormelde aantal volledige jaren af te trekken van de vervaldag | |
susdit d'années entières du jour d'échéance du coupon considéré ou, | van de betreffende coupon of, naargelang het geval, van de |
suivant le cas, du jour d'échéance finale (non compris) et le | eindvervaldag (niet inbegrepen) en de noemer staat voor het exacte |
dénominateur représente le nombre exact de jours entre D (compris) et | aantal dagen tussen D (inbegrepen) en D min één jaar (niet inbegrepen) |
D moins un an (non compris) à savoir 365 ou 366 jours. » | hetzij 365 of 366 dagen ». |
Le présent article n'est pas applicable aux titres à lots, ni à ceux | Dit artikel is niet van toepassing op effecten met loten noch op |
soumis à tirage. | effecten die onderworpen zijn aan een trekking. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 17 juin 1998. | Brussel, 17 juni 1998. |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |
I |