← Retour vers "Arrêté ministériel définissant les classes des élevages de bétail qui sont tenus à une contribution obligatoire et établissant les modalités de l'abonnement pour le financement de la collecte et de la transformation des cadavres en 2008 "
Arrêté ministériel définissant les classes des élevages de bétail qui sont tenus à une contribution obligatoire et établissant les modalités de l'abonnement pour le financement de la collecte et de la transformation des cadavres en 2008 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 maart 2008 houdende de bepaling van de klassen van bijdrageplichtige veebedrijven en nadere bepalingen over het abonnement voor de financiering van de ophaling en verwerking van krengen voor 2008 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 AVRIL 2008. - Arrêté ministériel définissant les classes des | 17 APRIL 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
élevages de bétail qui sont tenus à une contribution obligatoire et | ministerieel besluit van 12 maart 2008 houdende de bepaling van de |
klassen van bijdrageplichtige veebedrijven en nadere bepalingen over | |
établissant les modalités de l'abonnement pour le financement de la | het abonnement voor de financiering van de ophaling en verwerking van |
collecte et de la transformation des cadavres en 2008 | krengen voor 2008 |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement en de la Nature, | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur, |
Vu le décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion | Gelet op het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het |
des déchets, notamment le chapitre IV, section 5, modifiée par le | beheer van afvalstoffen, inzonderheid op hoofdstuk IV, afdeling 5, |
décret du 20 avril 1994 et 13 juillet 2001; | gewijzigd bij de decreten van 20 april 1994 en 13 juli 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 concernant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 |
collecte et la transformation des déchets animaux; | betreffende de ophaling en de verwerking van dierlijk afval; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand du 1er octobre 2004, 15 octobre 2004, | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2004, |
23 décembre 2005, 19 mai 2006, 30 juin 2006, 1er septembre 2006, 15 | 15 oktober 2004, 23 december 2005, 19 mei 2006, 30 juni 2006, 1 |
juin 2007, 28 juin 2007, 10 octobre 2007 et 14 novembre 2007, | september 2006, 15 juni 2007, 28 juni 2007, 10 oktober 2007 en 14 |
Arrête : | november 2007; |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel de 12 mars 2008 les classes des |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 maart 2008 houdende de |
élevages de bétail qui sont tenus à une contribution obligatoire et | bepaling van de klassen van bijdrageplichtige veebedrijven en nadere |
établissant les modalités de l'abonnement pour le financement de la | bepalingen over het abonnement voor de financiering van de ophaling en |
verwerking van krengen voor 2008, | |
Besluit : Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het ministerieel besluit van 12 |
|
collecte et de la transformation des cadavres en 2008 dans l'article 1er, | maart 2008 houdende de bepaling van de klassen van bijdrageplichtige |
§ 1er, la phrase "Tous les élevages, à qui le Mestbank, sur la base du | |
décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre la | |
pollution par les nitrates à partir de sources agricoles, a attribué | veebedrijven en nadere bepalingen over het abonnement voor de |
des droits d'émission d'éléments nutritionnels ou des teneurs en | financiering van de ophaling en verwerking van krengen voor 2008 wordt |
éléments nutritionnels, sont considérés comme des élevages, tenus à | de zin "Alle bedrijven aan wie op basis van het decreet van 22 |
une contribution obligatoire" est remplacé par la phrase "Toutes les | december 2006 een nutriëntenhalte of nutriëntenemissierechten werd |
entreprises qui ont déclaré au moins un animal dans la déclaration | toegekend worden beschouwd als een bijdrageplichtig veebedrijf." |
pour 2007 chez le Mestbank, sont considérées comme des élevages, tenus | vervangen door de zin "Alle bedrijven die voor het aanslagjaar 2007 |
bij de Mestbank een aangifte hebben ingediend, waarop minstens één | |
à une contribution obligatoire". | dier werd aangegeven, worden beschouwd als een bijdrageplichtig |
Art. 2.Dans l'article 1er, § 3 du même arrêté, le deuxième alinéa est |
veebedrijf." Art. 2.In artikel 1, § 3, van hetzelfde ministerieel besluit wordt |
remplacé par la modalité suivante : | het tweede lid vervangen door wat volgt : |
"Les montants fixés par le présent arrêté sont hors T.V.A. | "De bedragen die vastgelegd worden in dit besluit, zijn exclusief BTW. |
La densité moyenne est déterminée sur la base de la densité moyenne du | De gemiddelde bezetting wordt bepaald op basis van de gemiddelde |
bétail telle qu'elle figure dans la déclaration pour 2007, | veebezetting zoals geregistreerd bij de aangifte van het aanslagjaar |
conformément à l'article 3 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la | 2007, overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 23 januari 1991 |
protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais." | inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door |
meststoffen, zoals gewijzigd." | |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008, et |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008 en is geldig |
est valable jusqu'au 31 décembre 2008. | tot 31 december 2008. |
Bruxelles, 17 avril 2008. | Brussel, 17 april 2008. |
H. CREVITS | H. CREVITS |