← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 16 SEPTEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd |
bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet | |
modifié en dernier lieu par la loi de 23 décembre 2009, § 3, huitième | van 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 |
alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4, alinéa 1er et 2, | december 2003, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd bij de wet van 10 |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du 19 décembre | augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008, artikel |
2008, l'article 37, § 3, troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 | 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 december 2005 en |
décembre 2005 et modifié par la loi du 13 décembre 2006 et l'article | gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en artikel 72bis, § 1bis, |
72bis, § 1bis, alinéa 1er, dernière phrase, inséré par la loi du 22 | eerste lid, laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en |
décembre 2008 et modifié par la loi du 10 avril 2014, et § 2, deuxième | gewijzigd bij de wet van 10 april 2014, en § 2, tweede en derde lid, |
et troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 décembre 2008; | vervangen bij de wet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 13, 37bis, 38, 62, 81, 95 § 3 et 97, tel qu'il a été modifié à ce jour; | 13, 37bis, 38, 62, 81, 95 § 3 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises le 17 juillet 2012, les 22 et 30 avril 2014, les 5, 13, 19 et | Geneesmiddelen, uitgebracht op 17 juli 2012, 22 en 30 april 2014, 5, |
27 mai 2014, les 4, 5, 6, 10, 12, 14, 23 et 24 juin 2014 et les 3 et 8 | 13, 19 en 27 mei 2014, 4, 5, 6, 10, 12, 14, 23 en 24 juni 2014 en 3 en |
juillet 2014; | 8 juli 2014; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises le 7 juillet 2014; | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 7 juli 2014; |
Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés le 9, 12 et 16 | Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 9, 12 |
mai 2014, les 4, 13, 19, 20, 23 et 27 juin 2014 et les 3, 8, 9, 18 et | en 16 mei 2014, 4, 13, 19, 20, 23 en 27 juni 2014 en 3, 8, 9, 18 en 23 |
23 juillet 2014; | juli 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget des 14 et 21 mai 2014, des 11, 18, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 en |
19 et 26 juin 2014 et des 4, 10, 15, 17 et 24 juillet 2014; | 21 mei 2014, 11, 18, 19 en 26 juni 2014 en 4, 10, 15, 17 en 24 juli |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ALGOTRA 325/37,5 mg, | 2014; Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ALGOTRA 325/37,5 |
AMLODIPINE EG 5 mg (PI-Pharma), AZITHROMYCINE EG 250 mg, AZITHROMYCINE | mg, AMLODIPINE EG 5 mg (PI-Pharma), AZITHROMYCINE EG 250 mg, |
EG 500 mg, AZITHROMYCINE SANDOZ 500 mg, BETAFERON 250 µg/ml, BRETARIS | AZITHROMYCINE EG 500 mg, AZITHROMYCINE SANDOZ 500 mg, BETAFERON 250 |
GENUAIR 322 µg, CELECOXIB TEVA 100 mg, CELECOXIB TEVA 200 mg, EXTAVIA | µg/ml, BRETARIS GENUAIR 322 µg, CELECOXIB TEVA 100 mg, CELECOXIB TEVA |
250 µg/ml, FLECAINIDE SANDOZ 100 mg, FLECAINIDE SANDOZ 150 mg, | 200 mg, EXTAVIA 250 µg/ml, FLECAINIDE SANDOZ 100 mg, FLECAINIDE SANDOZ |
FLECAINIDE SANDOZ 200 mg, HERCEPTIN 600 mg/5 ml, HERCEPTIN 150 mg, | 150 mg, FLECAINIDE SANDOZ 200 mg, HERCEPTIN 600 mg/5 ml, HERCEPTIN 150 |
LISINOPRIL EG 20 mg (PI-Pharma), METOPROLOL RETARD TEVA 95 mg, | mg, LISINOPRIL EG 20 mg (PI-Pharma), METOPROLOL RETARD TEVA 95 mg, |
METOPROLOL RETARD TEVA 190 mg, NEORAL-SANDIMMUN 25 mg (PI-Pharma), | METOPROLOL RETARD TEVA 190 mg, NEORAL-SANDIMMUN 25 mg (PI-Pharma), |
NEORAL-SANDIMMUN 50 mg (PI-Pharma), NEORAL-SANDIMMUN 100 mg | NEORAL-SANDIMMUN 50 mg (PI-Pharma), NEORAL-SANDIMMUN 100 mg |
(PI-Pharma), OMEPRAZOLE EG 40 mg (PI-Pharma), OMEPRAZOLE MYLAN 20 mg | (PI-Pharma), OMEPRAZOLE EG 40 mg (PI-Pharma), OMEPRAZOLE MYLAN 20 mg |
(PI-Pharma), OMEPRAZOLE MYLAN 40 mg (PI-Pharma), PERJETA 420 mg, REBIF | (PI-Pharma), OMEPRAZOLE MYLAN 40 mg (PI-Pharma), PERJETA 420 mg, REBIF |
22 µg/0,5 ml, REBIF 44 µg, REBIF 44 µg/0,5 ml, REBIF, SEEBRI | 22 µg/0,5 ml, REBIF 44 µg, REBIF 44 µg/0,5 ml, REBIF, SEEBRI |
BREEZHALER 44 µg, SIROCTID 0,1 mg/ml, SPIRIVA 18 µg, SUMATRIPTAN EG 50 | BREEZHALER 44 µg, SIROCTID 0,1 mg/ml, SPIRIVA 18 µg, SUMATRIPTAN EG 50 |
mg, TAMBOCOR 100 mg (PI-Pharma), TYVERB 250 mg, ULTIBRO BREEZHALER, le | mg, TAMBOCOR 100 mg (PI-Pharma), TYVERB 250 mg, ULTIBRO BREEZHALER, |
Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours | door de Minister voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een |
mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance | termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken |
1994, et qu'en application de cette disposition législative, les | akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht |
accords concernés sont par conséquent réputés avoir été donnés; | te zijn verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité AUBAGIO, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteit AUBAGIO, heeft de Minister, met |
décision motivée le 14 juillet 2014, en application de l'article 19 de | toepassing van artikel 19 van het koninklijk besluit van 21 december |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 14 juli 2014; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne les spécialités AZITHROMYCINE EG, la Ministre a pris et | dagen wat betreft de specialiteiten AZITHROMYCINE EG, heeft de |
Minister, met toepassing van artikel 33 van het koninklijk besluit van | |
notifié une décision motivée le 25 juillet 2014, en application de l'article 33 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | 21 december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 25 juli 2014; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité ERIVEDGE, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteit ERIVEDGE, heeft de Minister, met |
décision motivée le 28 juillet 2014, en application de l'article 81 de | toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 28 juli 2014; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité REVLIMID, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteit REVLIMID, heeft de Minister, met |
décision motivée le 17 juillet 2014, en application de l'article 81 de | toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 17 juli 2014; |
Vu les notifications aux demandeurs des 1, 7, 8, 9, 14, 15, 17, 18, | Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 1, 7, 8, 9, 14, 15, 17, |
24, 25 et 28 juillet 2014; | 18, 24, 25 en 28 juli 2014; |
Vu l'avis n° 56.618/2/V du Conseil d'Etat, donné le 3 septembre 2014, | Gelet op het advies nr. 56.618/2/V van de Raad van State, gegeven op 3 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, est apportée la modification suivante : | gewijzigd, wordt de volgende wijziging aangebracht : |
- le point VI.1.10. est modifié comme suit : « Les médicaments | - het punt VI.1.10. wordt als volgt gewijzigd : « Geneesmiddelen, |
utilisés dans le bronchospasme appartenant aux groupes suivants : Les | gebruikt bij bronchospasmen, die tot de volgende groepen behoren : M3 |
anticholinergiques M3 sélectifs à longue durée d'action, seuls ou en | selectieve anticholinergica met langdurige werking alleen of in |
association avec des sympathomimétiques à longue durée d'action. - | associatie met sympathicomimetica met een lange werkingsduur. - |
Groupe de remboursement : B-267 ». | Vergoedingsgroep : B-267 ». |
Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, les codes ATC libellé comme suit sont ajoutés : | gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC codes toegevoegd : |
J05AX12 - dolutégravir; | J05AX12 - dolutegravir; |
L01XX43 - vismodegib; | L01XX43 - vismodegib; |
L04AA31 - tériflunomide; | L04AA31 - teriflunomide; |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 16 septembre 2014. | Brussel, 16 september 2014. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |