Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/07/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Mouscron-Luingne "
Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Mouscron-Luingne Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Moeskroen-Luingne
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
17 JUILLET 2008. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de 17 JULI 2008. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening van
biens immeubles à Mouscron-Luingne onroerende goederen te Moeskroen-Luingne
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993
1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte,
l'article 5; inzonderheid op artikel 5;
Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen
d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse
wallon; Gewestexecutieve;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004
du fonctionnement du Gouvernement, tel que modifié par l'arrêté du houdende regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij de
Gouvernement wallon du 16 septembre 2004 et du 15 avril 2005, besluiten van de Waalse Regering van 16 september 2004 en 15 april
notamment l'article 22; 2005, inzonderheid op artikel 22;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 4; Considérant qu'il est d'utilité publique de créer une desserte latérale à la N58 afin d'augmenter la sécurité pour les usagers; Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable; Vu l'arrêté ministériel du 29 avril 1994 relatif à l'expropriation de biens immeubles sur le territoire de la ville de Mouscron, Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel 4; Overwegende dat het ten algemenen nutte is een verbindingsweg aan te leggen aan de zijde van de N58 om de veiligheid voor de gebruikers te vergroten; Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming onontbeerlijk is; Gelet op het ministerieel besluit van 29 april 2004 betreffende de onteigening van onroerende goederen op het grondgebied van de stad Moeskroen,
Arrête : Besluit :
Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de Enig artikel. Het openbaar nut vordert de onmiddellijke inbezitneming
prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la van de onroerende goederen die nodig zijn voor de oprichting door het
réalisation, par la Région wallonne, d'une desserte latérale à la N58 Waalse Gewest van een verbindingsweg aan de zijde van de N58 op het
sur le territoire de la ville de Mouscron, à Luingne, figurés par une grondgebied van de stad Moeskroen, in het geel voorgesteld op het
teinte jaune au plan n° HN58.A2-18-3 ci-annexé, visé par le Ministre bijgaande plan nr. HN58.A2-18-3, dat van een visum is voorzien, is
du Budget, des Finances et de l'Equipement, rectificatif au plan n° door de Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting en dat het bij
HN58.A2-18-2 annexé à l'arrêté ministériel du 6 mars 2008. het ministerieel besluit van 6 maart 2008 gevoegde plan nr. HN58.A2-18-2 wijzigt.
Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van bovenbedoelde
En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet
sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. van 26 juli 1962.
Namur, le 17 juillet 2008. Namen, 17 juli 2008.
M. DAERDEN M. DAERDEN
TABLEAU D'EMPRISE INNEMINGSTABEL
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le plan n° HN58.A2-18-3 peut être consulté auprès de la Direction des Het plan nr. HN58.A2.18-3 ligt ter inzage bij de "Direction des Routes
Routes de Mons, rue du Joncquois 118, 7000 Mons. de Mons", rue du Joncquois 118, 7000 Bergen.
^