← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 JANVIER 2013. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 17 JANUARI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd |
3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 8, alinéa | bij de wet van 22 december 2003, § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet |
1er, inséré par la loi du 10 août 2001 et § 8, troisième alinéa, | van 10 augustus 2001 en § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 |
inséré par la loi du 19 décembre 2008, et l'article 72bis, § 1erbis, | december 2008, en artikel 72bis, § 1bis, laatste zin, ingevoegd bij de |
dernière phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et § 2, | wet van 22 december 2008 en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de |
deuxième et troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 décembre 2008; | wet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 13, 37bis, 38, 57 et 97, tel qu'il a été modifié à ce | 13, 37bis, 38, 57 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; |
jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises les 11, 18 et 25 septembre 2012, les 9, 12, 15, 17, 18, 22, 23 | Geneesmiddelen, uitgebracht op 11, 18 en 25 september 2012, 9, 12, 15, |
et 29 octobre 2012 et les 3 et 6 novembre 2012; | 17, 18, 22, 23 en 29 oktober 2012 en 3 en 6 november 2012; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises les 16, 22, 23 et 29 octobre 2012 et les 12 et | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 16, 22, 23 en 29 oktober |
19 novembre 2012; | 2012 en 12 en 19 november 2012; |
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés les 25 et 27 | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 en |
septembre 2012, les 4, 18, 19, 26 et 29 octobre 2012 et les 6, 7, 12, | 27 september 2012, 4, 18, 19, 26 en 29 oktober 2012 en 6, 7, 12, 21 en |
21 et 26 novembre 2012; | 26 november 2012; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget des 24 et 31 octobre 2012 et | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 en |
des 8, 13 et 29 novembre 2012; | 31 oktober 2012 en 8, 13 en 29 november 2012; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ALENDRONATE ACCORD | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ALENDRONATE |
HEALTHCARE 70 mg, AMOXICILLINE SANDOZ 500 mg, ARICEPT 5 mg | ACCORD HEALTHCARE 70 mg, AMOXICILLINE SANDOZ 500 mg, ARICEPT 5 mg |
(PI-PHARMA), ARICEPT 10 mg (PI-PHARMA), FENTANYL JENSON | (PI-PHARMA), ARICEPT 10 mg (PI-PHARMA), FENTANYL JENSON |
PHARMACEUTICALS SERVICES 12 Fg/h, FENTANYL JENSON PHARMACEUTICALS | PHARMACEUTICALS SERVICES 12 Fg/u, FENTANYL JENSON PHARMACEUTICALS |
SERVICES 25 Fg/h, FENTANYL JENSON PHARMACEUTICALS SERVICES 50 Fg/h, | SERVICES 25 Fg/u, FENTANYL JENSON PHARMACEUTICALS SERVICES 50 Fg/u, |
FENTANYL JENSON PHARMACEUTICALS SERVICES 75 Fg/h, FENTANYL JENSON | FENTANYL JENSON PHARMACEUTICALS SERVICES 75 Fg/u, FENTANYL JENSON |
PHARMACEUTICALS SERVICES 100 Fg/h, FENTANYL MATRIX SANDOZ 12,5 Fg/h, | PHARMACEUTICALS SERVICES 100 Fg/u, FENTANYL MATRIX SANDOZ 12,5 Fg/u, |
GALANTAMINE EG 8 mg, GALANTAMINE EG 16 mg, GALANTAMINE EG 24 mg, | GALANTAMINE EG 8 mg, GALANTAMINE EG 16 mg, GALANTAMINE EG 24 mg, |
IDARUBIN 1 mg/ml, LEVETIRACETAM TEVA 250 mg, LEVETIRACETAM TEVA 500 | IDARUBIN 1 mg/ml, LEVETIRACETAM TEVA 250 mg, LEVETIRACETAM TEVA 500 |
mg, LEVETIRACETAM TEVA 750 mg, LEVETIRACETAM TEVA 1000 mg, LISIJENSON | mg, LEVETIRACETAM TEVA 750 mg, LEVETIRACETAM TEVA 1000 mg, LISIJENSON |
5 mg, LISIJENSON 20 mg, MIDAZOLAM ACCORD HEALTHCARE 1 mg/ml, MIDAZOLAM | 5 mg, LISIJENSON 20 mg, MIDAZOLAM ACCORD HEALTHCARE 1 mg/ml, MIDAZOLAM |
ACCORD HEALTHCARE 5 mg/ml, PACLITAXEL ACCORD HEALTHCARE 6 mg/ml, | ACCORD HEALTHCARE 5 mg/ml, PACLITAXEL ACCORD HEALTHCARE 6 mg/ml, |
PACLITAXEL SANDOZ 6 mg/ml, PARACETAMOL SANDOZ, RISEDRONAAT + | PACLITAXEL SANDOZ 6 mg/ml, PARACETAMOL SANDOZ, RISEDRONAAT + |
CALCIUM/VITAMINE D SANDOZ, RISPERIDONE SANDOZ 6 mg, ROPINIROL SANDOZ 2 | CALCIUM/VITAMINE D SANDOZ, RISPERIDONE SANDOZ 6 mg, ROPINIROL SANDOZ 2 |
mg, ROPINIROL SANDOZ 4 mg, ROPINIROL SANDOZ 8 mg, ROPINIROLE TEVA | mg, ROPINIROL SANDOZ 4 mg, ROPINIROL SANDOZ 8 mg, ROPINIROLE TEVA |
RETARD 4 mg, ROPINIROLE TEVA RETARD 8 mg, SETOFILM 8 mg, TOPOTECAN | RETARD 4 mg, ROPINIROLE TEVA RETARD 8 mg, SETOFILM 8 mg, TOPOTECAN |
TEVA 1 mg/ml, ZOLEDRONINEZUUR TEVA 0,8 mg/ml et ZOLMITRIPTAN SANDOZ | TEVA 1 mg/ml, ZOLEDRONINEZUUR TEVA 0,8 mg/ml en ZOLMITRIPTAN SANDOZ |
2,5 mg, Notre Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai | 2,5 mg, door Onze Minister voor Begroting geen akkoord is verleend |
binnen een termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van | |
de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à | de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de |
juillet 1994, et qu'en application de cette disposition législative, | betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling |
les accords concernés sont par conséquent réputés avoir été donnés; | wordt geacht te zijn verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité BINOCRIT, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteit BINOCRIT, heeft de Minister, met |
toepassing van artikel 70 van het koninklijk besluit van 21 december | |
décision motivée le 20 novembre 2012, en application de l'article 70 | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 20 |
de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | november 2012; |
Vu les notifications aux demandeurs des 5, 19, 20 et 30 novembre 2012; | Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 5, 19, 20 en 30 november 2012; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 18 décembre 2012; | op 18 december 2012; |
Vu l'avis n° 52.575/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 janvier 2013, en | Gelet op het advies nr. 52.575/2 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | januari 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, les codes ATC sont modifiés comme suit : | gewijzigd, wordt de ATC code N05AK01 vervangen als volgt : |
- H01CA03 est remplacé par « L02AE05 B Histréline » | - H01CA03 wordt vervangen door « L02AE05 B Histreline » |
- J05AE06 est remplacé par « J05AR10 B Lopinavir » | - J05AE06 wordt vervangen door « J05AR10 B Lopinavir » |
- N05AK01 est remplacé par « N07XX06 B tétrabenazine ». | - N05AK01 wordt vervangen door « N07XX06 B tetrabenazine ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur Belge à l'exception des | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad met |
dispositions de l'article 1er, 1°, b) en ce qui concerne les | uitzondering van de bepalingen van artikel 1, 1°, b), voor de |
spécialités Dorzolamide Mylan 2 %, Olanzapine Mylan 7,5 mg, Olanzapine | specialiteiten Dorzolamide Mylan 2 %, Olanzapine Mylan 7,5 mg, |
Sandoz 20 mg et Venlafaxine Pfizer 37,5 mg qui produisent leurs effets | Olanzapine Sandoz 20 mg en Venlafaxine Pfizer 37,5 mg die uitwerking |
le 1er décembre 2012. | hebben met ingang van 1 december 2012. |
Bruxelles, le 17 janvier 2013. | Brussel, 17 januari 2013. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |