Arrêté ministériel relatif à la composition du conseil de direction du Musée royal de l'Afrique centrale | Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de directieraad van het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
17 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel relatif à la composition du | 17 APRIL 2013. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van |
conseil de direction du Musée royal de l'Afrique centrale | de directieraad van het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika |
Le Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, | De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van |
établissements scientifiques fédéraux, l'article 21, inséré par | het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, |
l'arrêté royal du 25 février 2008; | op artikel 21, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 25 februari |
Vu l'arrêté ministériel du 12 juillet 2011 relatif à la composition du | 2008; Gelet op het ministerieel besluit van 12 juli 2011 betreffende de |
conseil de direction du Musée royal de l'Afrique centrale; | samenstelling van de directieraad van het Koninklijk Museum voor |
Considérant qu'il convient, pour des raisons fonctionnelles, d'élargir | Midden-Afrika; Overwegende dat het, om functionele redenen, noodzakelijk is de |
la composition du conseil de direction du Musée royal de l'Afrique | samenstelling van de directieraad van het Koninklijk Museum voor |
centrale pour assurer une représentation de chaque division de | Midden-Afrika uit te breiden om een vertegenwoordiging van iedere |
l'institution au sein de cet organe; | afdeling van de instelling in dat orgaan te waarborgen; |
Considérant qu'il n'est plus possible de déclarer vacant d'emploi de | Overwegende dat het niet meer mogelijk is een betrekking van |
chef de département ou de chef de section dans les établissements | departements- of afdelingshoofd vacant te verklaren in de federale |
scientifiques fédéraux; | wetenschappelijke instellingen; |
Considérant qu'il y a lieu néanmoins de pouvoir permettre la | Overwegende dat niettemin de continuïteit van de wetenschappelijke |
continuité du service public scientifique et ainsi de pouvoir | openbare dienstverlening mogelijk moet kunnen worden gemaakt en zo een |
commissionner un agent de la classe SW2 ou SW3 à la fonction | ambtenaar van klasse SW2 of SW3 te kunnen aanstellen in de tijdelijke |
intérimaire de chef de département ou de chef de section pour assurer | functie van departementshoofd of afdelingshoofd om voor een |
une présence minimale de membres au conseil de direction; | minimumaanwezigheid van leden in de directieraad te zorgen; |
Vu la proposition formulée par le Directeur général le 1er mars 2013, | Gelet op het voorstel gedaan door de Algemeen Directeur op 1 maart 2013, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Mme E. Cornelissen et MM. L. André et M. De Meyer, agents |
Artikel 1.Mevr. E. Cornelissen en de heren L. André en M. De Meyer, |
de la classe SW3 au Musée royal de l'Afrique centrale, sont autorisés | ambtenaren van de klasse SW3 bij het Koninklijk Museum voor |
Midden-Afrika, gemachtigd de titel van wnd. departementshoofd te | |
à porter le titre de chef de département a.i. et à en exercer les | dragen en de prerogatieven ervan uit te oefenen voor een duur die niet |
prérogatives pour une durée qui ne peut dépasser la durée du mandat | meer mag bedragen dan de duur van het mandaat als bedoeld in artikel |
visé à l'article 2. | 2. |
Mme P. Van Schuylenbergh et M. A. De Mûelenaere, agents de la classe | Mevr. P. Van Schuylenbergh en de heer A. De Mûelenaere, ambtenaren van |
SW2 au Musée royal de l'Afrique centrale, sont autorisés à porter le | de klasse SW2 bij het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika, gemachtigd |
titre de chef de section a.i. et à en exercer les prérogatives pour | de titel van wd. afdelingshoofd te dragen en de prerogatieven ervan |
une durée qui ne peut dépasser la durée du mandat visé à l'article 2. | uit te oefenen voor een duur die niet meer mag bedragen dan de duur van het mandaat als bedoeld in artikel 2. |
Art. 2.Les agents visés à l'article 1er sont adjoints au conseil de |
Art. 2.De personeelsleden bedoeld in artikel 1 worden aan de |
direction du Musée royal de l'Afrique centrale pour un mandat de deux ans. | directieraad van het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika toegevoegd |
voor een mandaat van twee jaar. | |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 12 juillet 2011 relatif à la |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 12 juli 2011 betreffende de |
composition du conseil de direction du Musée royal de l'Afrique | samenstelling van de directieraad van het Koninklijk Museum voor |
centrale est abrogé. | Midden-Afrika wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 5.Le Président du Service public fédéral de programmation |
Art. 5.De voorzitter van de Programmatorische Federale |
Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit |
Bruxelles, le 17 avril 2013. | besluit. Brussel, 17 april 2013. |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |