Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, pour la campagne 2012 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de campagne 2012 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 16 MAI 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, pour la | VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 16 MEI 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de |
campagne 2012 | campagne 2012 |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, et la Ministre flamande de | Plattelandsbeleid, en de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en |
l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | Cultuur, |
Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 | Gelet op verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 |
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct en | tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen |
faveur des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune | inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van |
et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs, | het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde |
modifiant les Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° | steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) |
378/2007 et abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003, modifié en | nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking |
dernier lieu par le Règlement d'exécution (UE) n° 785/2011 de la | van Verordening (EG) nr. 1782/2003, het laatst gewijzigd bij de |
Commission du 5 août 2011; | uitvoeringsverordening (EU) nr. 785/2011 van de Commissie van 5 |
Vu le Règlement (CE) n° 1122/2009 de la Commission du 30 novembre 2009 | augustus 2011; Gelet op verordening (EG) nr. 1122/2009 van de Commissie van 30 |
november 2009 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van | |
fixant les modalités d'application du Règlement (CE) n° 73/2009 du | verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad wat betreft de |
Conseil en ce qui concerne la conditionnalité, la modulation et le | randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en |
système intégré de gestion et de contrôle dans le cadre des régimes de | controlesysteem in het kader van de bij die Verordening ingestelde |
soutien direct en faveur des agriculteurs prévus par ce règlement | regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers en ter |
ainsi que les modalités d'application du Règlement (CE) n° 1234/2007 | uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad wat betreft |
du Conseil en ce qui concerne la conditionnalité dans le cadre du | de randvoorwaarden in het kader van de steunregeling voor de |
régime d'aide prévu pour le secteur vitivinicole, modifié en dernier | wijnsector, het laatst gewijzigd bij verordening (EU) nr. 173/2011 van |
lieu par le Règlement (UE) n° 173/2011 de la Commission du 23 février | de Commissie van 23 februari 2011; |
2011; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij |
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; | de wet van 29 december 1990; |
Vu le décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification | Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een |
commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le | gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
l'agriculture, notamment l'article 3, § 3; | landbouwbeleid, artikel 3, § 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 |
dispositions relatives à la création d'une identification commune | houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, artikel 4, |
l'agriculture, notamment l'article 4, § 3; | § 3; |
Vu l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de | Gelet op het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling |
paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui | |
concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une | van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
politique de l'agriculture; | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux dans le groupe de | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid; | |
travail permanent de la Concertation ministérielle interrégionale | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen in de permanente |
(GTP-CMI) du 19 janvier 2012; | werkgroep van het Intergewestelijk Ministerieel Overleg (PW-IMO) op 19 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 décembre 2011; | januari 2012, Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 december 2011; |
Vu l'avis 50.969/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2012, en | Gelet op advies 50.969/3 van de Raad van State, gegeven op 6 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 19 août 2009 |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 19 augustus |
2009 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot | |
instaurant un régime de paiement unique et établissant certains | vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot |
régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la | toepassing van de randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van |
conditionnalité pour ce qui concerne la mise en oeuvre des compétences | de gedeelde bevoegdheden met het oog op de inrichting van een |
partagées en vue d'une identification commune d'agriculteurs, | gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, modifié par | landbouwbeleid, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 7 juni |
les arrêtés ministériels des 7 juin 2010 et 20 juin 2011, sont | 2010 en 20 juni 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
apportées les modifications suivantes : | |
1° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : | 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Une superficie de référence est couplée à chaque parcelle de | « Aan ieder referentieperceel is een referentieareaal gekoppeld. Dat |
référence. Cette superficie de référence est assimilée à la superficie | referentieareaal wordt gelijkgesteld met de grafische oppervlakte van |
graphique de la parcelle à utilisation agricole au sein du SIPA, arrondie à 1 are. »; | het landbouwgebruiksperceel in het LPIS, afgerond op 1 are. »; |
2° les alinéas trois et quatre sont abrogés. | 2° het derde en het vierde lid worden opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
ministériel du 20 juin 2011, sont insérées avant la première phrase | ministerieel besluit van 20 juni 2011, worden voor de eerste zin de |
les phrases suivantes, rédigées comme suit : | volgende zinnen ingevoegd, die luiden als volgt : |
« Pour les mesures agri-environnementales et autres mesures rurales, | « Voor de agro-milieumaatregelen en andere plattelandsmaatregelen, |
visées au point 1 de l'annexe Iree, la demande unique tient lieu de | vermeld in punt 1 van bijlage I, geldt de verzamelaanvraag als |
demande de paiement. Pour les mesures agri-environnementales et autres | betalingsaanvraag. Voor de agro-milieumaatregelen en andere |
mesures rurales, visées au point 2 de l'annexe Ire, la demande unique | plattelandsmaatregelen, vermeld in punt 2 van bijlage I, geldt de |
tient lieu de notification de parcelles. ». | verzamelaanvraag als melding voor percelen. ». |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés ministériels des |
Art. 3.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële besluiten |
7 juin 2010, 20 juin 2011 et 5 octobre 2011, il est inséré un article | van 7 juni 2010, 20 juni 2011 en 5 oktober 2011, wordt een artikel 3/1 |
3/1, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 3/1.L'agriculteur doit indiquer toutes les parcelles de terres |
« Art. 3/1 De landbouwer moet alle percelen landbouwgrond van zijn |
agricoles de son exploitation dans la demande unique. | bedrijf aanduiden in de verzamelaanvraag. |
Des terres qui, en raison de leur nature, utilisation, situation ou | Gronden die door hun aard, gebruik, ligging of historische achtergrond |
contexte historique ne sont pas à considérer comme des terres | primair niet als landbouwgrond te beschouwen zijn, mogen niet |
agricoles en premier lieu, ne peuvent pas être déclarées dans la | aangegeven worden in de verzamelaanvraag, met uitzondering van gronden |
demande unique, à l'exception des terres pour lesquelles de l'aide est | waarvoor steun wordt aangevraagd in het kader van verordening (EG) nr. |
demandée dans le cadre du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 | 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor |
septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le | plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor |
Plattelandsontwikkeling (ELFPO). | |
Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader). | Als wordt vastgesteld dat de verzamelaanvraag wordt gebruikt om |
Lorsqu'il est constaté que la demande unique est utilisée pour obtenir | kunstmatig een voordeel te verkrijgen dat in strijd is met de |
un avantage artificiel contraire aux objectifs de la réglementation | doelstellingen van de regelgeving vermeld in artikel 4, § 1, van het |
visée à l'article 4, § 1er, du décret du 22 décembre 2006 portant | decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een |
création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations | gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
engrais et de la politique de l'agriculture, la demande unique est | landbouwbeleid, wordt de verzamelaanvraag geweigerd voor de betrokken |
refusée pour l'agriculteur concerné. ». | landbouwer. ». |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
ministériels des 7 juin 2010, 20 juin 2011 et 5 octobre 2011, sont | ministeriële besluiten van 7 juni 2010, 20 juni 2011 en 5 oktober |
apportées les modifications suivantes : | 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, 1°, les mots « à chaque | 1° in paragraaf 1, tweede lid, 1°, wordt het woord « elke » vervangen |
agriculteur » sont remplacés par les mots « à l'agriculteur »; | door het woord « de »; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa trois, le mot « téléchargées » est | 2° in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord « opgeladen » vervangen |
remplacé par le mot « introduites »; | door het woord « ingediend »; |
3° dans le paragraphe 2, alinéa premier, la phrase « Si ce jour est un | 3° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zin « Is dit een zaterdag, |
samedi, un dimanche ou un jour férié, il est reporté au plus prochain | zondag of feestdag, dan verschuift deze datum naar de eerstvolgende |
jour ouvrable. » est abrogée; | werkdag. » opgeheven; |
4° le paragraphe 5 est abrogé. | 4° paragraaf 5 wordt opgeheven. |
Art. 5.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés ministériels des |
Art. 5.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële besluiten |
7 juin 2010, 20 juin 2011 et 5 octobre 2011, il est inséré un article | van 7 juni 2010, 20 juni 2011 en 5 oktober 2011, wordt een artikel 4/1 |
4/1, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 4/1.Les mesures d'aide suivantes peuvent uniquement être |
« Art. 4/1.De volgende steunmaatregelen kunnen alleen met een |
demandées à l'aide d'un formulaire électronique, tel que visé à | elektronisch formulier als vermeld in artikel 4, § 1, tweede lid, 4°, |
l'article 4, § 1er, alinéa deux, 4°, au guichet électronique : | op het e-loket worden aangevraagd : |
1° aide pour la participation à des régimes communautaires de qualité | 1° steun voor deelname aan communautaire voedselkwaliteitsregelingen |
alimentaire, telles que visées au chapitre 2 de l'arrêté du | als vermeld in hoofdstuk 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 portant octroi d'aide en | 9 september 2011 tot het verlenen van steun met toepassing van het |
application du Programme flamand de Développement rural relatif à la | Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor deelname aan |
participation à des régimes agréés de qualité alimentaire et à des | Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen en voor bijhorende |
actions connexes de promotion de produits agricoles; | afzetbevorderingsacties; |
2° nouveaux engagements dans le cadre de la mesure | 2° nieuwe verbintenissen in het kader van de agromilieumaatregel |
agri-environnementale conservation des races de bétail locales | behoud van met uitsterven bedreigde lokale veerassen en variëteiten |
menacées d'extinction et des variétés de vergers à hautes tiges, | |
telles que visées aux articles 7/1 et 8 de l'arrêté du Gouvernement | van hoogstamboomgaarden, als vermeld in artikel 7/1 en artikel 8 van |
flamand du 21 décembre 2007 relatif à l'octroi de subventions à | het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 tot het |
l'exécution de mesures agri-environnementales en application du | verlenen van subsidies voor de uitvoering van agromilieumaatregelen |
Programme flamand de Développement rural; | met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling; |
3° subvention pour des systèmes agroforestiers, tels que visés à | 3° subsidie voor boslandbouwsystemen, als vermeld in het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011 relatif à l'octroi | de Vlaamse Regering van 22 juli 2011 betreffende het verlenen van |
de subventions pour des systèmes agroforestiers en application du | subsidies voor boslandbouwsystemen met toepassing van het Vlaams |
Programme flamand de Développement rural pour la période de | Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de programmeringsperiode |
programmation 2007-2013; | 2007-2013; |
4° aide spécifique pour la préservation de la race Piétrain dans le | 4° specifieke steun voor de instandhouding van het Piétrainras in de |
secteur porcin, telle que visée à l'article 2decies de l'arrêté du | varkenssector, als vermeld in artikel 2decies van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de | Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een |
paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité. ». | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden. ». |
Art. 6.L'annexe Ire au même arrêté, remplacée par l'arrêté |
Art. 6.Bijlage I bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
ministériel du 20 juin 2011, est remplacée par l'annexe 1re, jointe au | ministerieel besluit van 20 juni 2011, wordt vervangen door bijlage 1, |
présent arrêté. | die bij dit besluit gevoegd is. |
Art. 7.L'annexe II au même arrêté, remplacée par l'arrêté ministériel |
Art. 7.Bijlage II bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du 20 juin 2011, est remplacée par l'annexe 2, jointe au présent | ministerieel besluit van 20 juni 2011, wordt vervangen door bijlage 2, |
arrêté. | die bij dit besluit gevoegd is. |
Art. 8.L'annexe III au même arrêté, remplacée par l'arrêté |
Art. 8.Bijlage III bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
ministériel du 20 juin 2011, est remplacée par l'annexe 3, jointe au | ministerieel besluit van 20 juni 2011, wordt vervangen door bijlage 3, |
présent arrêté. | die bij dit besluit gevoegd is. |
Art. 9.L'article 3 entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 9.Artikel 3 treedt in werking op 1 januari 2013. |
Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 2012, à | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012 met |
l'exception de l'article 3. | uitzondering van artikel 3. |
Bruxelles, le 16 mai 2012. | Brussel, 16 mei 2012. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 16 mai 2012 modifiant l'arrêté | Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 16 mei 2012 tot wijziging |
ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et | van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van |
établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant | een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de |
l'agriculture, pour la campagne 2012. | campagne 2012 |
Annexe Ire à l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime | Bijlage I bij het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot |
de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
politique de l'agriculture | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid |
Annexe Ire. Mesures agri-environnementales et autres mesures rurales, | Bijlage I. Agromilieumaatregelen en andere plattelandsmaatregelen als |
telles que visées à l'article 3 | vermeld in artikel 3 |
1. Mesures agri-environnementales et autres mesures rurales pour | 1. Agromilieumaatregelen en andere plattelandsmaatregelen waarvoor een |
lesquelles une demande unique tient lieu de demande de paiement | verzamelaanvraag dient als betalingsaanvraag |
code | code |
catégorie | categorie |
BIO | BIO |
méthode de production biologique | biologische productiemethode |
MOB | MOB |
désherbage mécanique | mechanische onkruidbestrijding |
VLI | VLI |
légumineuses | vlinderbloemige gewassen |
SI2 | SI2 |
culture ornementale intensive | intensieve sierteelt |
SE2 | SE2 |
culture ornementale extensive | extensieve sierteelt |
SB2 | SB2 |
culture ornementale sous abri | beschutte sierteelt |
VER | VER |
technique de confusion dans les cultures de fruits à pépins | verwarringstechniek bij pitfruitteelt |
BOS | BOS |
boisement de terres agricoles - entretien et compensation de revenu | bebossing van landbouwgrond - onderhoud en inkomenscompensatie |
HSB | HSB |
préservation de la diversité génétique d'arbres à hautes tiges | behoud genetische diversiteit hoogstambomen |
GDR | GDR |
préservation de la diversité génétique de bovins | behoud genetische diversiteit runderen |
GDS | GDS |
préservation de la diversité génétique d'ovins | behoud genetische diversiteit schapen |
BLS | BLS |
systèmes agroforestiers | boslandbouwsystemen |
- | - |
frais de contrôle agriculture biologique | controlekost biologische landbouw |
- | - |
endive de Bruxelles - IGP | Brussels grondwitloof - BGA |
- | - |
raisin de table du Brabant flamand - AOP | Vlaams-Brabantse tafeldruif - BOB |
AV1 | AV1 |
gestion des oiseaux des champs - plans pour alouettes | akkervogelbeheer - leeuwerikvlakjes |
AV2 | AV2 |
gestion des oiseaux des champs - bords fauniques | akkervogelbeheer - faunaranden |
AV3 | AV3 |
gestion des oiseaux des champs - bords céréaliers | akkervogelbeheer - graanranden |
AV4 | AV4 |
gestion des oiseaux des champs - chaumes d'hiver | akkervogelbeheer - winterstoppel |
BW3 | BW3 |
fertilisation réduite dans des zones eau vulnérables | verminderde bemesting in kwetsbare zones water |
DI2 | DI2 |
lutte contre l'érosion - ensemencement direct | erosiebestrijding - directe inzaai |
NK2 | NK2 |
lutte contre l'érosion - préparation du sol sans le retourner | erosiebestrijding - niet-kerende bodembewerking |
WV1 | WV1 |
gestion des oiseaux des prés avec bandes d'arrêt d'urgence | weidevogelbeheer met vluchtstroken |
VNA | VNA |
indemnité nature | vergoeding natuur |
2. Mesures agri-environnementales et autres mesures rurales pour | 2. Agromilieumaatregelen en andere plattelandsmaatregelen waarvoor een |
lesquelles une demande unique tient lieu de notification de parcelles | verzamelaanvraag dient als melding van percelen |
ER | ER |
lutte contre l'érosion - aménagement et entretien de la bande-tampon | erosiebestrijding - aanleg en onderhoud grasbufferstrook en grasgang |
herbeuse et du couloir herbeux | |
BB | BB |
gestion botanique - pâturages et champs | botanisch beheer - grasland en akkerland |
HAM | HAM |
protection des hamsters - bande de céréales et de luzerne | hamsterbescherming - graanstrook en luzernestrook |
HKW | HKW |
petits éléments paysagers - plantation et entretien d'un talus/bord boisé | kleine landschapselementen - aanplant en onderhoud van houtkant/wal |
POE | POE |
petits éléments paysagers - (ré)aménagement et entretien de mares > 100 m2 | kleine landschapselementen - (her)aanleg en onderhoud van poelen > 100 m2 |
PRB | PRB |
gestion tournières | perceelsrandenbeheer |
AKV | AKV |
gestion des oiseaux des champs - culture alimentaire pour oiseaux et | akkervogelbeheer - vogelvoedselgewas en (opgeploegde) gemengde |
bande herbeuse mixte (retournée) | grasstrook |
WV | WV |
gestion des oiseaux des prés - (conversion de terres arables et) faire | weidevogelbeheer - (omzetten akkerland en) beweiden en maaien |
paître et fauchage | |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 mai 2012 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 16 mei |
l'arrêté ministériel du 19 aout 2009 instaurant un régime de paiement | 2012 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 |
unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et | tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid voor de |
l'agriculture, pour la campagne 2012. | campagne 2012. |
Bruxelles, le 16 mai 2012. | Brussel, 16 mei 2012. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 16 mai 2012 modifiant l'arrêté | Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 16 mei 2012 tot wijziging |
ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et | van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van |
établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant | een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de |
l'agriculture, pour la campagne 2012. | campagne 2012 |
Annexe II à l' arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime | Bijlage II bij het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot |
de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
politique de l'agriculture | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid |
Annexe II. Formulaire modèle de la demande unique 2012 telle que visée | Bijlage II. Voorbeeldformulier verzamelaanvraag 2012 als vermeld in |
à l'article 4, § 1er | artikel 4, § 1 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 mai 2012 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 16 mei |
l'arrêté ministériel du 19 aout 2009 instaurant un régime de paiement | 2012 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 |
unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et | tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid voor de |
l'agriculture, pour la campagne 2012. | campagne 2012. |
Bruxelles, le 16 mai 2012. | Brussel, 16 mei 2012. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe 3 à l'arrêté ministériel du 16 mai 2012 modifiant l'arrêté | Bijlage 3 bij het ministerieel besluit van 16 mei 2012 tot wijziging |
ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et | van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van |
établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant | een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de |
l'agriculture, pour la campagne 2012. | campagne 2012 |
Annexe III à l' arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un | Bijlage III bij het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot |
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
politique de l'agriculture | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid |
Annexe III. Dates limites pour l'introduction des pièces | Bijlage III. Uiterste datums voor de indiening van de bewijsstukken, |
justificatives, visées à l'article 4, § 2 | vermeld in artikel 4, § 2 |
aide demandée | steun die wordt aangevraagd |
document complémentaire | aanvullend document |
date limite d'introduction | uiterste indienings-datum |
AIDE DIRECTE, MESURES AGRI-ENVIRONNEMENTALES (engagements ALV et | DIRECTE STEUN, AGROMILIEUMAATREGELEN (ALV-verbintenissen en |
contrats de gestion VLM), AUTRES MESURES RURALES et OBLIGATION DE | VLM-beheersovereenkomsten), ANDERE PLATTELANDSMAATREGELEN en |
DECLARATION A LA MESTBANK | AANGIFTEPLICHT MESTBANK |
original de la demande unique* + photoplans originaux ou cartes | origineel van de verzamelaanvraag* + originele fotoplannen of |
topographiques* | topografische kaarten* |
21 avril 2012 | 21 april 2012 |
AIDE DIRECTE, MESURES AGRI-ENVIRONNEMENTALES (engagements ALV et | DIRECTE STEUN, AGROMILIEUMAATREGELEN (ALV-verbintenissen en |
contrats de gestion VLM) et AUTRES MESURES RURALES | VLM-beheersovereenkomsten) en ANDERE PLATTELANDSMAATREGELEN |
formulaire 1 du manuel accompagnant la demande unique : « Ajouter, | formulier 1 van de handleiding bij de verzamelaanvraag : « Toevoegen, |
scinder, modifier ou supprimer des parcelles » | splitsen, wijzigen of schrappen van percelen » |
31 mai 2012 | 31 mei 2012 |
* Les documents complémentaires doivent être introduits par le biais | * De aanvullende documenten moeten ingediend worden l via het e-loket |
du guichet électronique de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche ou | van Landbouw en Visserij of bij de buitendienst van het ALV, afdeling |
auprès du service extérieur de l'ALV, division MIB. Les documents qui | MIB. De documenten die tegen afgifte van ontvangstbewijs op de |
doivent être remis contre récépissé auprès du service extérieur de | buitendienst van het ALV, afdeling MIB ingediend worden, moeten |
l'ALV, division MIB, doivent être remis avant 17 heures de la date | bezorgd worden vóór 17 uur op de opgegeven uiterste indieningsdatum, |
limite d'introduction ou avant 17 heures du jour ouvrable précédant | of vóór 17 uur op de werkdag ervoor als de uiterste indieningsdatum op |
cette date limite si celle-ci tombe sur un jour férié, un samedi ou un | een feestdag, een zaterdag of een zondag valt. |
dimanche. ** En cas d'utilisation de parcelles en Région wallonne, vous devez, | ** Bij gebruik van percelen in het Waalse Gewest moet, in het kader |
dans le cadre de la gestion territoriale : | van het gescheiden beheer : |
1° introduire en tant qu'agriculteur interrégional flamand (dont le | 1° een interregionale Vlaamse landbouwer (met hoofdbeherende dienst in |
service extérieur gestionnaire principal est situé en Flandre) les | Vlaanderen) het Vlaamse en Waalse gedeelte van de verzamelaanvraag |
volets flamand et wallon de votre demande unique au plus tard le 21 | indienen uiterlijk op 21 april 2012; |
avril 2012; 2° introduire en tant qu'agriculteur interrégional wallon (dont le | 2° een interregionale Waalse landbouwer (met hoofdbeherende |
service extérieur gestionnaire principal est situé en Wallonie) les | buitendienst in Wallonië) het Waalse en Vlaamse gedeelte van de |
volets wallon et flamand de votre demande unique au plus tard le 31 | verzamelaanvraag indienen uiterlijk op 31 maart 2012. |
mars 2012. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 mai 2012 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 16 mei |
l'arrêté ministériel du 19 aout 2009 instaurant un régime de paiement | 2012 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 |
unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et | tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification | randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde |
commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le | bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid voor de |
l'agriculture, pour la campagne 2012. | campagne 2012. |
Bruxelles, le 16 mai 2012. | Brussel, 16 mei 2012. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |