← Retour vers "Arrêté ministériel portant remplacement d'un assesseur au sein de la section d'expression française de la chambre de recours du Service public fédéral Justice dans le cadre du cycle d'évaluation pour les niveaux A et B "
Arrêté ministériel portant remplacement d'un assesseur au sein de la section d'expression française de la chambre de recours du Service public fédéral Justice dans le cadre du cycle d'évaluation pour les niveaux A et B | Ministerieel besluit houdende vervanging van een assessor van de Franstalige afdeling van de raad van beroep van de Federale Overheidsdienst Justitie in het kader van de evaluatiecyclus voor de niveaus A en B |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
16 NOVEMBRE 2009. - Arrêté ministériel portant remplacement d'un | 16 NOVEMBER 2009. - Ministerieel besluit houdende vervanging van een |
assesseur au sein de la section d'expression française de la chambre | assessor van de Franstalige afdeling van de raad van beroep van de |
de recours du Service public fédéral Justice dans le cadre du cycle | Federale Overheidsdienst Justitie in het kader van de evaluatiecyclus |
d'évaluation pour les niveaux A et B | voor de niveaus A en B |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai | bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; |
2003; Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van |
les services publics fédéraux, notamment l'article 24; | een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 24; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 juillet 2007 désignant ou agréant les | Gelet op het ministerieel besluit van 20 juli 2007 tot aanwijzing of |
erkenning van de leden van de raad van beroep van de Federale | |
membres de la chambre de recours du Service public fédéral Justice | Overheidsdienst Justitie in het kader van de evaluatiecyclus voor de |
dans le cadre du cycle d'évaluation pour les niveaux A et B; | niveaus A en B; |
Vu la lettre du 19 octobre 2009 de M. Gaston Merkelbach, secrétaire | Gelet op de brief, d.d. 19 oktober 2009, van de heer Gaston |
CSC - Services publics, | Merkelbach, secretaris ACV - Openbare Diensten, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. M. Jean-François Colasse, attaché à la Direction | Enig artikel. De heer Jean-François Colasse, attaché bij het |
générale des Etablissements pénitentiaires, est désigné en qualité | Directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen, is aangewezen in de |
d'assesseur à la section d'expression française de la chambre de | hoedanigheid van assessor van de Franstalige afdeling van de raad van |
recours du Service public fédéral Justice dans le cadre du cycle | beroep van de Federale Overheidsdienst Justitie in het kader van de |
d'évaluation pour les niveaux A et B en remplacement de Mme Catherine | evaluatiecyclus voor de niveaus A en B ter vervanging van Mevr. |
Muller. | Catherine Muller. |
Bruxelles, le 16 novembre 2009. | Brussel, 16 november 2009. |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |