Arrêté ministériel désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la chambre de recours pour l'ensemble des organismes d'intérêt public | Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers- rapporteurs bij, de raad van beroep voor het geheel van de instellingen van openbaar nut |
---|---|
16 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté ministériel désignant ou agréant les | 16 SEPTEMBER 2024. - Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning |
assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les | van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot |
greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la | aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende |
chambre de recours pour l'ensemble des organismes d'intérêt public | griffiers- rapporteurs bij, de raad van beroep voor het geheel van de |
instellingen van openbaar nut | |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai | bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; |
2003 ; Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, l'article 18 modifié par | openbaar nut, artikel 18 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 |
l'arrêté royal du 3 août 2016 et l'article 21, modifié par l'arrêté | augustus 2016 en artikel 21, gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
royal du 12 mai 2009 et du 3 août 2016 ; | 12 mei 2009 en van 3 augustus 2016; |
Vu l'arrêté ministériel du 5 février 2020 désignant ou agréant les | Gelet op het ministerieel besluit van 5 februari 2020 tot aanwijzing |
assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les | of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren |
greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la | in en tot aanwijzing van de griffiers- rapporteurs bij de raad van |
chambre de recours pour l'ensemble des organismes d'intérêt public ; | beroep voor het geheel van de instellingen van openbaar nut; |
Vu les propositions des fonctionnaires dirigeants des organismes | Gelet op de voorstellen van de in college vergaderde leidende |
d'intérêt public, réunis en collège ; | ambtenaren van de instellingen van openbaar nut; |
Vu les désignations des organisations syndicales représentatives, | Gelet op de voorstellen van de representatieve vakorganisaties, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er.- Sont désignés pour siéger en qualité d'assesseur |
Artikel 1.§ 1.- Worden aangewezen om te zetelen in de hoedanigheid |
à la section d'expression néerlandaise de la chambre de recours pour | van assessor in de Nederlandstalige afdeling van de raad van beroep |
l'ensemble des organismes d'intérêt public : | voor het geheel van de instellingen van openbaar nut: |
- pour l'Institut géographique national : Mme Ilse De Groote; | - voor het Nationaal Geografisch Instituut: mevr. Ilse De Groote; |
- pour l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire : | - voor het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen: |
M. Ruud Buyl; | dhr. Ruud Buyl; |
- pour l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé: | - voor het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
Mme. Karolien Kayenbergh ; | Gezondheidsproducten: mevr. Karolien Kayenbergh; |
- pour le War Heritage Institute : Mme. Natasja Peeters ; | - voor het War Heritage Institute: mevr. Natasja Peeters; |
- pour l'Office central d'Action sociale et culturelle de la Défense : | - voor de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie van |
Mme. Sofie Vanbeveren ; | Defensie: mevr. Sofie Vanbeveren; |
- pour l'Institut pour l'Egalité des Femmes et des Hommes : Mme. | - voor het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen: mevr. |
Liesbet Stevens et M. Jeroen Decuyper; | Liesbet Stevens en dhr. Jeroen Decuyper; |
- pour le Bureau fédéral du Plan : M. Patrick Vandenhove ; | - voor het Federaal Planbureau: dhr. Patrick Vandenhove; |
- pour la Régie des Bâtiments : Mme. Yvonne Ermens et M. Thomas Wille | - voor de Regie der Gebouwen: mevr. Yvonne Ermens en dhr. Thomas |
; | Wille; |
- pour l'Office de Contrôle des Mutualités et des Unions de Mutualités | - voor de Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van |
: Mme. Katerien Duchateau. | Ziekenfondsen: mevr. Katerien Duchateau. |
§ 2.- Sont désignés pour siéger en qualité d'assesseur suppléant à la | § 2.- Worden aangewezen om te zetelen in de hoedanigheid van |
section d'expression néerlandaise de la même chambre de recours : | plaatsvervangende assessor in de Nederlandstalige afdeling van |
dezelfde raad van beroep: | |
- pour l'Institut géographique national : Mme Marleen Vandevelde ; | - voor het Nationaal Geografisch Instituut: mevr. Marleen Vandevelde; |
- pour l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire : | - voor het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen: |
M. Philippe Houdart ; | dhr. Philippe Houdart; |
- pour l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé : | - voor het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
Mme. Nathalie Wouters; | Gezondheidsproducten: mevr. Nathalie Wouters; |
- pour le War Heritage Institute : M. Piet Veldeman. | - voor het War Heritage Institute: dhr. Piet Veldeman. |
Art. 2.§ 1er.- Sont agréés pour siéger en qualité d'assesseur, |
Art. 2.§ 1.- Worden erkend om te zetelen in de hoedanigheid van |
désignés par les organisations syndicales représentatives, à la | assessor, aangewezen door de representatieve vakorganisaties, in de |
section d'expression néerlandaise de la chambre de recours visée à | Nederlandstalige afdeling, van de in artikel 1 bedoelde raad van |
l'article 1er | beroep: |
- pour la Centrale générale des Services publics : M. Luc Avonds et M. | - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten: dhr. Luc Avonds en |
Thomas Maelfait ; | dhr. Thomas Maelfait; |
- pour la Confédération des Syndicats chrétiens - Services publics : | - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond-Openbare Diensten: dhr. |
M. Dominique de Craen et M. Luc Van Daele; | Dominique de Craen en dhr. Luc Van Daele; |
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : M. Philippe Chiau | - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt: dhr. Philippe Chiau |
et M. André De Nil. | en dhr. André De Nil. |
§ 2.- Sont agréés pour siéger en qualité d'assesseur suppléant, | § 2.- Worden erkend om te zetelen in de hoedanigheid van |
désignés par les organisations représentatives, à la section | plaatsvervangend assessor, aangewezen door de representatieve |
d'expression néerlandaise de la même chambre de recours : | vakorganisaties, in de Nederlandstalige afdeling van dezelfde raad van beroep: |
- pour la Centrale générale des Services publics : M. Hannes Van | - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten: dhr. Hannes Van |
Wymelbeke et M. Peter Roman ; | Wymelbeke en dhr. Peter Roman; |
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : Mme. Micheline | - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt: mevr. Micheline |
Zaman. | Zaman. |
Art. 3.§ 1er.- Sont désignés pour siéger en qualité d'assesseur à la |
Art. 3.§ 1.- Worden aangewezen om te zetelen in de hoedanigheid van |
section d'expression française de la chambre de recours visée à | assessor in de Franstalige afdeling van de in artikel 1 bedoelde raad |
l'article 1er : | van beroep: |
- pour l'Institut géographique national : Mme. Pascale Grogna ; | - voor het Nationaal Geografisch Instituut: mevr. Pascale Grogna; |
- pour l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire : | - voor het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen: |
Mme. Isabelle Mathy ; | mevr. Isabelle Mathy; |
- pour l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé: | - voor het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheids- |
Mme. Sabine Grenier ; | producten: mevr. Sabine Grenier; |
- pour le War Heritage Institute : Mme Ellen Lefevre ; | - voor het War Heritage Institute: mevr. Ellen Lefevre; |
- pour l'Office central d'Action sociale et culturelle de la Défense : | - voor de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie van |
Mme. Sofie Vanbeveren ; | Defensie: mevr. Sofie Vanbeveren; |
- pour le Bureau fédéral du Plan : Mme. Françoise Herbiet ; | - voor het Federaal Planbureau: mevr. Françoise Herbiet; |
- pour la Régie des Bâtiments : Mme. Stephanie Leclère ; | - voor de Regie der Gebouwen: mevr. Stephanie Leclère; |
- pour l'Institut pour l'Egalité des Femmes et des Hommes : M. Nicolas | - voor het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen: dhr. |
Bailly ; | Nicolas Bailly; |
- pour l'Office de Contrôle des Mutualités et des Unions de Mutualités | - voor de Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van |
: M. Yves Salmon. | Ziekenfondsen: dhr. Yves Salmon. |
§ 2.- Sont désignés pour siéger en qualité d'assesseur suppléant à la | § 2.- Worden aangewezen om te zetelen in de hoedanigheid van |
section d'expression française de la même chambre de recours : | plaatsvervangend assessor in de Franstalige afdeling van dezelfde raad van beroep: |
- pour l'Institut géographique national : M. Eric Bayers ; | - voor het Nationaal Geografisch Instituut: dhr. Eric Bayers; |
- pour l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire : | - voor het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen: |
Mme Emmanuelle Moons. | mevr. Emmanuelle Moons. |
- pour l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire : | - voor het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheids- |
Mme. Catherine Landrieu ; | producten: mevr. Catherine Landrieu; |
Art. 4.§ 1er.- Sont agréés pour siéger en qualité d'assesseur, |
Art. 4.§ 1.- Worden erkend om te zetelen in de hoedanigheid van |
désignés par les organisations syndicales représentatives, à la | assessor, aangewezen door de representatieve vakorganisaties, in de |
section d'expression française de la chambre de recours visée à | Franstalige afdeling van de in artikel 1 bedoelde raad van beroep: |
l'article 1er : - pour la Centrale générale des Services publics : M. Moïse Essoh et | - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten: dhr. Moïse Essoh en |
M. Jean Cardoen ; | dhr. Jean Cardoen; |
- pour la Confédération des Syndicats chrétiens - Services publics : | - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare Diensten: dhr. |
M. Jean- François Foulon et Mme. Isabelle Bury; | Jean-Francois Foulon en mevr. Isabelle Bury; |
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : M. Raphaël Grosjean | - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt: dhr. Raphaël |
et M. Dominique Gillard. | Grosjean en dhr Dominique Gillard. |
§ 2.- Sont agréés pour siéger en qualité d'assesseur suppléant, | § 2.- Worden erkend om te zetelen in de hoedanigheid van |
désignés par les organisations syndicales représentatives, à la | plaatsvervangend assessor, aangewezen door de representatieve |
section d'expression française de la même chambre de recours : | vakorganisaties, in de Franstalige afdeling van dezelfde raad van |
- pour la Centrale générale des Services publics : Mme. Catherine | beroep: - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten: mevr. Catherine |
Smolders et M. Bachille Kouroussis ; | Smolders en dhr. Bachille Kouroussis; |
- pour la Confédération des syndicats chrétiens - Services publics : | - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare Diensten: de |
M. Olivier Balfroid et M. Gwénaël Rossi ; | heer Olivier Balfroid en dhr. Gwénaël Rossi; |
- pour le syndicat libre de la Fonction publique : M. Cedric Dewever. | - voor het Vrij syndicaat voor het Openbaar Ambt: dhr. Cedric Dewever. |
Art. 5.Sont désignés en qualité de greffier- rapporteur à la section |
Art. 5.Worden in de Nederlandse afdeling van de in artikel 1 bedoelde |
d'expression néerlandaise de la chambre de recours visée à l'article 1er, | raad van beroep aangewezen tot griffier-rapporteur dhr. Frederic |
M. Frederic Buysse et en qualité de greffier-rapporteur suppléant Mme. | Buysse, en tot plaatsvervangende griffier- rapporteur, mevr. Coralie |
Coralie Beeckman, fonctionnaires au Service public fédéral Stratégie | Beeckman, beide ambtenaar bij de Federale Overheidsdienst Beleid en |
et Appui. | Ondersteuning. |
Art. 6.Sont désignés en qualité de greffier- rapporteur à la section |
Art. 6.Worden in de Franstalige afdeling van de in artikel 1 bedoelde |
d'expression française de la chambre de recours visée à l'article 1er, | raad van beroep aangewezen tot griffier-rapporteur mevrouw |
Mme. Jeanne-Solange Mbezelle et en qualité de greffier-rapporteur | Jeanne-Solange Mbezelle, en tot plaatsvervangende griffier-rapporteur, |
suppléant Mme. Léa Bermudez et Mme. Julie Antoine, fonctionnaires au | mevr. Léa Bermudez en mevr. Julie Antoine, allen ambtenaar bij de |
Service public fédéral Stratégie et Appui. | Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning. |
Art. 7.L'arrêté ministériel du 5 février 2020 désignant ou agréant |
Art. 7.Het ministerieel besluit van 5 februari 2020 tot aanwijzing of |
les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les | erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, |
greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la | en tot aanwijzing van de griffiers- rapporteurs bij de raad van beroep |
chambre de recours pour l'ensemble des organismes d'intérêt public, | voor het geheel van de instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés ministériels du 12 février 2021 et du 6 mai | ministeriële besluiten van 12 februari 2021 en van 6 mei 2021, wordt |
2021, est abrogé. | opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2024. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2024. |
Bruxelles, le 16 septembre 2024. | Brussel, 16 september 2024. |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |