← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation des fonctionnaires chargés de représenter le ministre et de surveiller l'application de l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer "
Arrêté ministériel portant désignation des fonctionnaires chargés de représenter le ministre et de surveiller l'application de l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer | Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de ambtenaren die ermee belast zijn de Minister te vertegenwoordigen en toe te zien op de toepassing van het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
16 MARS 2009. - Arrêté ministériel portant désignation des | 16 MAART 2009. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de |
fonctionnaires chargés de représenter le ministre et de surveiller | ambtenaren die ermee belast zijn de Minister te vertegenwoordigen en |
l'application de l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux | toe te zien op de toepassing van het koninklijk besluit van 20 |
conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour | december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de |
la construction et l'exploitation d'installations de production | toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van |
d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les | installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of |
espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction | winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen |
conformément au droit international de la mer | overeenkomstig het internationaal zeerecht |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 6, § 2, l'article 30, § 2, modifié par la loi | elektriciteitsmarkt, artikel 6, § 2, artikel 30, § 2, gewijzigd bij de |
du 26 juin 2000, et l'article 30bis, inséré par la loi du 16 juillet | wet van 26 juni 2000, en artikel 30bis, ingevoegd bij de wet van 16 |
2001 et remplacé par la loi-programme du 22 décembre 2008; | juli 2001 en vervangen bij de programmawet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de |
procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et | voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies |
l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de | voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van |
l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels | elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin |
la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit | België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal |
international de la mer, l'article 26 remplacé par l'arrêté royal du | zeerecht, artikel 26 vervangen bij het koninklijk besluit van 28 |
28 septembre 2008, | september 2008, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Les fonctionnaires de la Direction générale de | Enig artikel. Hierna aangewezen ambtenaren van de Algemene Directie |
l'Energie du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes | Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand |
et Energie désignés ci-après : | en Energie : |
1° M. Jean-Claude Mignolet, Conseiller général; | 1° M. Jean-Claude Mignolet, Adviseur-generaal; |
2° M. Claude Adams, Conseiller; | 2° M. Claude Adams, Adviseur; |
3° M. Marc Janssen, Conseiller; | 3° M. Marc Janssen, Adviseur; |
4° M. Gustaaf Vanbavinckhove, Attaché. | 4° M. Gustaaf Vanbavinckhove, Attaché. |
sont chargés de représenter le Ministre qui a l'Energie dans ses | worden ermee belast de Minister tot wiens bevoegd voor Energie te |
vertegenwoordigen in de gevallen bedoeld in het koninklijk besluit van | |
attributions dans les cas visés par l'arrêté royal du 20 décembre 2000 | 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de |
relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions | toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van |
domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de | installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of |
production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, | winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen |
dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa | |
juridiction conformément au droit international de la mer, et de | overeenkomstig het internationaal zeerecht, en toe te zien op de |
surveiller l'application dudit arrêté. | toepassing van genoemd besluit. |
Bruxelles, le 16 mars 2009. | Brussel, 16 maart 2009. |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |