Arrêté ministériel relatif à la composition du conseil de direction des Musées royaux d'Art et d'Histoire | Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 16 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel relatif à la composition du conseil de direction des Musées royaux d'Art et d'Histoire Le Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 16 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van |
het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, | |
établissements scientifiques fédéraux, l'article 21, inséré par | op artikel 21 ingevoegd bij het koninklijk besluit van 25 februari |
l'arrêté royal du 25 février 2008; | 2008; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 mars 2011 relatif à la composition du | Gelet op het ministerieel besluit van 3 maart 2011 betreffende de |
samenstelling van de directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst | |
conseil de direction des Musées royaux d'Art et d'Histoire, modifié | en Geschiedenis, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 17 |
par les arrêtés ministériels des 17 septembre 2012 et 17 avril 2013; | september 2012 en 17 april 2013; |
Considérant qu'il convient, pour des raisons fonctionnelles, d'élargir | Overwegende dat het, om functionele redenen, noodzakelijk is de |
la composition du conseil de direction des Musées royaux d'Art et | samenstelling van de directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst |
d'Histoire pour assurer une représentation de chaque division de | en Geschiedenis uit te breiden om een vertegenwoordiging van iedere |
l'institution au sein de cet organe; | afdeling van de instelling in dat orgaan te waarborgen; |
Considérant qu'il n'est plus possible de déclarer vacant d'emploi de | Overwegende dat het niet meer mogelijk is een betrekking van |
chef de département ou de chef de section dans les établissements | departements- of afdelingshoofd vacant te verklaren in de federale |
scientifiques fédéraux; | wetenschappelijke instellingen; |
Considérant qu'il y a lieu néanmoins de pouvoir permettre la | Overwegende dat niettemin de continuïteit van de wetenschappelijke |
continuité du service public scientifique et ainsi de pouvoir | openbare dienstverlening mogelijk moet kunnen worden gemaakt en zo een |
commissionner un agent de la classe SW2 ou SW3 à la fonction | ambtenaar van klasse SW2 of SW3 te kunnen aanstellen in de tijdelijke |
functie van departementshoofd of afdelingshoofd om voor een | |
intérimaire de chef de département ou de chef de section pour assurer | minimum-aanwezigheid van leden in de directieraad te zorgen; |
une présence minimale de membres au conseil de direction; | Gelet op de voorstellen geformuleerd door de Algemeen Directeur a.i. |
Vu les propositions formulées par le Directeur général a.i. des Musées | van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis op 11 juni 2013 en |
royaux d'Art et d'Histoire en date des 11 juin 2013 et 12 août 2013, | 12 augustus 2013, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Mmes A. De Poorter, P. Vandervellen et S. Willaert, |
Artikel 1.Mevr. A. De Poorter, P. Vandervellen en S. Willaert, |
agents de la classe SW2 aux Musées royaux d'Art et d'Histoire, sont | personeelsleden van de klasse SW2 bij de Koninklijke Musea voor Kunst |
autorisées à porter le titre de chef de section a.i. et à en exercer | en Geschiedenis, worden gemachtigd de titel van afdelingshoofd a.i. te |
les prérogatives pour une durée qui ne peut dépasser la durée du | dragen en de prerogatieven ervan uit te oefenen voor een duur die niet |
mandat visé à l'article 2. | meer mag bedragen dan de duur van het mandaat als bedoeld in artikel |
Art. 2.Sont adjointes au conseil de direction des Musées royaux d'Art |
2. Art. 2.Worden aan de directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst |
et d'Histoire pour un mandat de deux ans : | en Geschiedenis toegevoegd voor een mandaat van twee jaar : |
- Mme M. Coppens, chef de section; | - Mevr. M. Coppens, afdelingshoofd; |
- Mme A. De Poorter, chef de section a.i.; | - Mevr. A. De Poorter, afdelingshoofd a.i.; |
- Mme P. Vandervellen, chef de section a.i.. | - Mevr. P. Vandervellen, afdelingshoofd a.i.. |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 3 mars 2011 relatif à la composition |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 3 maart 2011 betreffende de |
du conseil de direction des Musées royaux d'Art et d'Histoire, est | samenstelling van de directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst |
abrogé. | en Geschiedenis wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2013. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2013. |
Art. 5.Le Président du Service public fédéral de programmation |
Art. 5.De voorzitter van de Programmatorische federale |
Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit |
Bruxelles, le 16 octobre 2013. | besluit. Brussel, 16 oktober 2013. |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |