← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant une dérogation à la date d'interdiction d'épandage fixée à l'article R. 203 du Code de l'Eau pour l'année 2014 "
Arrêté ministériel octroyant une dérogation à la date d'interdiction d'épandage fixée à l'article R. 203 du Code de l'Eau pour l'année 2014 | Ministerieel besluit tot toekenning van een afwijking van de datum van het mestspreidingsverbod vastgesteld in artikel R.203 van het Waterwetboek voor het jaar 2014 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
16 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté ministériel octroyant une dérogation à la | 16 SEPTEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot toekenning van een |
date d'interdiction d'épandage fixée à l'article R. 203 du Code de | afwijking van de datum van het mestspreidingsverbod vastgesteld in |
l'Eau pour l'année 2014 | artikel R.203 van het Waterwetboek voor het jaar 2014 |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
Mobilité et du Transport, des Aéroports et du Bien-être animal, | Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, |
Vu le Chapitre IV du Livre II de la partie réglementaire du Code de | Gelet op Hoofdstuk IV van Boek II van het regelgevend deel van het |
l'Environnement constituant le Code de l'Eau en ce qui concerne la | Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, voor wat betreft het |
gestion durable de l'azote en agriculture, tel que modifié par | duurzame beheer van stikstof in de landbouw, zoals gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement du 13 juin 2014 et plus, particulièrement, la | regeringsbesluit van 13 juni 2014, inzonderheid op afdeling 4 van |
section 4 dudit Chapitre; | bedoeld hoofdstuk; |
Vu l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le | Gelet op artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, |
12 janvier 1973; | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la Directive européenne (91/676/CEE) du 12 décembre 1991 | Gelet op de Europese Richtlijn (91/676/EEG) van 12 december 1991 |
concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates | betreffende de bescherming van water tegen de verontreiniging door |
à partir de sources agricoles; | nitraten uit agrarische bronnen; |
Considérant les conditions météorologiques particulièrement pluvieuses | Gelet op de zeer regenachtige weersomstandigheden die over het gehele |
ayant prévalu sur toute la Région pendant la dernière décade du mois | Gewest vastgesteld konden worden tijdens de tien laatste dagen van |
d'août, retardant considérablement les opérations agricoles et | augustus, waardoor de landbouwwerken aanzienlijke vertraging opliepen, |
notamment l'implantation des cultures intermédiaires piège à nitrates; | en met name het aanplanten van tussentijdse nitraatvasthoudende teelten; |
Considérant que les périodes d'interdiction prévues par le plan de | Overwegende dat de verbodsperiodes waarvan sprake in het plan voor |
gestion durable de l'azote sont applicables, sauf dérogation octroyée par le Ministre, à partir du 15 septembre; | duurzaam stikstofbeheer vanaf 15 september van toepassing zijn, |
Qu'il en va de même pour les obligations de plantation visées par | behoudens afwijking toegekend door de Minister; |
Dat hetzelfde geldt voor de verplichtingen tot aanplanting bedoeld in | |
cette disposition; | deze bepaling; |
Considérant le caractère imprévisible et inévitable desdites | Gelet op het niet te voorziene en onvermijdelijke karakter van |
conditions météorologiques et la nécessité d'adopter les mesures | bedoelde weersomstandigheden en de noodzaak om de afwijkende |
maatregelen aan te nemen die voor de instandhouding van de | |
dérogatoires qui s'imposent afin de préserver l'arabilité des terres; | bewerkbaarheid van de landbouwgronden onontbeerlijk zijn; |
Considérant l'urgence liée à l'imminence des délais visés à l'article | Gelet op de dringende noodzakelijkheid in verband met de nabijheid van |
R. 203, | de termijnen bedoeld in artikel R. 203, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'année 2014, la période visée au paragraphe 2, |
Artikel 1.Voor het jaar 2014 wordt de periode bedoeld in paragraaf 2, |
alinéa 2, de l'article R. 203 de la partie réglementaire du Code de | lid 2, van artikel R.203 van het regelgevend deel van het |
l'Environnement constituant le Code de l'Eau est prolongée, sur tout | Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, op het gehele grondgebied |
le territoire, au 25 septembre 2014 inclus. | verlengd tot en met 25 september 2014. |
Art. 2.La date de début de la période d'interdiction visée au |
Art. 2.De datum voor de aanvang van de verbodsperiode bedoeld in |
paragraphe 2, alinéa 1er, de l'article R. 203 est reportée, sur tout | paragraaf 2, lid 1, van artikel R.203 wordt op het gehele grondgebied |
le territoire, au 25 septembre 2014. | verlegd naar 25 september 2014. |
Art. 3.En conséquence, la date mentionnée à l'article R. 203, § 2, |
Art. 3.Bijgevolg wordt de datum waarvan sprake in artikel R.203, § 2, |
alinéa 3, à laquelle l'agriculteur est tenu d'implanter une culture | lid 3, waarop de landbouwer verplicht is een tussentijdse |
intermédiaire piège à nitrate est reportée au 25 septembre 2014. | nitraatvasthoudende teelt aan te planten verlegd naar 25 september |
Namur, le 16 septembre 2014. | 2014. Namen, 16 september 2014. |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |