Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/04/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 janvier 2001 fixant, pour l'exercice 2001, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 janvier 2001 fixant, pour l'exercice 2001, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 januari 2001 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 2001, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
17 AVRIL 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 APRIL 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
12 janvier 2001 fixant, pour l'exercice 2001, les conditions et les ministerieel besluit van 12 januari 2001 houdende vaststelling, voor
règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée het dienstjaar 2001, van de specifieke voorwaarden en regelen die
d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget
journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de
ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnce le 7 août 1987, notamment les Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gocoordincerd op 7 augustus 1987,
articles 87, 88, 93, 94, troisième alinéa, 97 et 99; inzonderheid op de artikelen 87, 88, 93, 94, derde lid, 97 en 99;
Vu l'arrêté royal du 15 décembre 2000 fixant pour, I'exercice 2001, le Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 2000 houdende
vaststelling van het globale budget van het Rijk, zoals bedoeld in
budget global du Royaume, visé à l'article 87 de la loi sur les artikel 87 van de wet op de ziekenhuizen, voor de financiering van de
hôpitaux pour le financement des frais de fonctionnement des hôpitaux; werkingskosten van de ziekenhuizen voor het dienstjaar 2001;
Vu l'arrêté ministériel du 12 janvier 2001 fixant, pour l'exercice Gelet op het ministerieel besluit van 12 januari 2001 houdende
2001, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la vaststelling, voor het dienstjaar 2001, van de specifieke voorwaarden
en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per
fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van
financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten
services hospitaliers
Vu l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant pour les hôpitaux et les Gelet op het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende
services hospitaliers les conditions et règles de fixation du prix de bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de
la journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments prijs per verpleegdag, het budget en de onderscheiden bestanddelen
ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en
constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la voor de vaststelling van het quotum van de verpleegdagen voor de
fixation du quota des journées d'hospitalisation, modifié par les ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd bij de ministeriële
arrêtés ministériels des 21 avril 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 november 1988, 12
12 octobre 1989, 20 décembre 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 juli 1990, 28
novembre 1990, 26 février 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april 1991, 20
novembre 1991, 21 novembre 1991, 19 octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 november 1991, 21 november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30
décembre 1993, 23 juin 1994, 19 juillet 1994, 28 décembre 1994, 27 december 1993, 23 juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994, 27
décembre 1995, 30 décembre 1996, 8 septembre 1997, 10 décembre 1997, december 1995, 30 december 1996, 8 september 1997, 10 december 1997,
29 décembre 1997, 26 août 1998, 30 décembre 1998, 24 mars 1999, 15 29 december 1997, 26 augustus 1998, 30 december 1998, 24 maart 1999,
juin 1999, 22 juin 1999, 23 décembre 1999, 25 septembre 2000, 12 15 juni 1999, 22 juni 1999, 23 december 1999, 25 september 2000, 12
janvier 2001 et 17 avril 2001; januari 2001 en 17 april 2001;
Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Section Gelet op het advies van de Nationale Raad voor
Financement, donné le 8 mars 2001; Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, gegeven op 8 maart 2001;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 8 mars 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 maart 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mars 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 22
Vu l'urgence motivée par le fait que les gestionnaires d'hôpitaux maart 2001; Gelet op dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de
doivent être informés le plus rapidement possible des conditions de beheerders van de ziekenhuizen zo spoedig mogelijk dienen ingelicht te
mise en oeuvre de la diminution du temps de travail dans le cadre de worden van de voorwaarden van de inwerkstelling van de
la problématique de fin de carrière; que ces mesures sont applicables arbeidsduurvermindering, in het kader van de
au 1er juillet 2001; que certaines données doivent être fournies avant eindeloopbaanproblematiek, dat deze maatregelen toepasbaar zijn vanaf
1 juli 2001, dat sommige gegevens dienen geleverd te worden voor 31
le 31 mai 2001 afin d'octroyer un financement forfaitaire aux mei 2001 teneinde een forfaitaire financiering aan de
établissements hospitaliers; ziekenhuisinstellingen toe te kennen.
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2001 en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 maart 2001
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 9 de l'arrêté ministériel du 12 janvier 2001

Artikel 1.In artikel 9 van het ministerieel besluit van 12 januari

fixant, pour l'exercice 2001, les conditions et les règles spécifiques
qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le 2001 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 2001, van de
budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van
des hôpitaux et services hospitaliers, les mots "de l'article 1er de de prijs per verpleegdag, worden de woorden "artikel 1 van het
l'arrêté ministériel du 30 décembre 1998" sont remplacés par les mots ministerieel besluit van 30 december 1998" vervangen door de woorden
"de l'article 1er de l'arrêté ministériel du 27 juillet 1998". "artikel 1 van het ministerieel besluit van 27 juli 1998".

Art. 2.Dans le texte français de l'article 10 du même arrêté, le mot

Art. 2.In de Franstalige versie, in artikel 10 van hetzelfde besluit,

"stérilisation" est remplacé par le mot "restérilisation". wordt het woord "sterilisatie" vervangen door het woord "hersterilisatie".

Art. 3.Dans le texte néerlandais de l'article 13 du même arrêté, les

Art. 3.In de Nederlandstalige versie, in artikel 13 van hetzelfde

mots "vanaf 31 oktober 2001" sont remplacés par les mots "vanaf 1 besluit, worden de woorden "vanaf 31 oktober 2001" vervangen door de
oktober 2001". woorden "vanaf 1 oktober 2001".

Art. 4.A l'article 13 du même arrêté précité est ajouté l'alinéa

Art. 4.In artikel 13 van hetzelfde besluit, wordt de volgende alinea

suivant : toegevoegd :
« En ce qui concerne la diminution du temps de travail prévue par les « Voor wat betreft de arbeidsduurvermindering voorzien door de sociale
accords sociaux entre les employeurs, les organes représentatifs des akkoorden tussen de werkgevers, de representatieve organen van de
travailleurs hospitaliers et le gouvernement, conclus dans le cadre werknemers van de ziekenhuizen en de regering, gesloten ingevolge de
des textes de base des ler mars 2000 et 28 novembre 2000, les basisteksten van 1 maart 2000 en 28 november 2000, zijn de bepalingen
dispositions de l'article 48, § 29, de l'arrêté ministériel du 2 août van artikel 48, § 29, van het voorvermeld ministerieel besluit van 2
1986 précité sont, mutatis mutandis, applicables pour la sous-partie B6. » augustus 1986 mutatis mutandis van toepassing op onderdeel B6. »

Art. 5.A l'article 31 du même arrêté, les mots "l'article 48, § 25,"

Art. 5.In artikel 31 van hetzelfde besluit, worden de woorden

sont remplacés par les mots "l'article 48, § 23,". "artikel 48, § 25," vervangen door de woorden "artikel 48, § 23,".

Art. 6.Les dispositions de l'article 5 sont d'application au 1er

Art. 6.De bepalingen van artikel 5 zijn van toepassing op 1 juli 2001

juillet 2001 et les autres dispositions produisent leurs effets le 1er janvier 2001. en de andere bepalingen vinden ingang vanaf 1 januari 2001.
Donné à Bruxelles, le 17 avril 2001. Gegeven te Brussel, 17 april 2001.
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^