Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/07/2019
← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 24 avril 2019 établissant le modèle et le contenu des lettres dans le cadre de la procédure de cessation de l'approvisionnement en électricité ou en gaz naturel aux fins de régularisation en cas de fraude à l'énergie "
Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 24 avril 2019 établissant le modèle et le contenu des lettres dans le cadre de la procédure de cessation de l'approvisionnement en électricité ou en gaz naturel aux fins de régularisation en cas de fraude à l'énergie Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 24 april 2019 houdende vastlegging van het model en de inhoud van de brieven in het kader van de procedure om de toevoer van elektriciteit en aardgas af te sluiten voor regularisatie in geval van energiefraude
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Environnement et Aménagement du Territoire Omgeving
17 JUILLET 2019. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté 17 JULI 2019. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het
ministériel du 24 avril 2019 établissant le modèle et le contenu des ministerieel besluit van 24 april 2019 houdende vastlegging van het
lettres dans le cadre de la procédure de cessation de model en de inhoud van de brieven in het kader van de procedure om de
l'approvisionnement en électricité ou en gaz naturel aux fins de toevoer van elektriciteit en aardgas af te sluiten voor regularisatie
régularisation en cas de fraude à l'énergie in geval van energiefraude
LE MINISTRE FLAMAND DU BUDGET, DES FINANCES ET DE L'ENERGIE, DE VLAAMSE MINISTER VAN BEGROTING, FINANCIEN EN ENERGIE,
Vu le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, l'article 5.1.2, inséré par Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 5.1.2, ingevoegd
le décret du 24 février 2017 et modifié par le décret du 10 mars 2017,
l'article 5.1.4, inséré par le décret du 24 février 2017 et modifié bij het decreet van 24 februari 2017 en gewijzigd bij het decreet van
10 maart 2017, artikel 5.1.4, ingevoegd bij het decreet van 24
februari 2017 en gewijzigd bij het decreet van 10 maart 2017, artikel
6.1.2, § 1, eerste lid, 3°, gewijzigd bij het decreet van 24 februari
par le décret du 10 mars 2017, l'article 6.1.2, § 1er, alinéa 1er, 3°, modifié par le décret du 24 février 2017, et l'article 6.2.2, § 1er, 2017, en artikel 6.2.2, § 1, eerste lid, 3°, ingevoegd bij het decreet van 10 maart 2017;
alinéa 1er, 3°, inséré par le décret du 10 mars 2017 ;
Vu l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, l'article 4.1.1, Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 4.1.1, § 4,
§ 4, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2018, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2018,
l'article 4.1.1/1, § 4, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du artikel 4.1.1/1, § 4 ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering
1er février 2019 ; van 1 februari 2019;
Vu l'arrêté ministériel du 24 avril 2019 établissant le modèle et le Gelet op het ministerieel besluit van 24 april 2019 houdende
contenu des lettres dans le cadre de la procédure de cessation de vastlegging van het model en de inhoud van de brieven in het kader van
l'approvisionnement en électricité ou en gaz naturel aux fins de de procedure om de toevoer van elektriciteit en aardgas af te sluiten
régularisation en cas de fraude à l'énergie ; voor regularisatie in geval van energiefraude;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 mai 2019 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 mei
Vu l'avis n° 66.302/3 du Conseil d'Etat, rendu le 26 juin 2019, en 2019; Gelet op advies nr. 66.302/3 van de Raad van State, gegeven op 26 juni
application de l'article 84, § 1, premier alinéa, point 2°, des lois 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 24 avril 2019

Artikel 1.In het opschrift van het ministerieel besluit van 24 april

établissant le modèle et le contenu des lettres dans le cadre de la 2019 houdende vastlegging van het model en de inhoud van de brieven in
procédure de cessation de l'approvisionnement en électricité ou en gaz het kader van de procedure om de toevoer van elektriciteit en aardgas
naturel aux fins de régularisation en cas de fraude à l'énergie, les af te sluiten voor regularisatie in geval van energiefraude worden de
mots « électricité ou en gaz naturel » sont remplacés par les mots « woorden "elektriciteit en aardgas" vervangen door de woorden
électricité, gaz naturel ou énergie thermique ». "elektriciteit, aardgas of thermische energie".

Art. 2.Dans le même arrêté ministériel, il est inséré un chapitre 1er,

Art. 2.In hetzelfde ministerieel besluit wordt een hoofdstuk 1, dat

comprenant les articles 1er à 5 inclus, rédigé comme suit : zal bestaan uit de bestaande artikelen 1 tot en met 5, ingevoegd dat
luidt als volgt:
« Chapitre 1er. Modèle et contenu des lettres dans le cadre de la "Hoofdstuk 1. Model en de inhoud van de brieven in het kader van de
procédure de cessation de l'approvisionnement en électricité ou en gaz procedure om de toevoer van elektriciteit en aardgas af te sluiten
naturel aux fins de régularisation en cas de fraude à l'énergie ». voor regularisatie in geval van energiefraude".

Art. 3.Le même arrêté ministériel est complété par un chapitre 2,

Art. 3.Aan hetzelfde ministerieel besluit wordt een hoofdstuk 2,

comprenant les articles 6 à 10 inclus, rédigé comme suit : bestaande uit artikel 6 tot en met 10, toegevoegd, dat luidt als
« Chapitre 2. Modèle et contenu des lettres dans le cadre de la volgt: "Hoofdstuk 2. Model en de inhoud van de brieven in het kader van de
procédure de cessation de l'approvisionnement en énergie thermique aux procedure om de toevoer van thermische energie af te sluiten voor
fins de régularisation en cas de fraude à l'énergie regularisatie in geval van energiefraude

Art. 6.Le document, visé à l'article 4.1.1/1, § 1er, alinéa 2, de

Art. 6.Het document, vermeld in artikel 4.1.1/1, § 1, tweede lid, van

l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, a la forme d'une het Energiebesluit van 19 november 2010, heeft de vorm van een brief
lettre qui contient tous les éléments suivants : die al de volgende elementen bevat:
1° l'indication que des techniques telles que l'exploration de données 1° de vermelding dat technieken als datamining of profilering zijn
ou le profilage ont été utilisées, comme prévu à l'article 4.1.4 de gebruikt als vermeld in artikel 4.1.4 van het voormelde besluit;
l'arrêté précité ;
2° l'indication que, sur la base des techniques visées au point 1°, il 2° de vermelding dat er op basis van de technieken, vermeld in punt
existe des indices suggérant l'existence d'une fraude à l'énergie de 1°, aanwijzingen zijn van een vermoeden van energiefraude door de
la part de l'utilisateur du réseau de chaleur ou de froid concerné ; betrokken warmte- of koudenetgebruiker;
3° la définition de la fraude à l'énergie, visée à l'article 1.1.3, 3° de definitie van energiefraude, vermeld in artikel 1.1.3, 40° /1,
40° /1 du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009 ; van het Energiedecreet van 8 mei 2009;
4° l'indication d'une présence sur place pour faire les constatations 4° de vermelding dat men ter plaatse was om objectieve vaststellingen
objectives de la fraude à l'énergie ; van energiefraude te doen;
5° la demande à l'utilisateur du réseau de chaleur ou de froid de 5° de vraag aan de warmte- of koudenetgebruiker om een nieuwe afspraak
prendre un nouveau rendez-vous dans les sept jours calendaires suivant
la première visite du gestionnaire de réseau de chaleur ou de froid te maken binnen zeven kalenderdagen na het eerste bezoek van de
afin de pouvoir faire les constatations objectives de fraude à warmte- of koudenetbeheerder om objectieve vaststellingen van
l'énergie ; energiefraude te kunnen doen;
6° une copie du rapport de constatation, visé à l'article 4.1.1/1, § 1er, 6° een kopie van het verslag van vaststelling, vermeld in artikel
alinéa 5, de l'arrêté précité. 4.1.1/1, § 1, vijfde lid, van het voormelde besluit.

Art. 7.La lettre de rappel, visée à l'article 4.1.1/1, § 1er, alinéa

Art. 7.De herinneringsbrief, vermeld in artikel 4.1.1/1, § 1, derde

3, de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, a la forme lid, van het Energiebesluit van 19 november 2010, heeft de vorm van
d'une lettre qui contient tous les éléments suivants : een brief die al de volgende elementen bevat:
1° les éléments visés à l'article 6 ; 1° de elementen, vermeld in artikel 6;
2° l'indication qu'aucune suite n'a été réservée à la lettre adressée 2° de vermelding dat geen gevolg is gegeven aan de brief die eerder is
antérieurement à l'utilisateur du réseau de chaleur ou de froid gericht aan de betrokken warmte- of koudenetgebruiker conform artikel
concerné conformément à l'article 4.1.1/1, § 1er, alinéa 2 de l'arrêté précité ; 4.1.1/1, § 1, tweede lid, van het voormelde besluit;
3° le déroulement de la procédure, avec une référence à l'article 3° het verdere verloop van de procedure met een verwijzing naar
4.1.1/1 de l'arrêté précité. artikel 4.1.1/1 van het voormelde besluit.

Art. 8.L'envoi recommandé, visé à l'article 4.1.1/1, § 1er, alinéa 4,

Art. 8.De aangetekende zending, vermeld in artikel 4.1.1/1, § 1,

de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, contient tous les vierde lid, van het Energiebesluit van 19 november 2010, bevat al de
éléments suivants : volgende elementen:
1° l'historique de la procédure suivie ; 1° de voorgeschiedenis van de gevolgde procedure;
2° l'indication que l'utilisateur du réseau de chaleur ou de froid 2° de vermelding dat de betrokken warmte- of koudenetgebruiker in
concerné est mis en demeure ; gebreke wordt gesteld;
3° l'indication que la fraude à l'énergie par l'utilisateur du réseau 3° de vermelding dat de energiefraude door de betrokken warmte- of
de chaleur ou de froid concerné est réputée objectivement établie, koudenetgebruiker als objectief vastgesteld wordt geacht, tot het
jusqu'à preuve contraire, si l'utilisateur du réseau ne prend pas de tegenbewijs is geleverd, als de netgebruiker geen nieuwe afspraak
nouveau rendez-vous pour une nouvelle visite dans les sept jours maakt voor een nieuw bezoek om objectieve vaststellingen te kunnen
calendaires suivant l'envoi de la mise en demeure afin de permettre doen binnen zeven kalenderdagen na de ingebrekestelling;
les constatations objectives ;
4° l'indication que, le cas échéant, les mesures nécessaires sont 4° de vermelding dat in voorkomend geval de nodige maatregelen worden
prises pour mettre un terme à la fraude à l'énergie, visée à l'article genomen om een einde te stellen aan de energiefraude, vermeld in
4.1.1/1, § 2, de l'arrêté précité ; artikel 4.1.1/1, § 2, van het voormelde besluit;
5° une copie du rapport de constatation, visé à l'article 4.1.1/1, § 1er, 5° een kopie van het verslag van vaststelling, vermeld in artikel
alinéa 5, de l'arrêté précité. 4.1.1/1, § 1, vijfde lid, van het voormelde besluit.

Art. 9.Le document, visé à l'article 4.1.1/1, § 3, alinéa 1er, de

Art. 9.Het document, vermeld in artikel 4.1.1/1, § 3, eerste lid, van

l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, a la forme d'une het Energiebesluit van 19 november 2010, heeft de vorm van een brief
lettre qui contient tous les éléments suivants : die al de volgende elementen bevat:
1° l'indication que la fraude à l'énergie par l'utilisateur du réseau 1° de vermelding dat de energiefraude door de warmte- of
de chaleur ou de froid est réputée objectivement établie et la koudenetgebruiker als objectief vastgesteld wordt geacht en de
motivation correspondante ; bijbehorende motivatie;
2° l'indication que le but est de régulariser la situation ; 2° de vermelding dat het de bedoeling is om de situatie te regulariseren;
3° la demande à l'utilisateur de réseau de chaleur ou de froid 3° de vraag aan de betrokken warmte- of koudenetgebruiker om binnen
concerné de prendre rendez-vous, dans les quatorze jours calendaires veertien kalenderdagen na het eerste bezoek van de warmte- of
après la première visite du gestionnaire de réseau de chaleur ou de koudenetbeheerder om de situatie te regulariseren een afspraak te
froid afin de régulariser la situation, pour une nouvelle visite afin maken voor een nieuw bezoek om de situatie te regulariseren;
de régulariser la situation ;
4° le déroulement ultérieur de la procédure ; 4° het verdere verloop van de procedure;
5° une copie du rapport de constatation. 5° een kopie van het verslag van vaststelling.

Art. 10.L'envoi recommandé, visé à l'article 4.1.1/1, § 3, alinéa 2,

Art. 10.De aangetekende zending, vermeld in artikel 4.1.1/1, § 3,

de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, contient tous les tweede lid, van het Energiebesluit van 19 november 2010, bevat al de
éléments suivants : volgende elementen:
1° l'historique de la procédure suivie ; 1° de voorgeschiedenis van de gevolgde procedure;
2° l'indication que la fraude à l'énergie par l'utilisateur du réseau 2° de vermelding dat energiefraude door de warmte- of
de chaleur ou de froid concerné est réputée objectivement établie ; koudenetgebruiker als objectief vastgesteld is geacht;
3° l'indication que le but est de régulariser la situation ; 3° de vermelding dat het de bedoeling is om de situatie te regulariseren;
4° l'indication que l'utilisateur du réseau de chaleur ou de froid est 4° de melding dat de warmte- of koudenetgebruiker geacht wordt om te
censé réagir dans les sept jours calendaires suivant l'envoi de la reageren binnen zeven kalenderdagen nadat de ingebrekestelling
mise en demeure ; verstuurd is;
5° le déroulement ultérieur de la procédure ; 5° het verdere verloop van de procedure;
6° une copie du rapport de constatation. ». 6° een kopie van het verslag van vaststelling.".
Bruxelles, le 17 juillet 2019. Brussel, 17 juli 2019.
La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie,
L. PEETERS L. PEETERS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x