Arrêté ministériel portant délégation de la compétence de décision, visée à l'article 16, § 5, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant exécution du décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs au chef de l'entité compétente de l'exécution du décret relatif aux arts amateurs | Ministerieel besluit houdende delegatie van de beslissingsbevoegdheid vermeld in artikel 16, § 5, van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 houdende de uitvoering van het decreet van 22 december 2000 betreffende de amateurkunsten aan het hoofd van de entiteit die bevoegd is voor de uitvoering van het decreet betreffende de amateurkunsten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Culture, Jeunesse, Sports et Médias | Cultuur, Jeugd, Sport en Media |
16 JUIN 2017. - Arrêté ministériel portant délégation de la compétence | 16 JUNI 2017. - Ministerieel besluit houdende delegatie van de |
de décision, visée à l'article 16, § 5, de l'arrêté du Gouvernement | beslissingsbevoegdheid vermeld in artikel 16, § 5, van het besluit van |
flamand du 7 septembre 2007 portant exécution du décret du 22 décembre | de Vlaamse Regering van 7 september 2007 houdende de uitvoering van |
het decreet van 22 december 2000 betreffende de amateurkunsten aan het | |
2000 relatif aux arts amateurs au chef de l'entité compétente de | hoofd van de entiteit die bevoegd is voor de uitvoering van het |
l'exécution du décret relatif aux arts amateurs | decreet betreffende de amateurkunsten |
LE MINISTRE FLAMAND DE LA CULTURE, DES MEDIAS, DE LA JEUNESSE ET DES | DE VLAAMSE MINISTER VAN CULTUUR, MEDIA, JEUGD EN BRUSSEL, |
AFFAIRES BRUXELLOISES, | |
Vu le décret du 22 décembre relatif aux arts amateurs, l'article 15, § | Gelet op het decreet van 22 december 2000 betreffende de |
4, remplacé par le décret du 17 novembre 2016 ; | amateurkunsten, artikel 15, § 4, vervangen bij het decreet van 17 |
november 2016; | |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel |
l'article 7, alinéa trois ; | 7, derde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 |
exécution du décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs, | houdende de uitvoering van het decreet van 22 december 2000 |
l'article 16, § 5 ; | betreffende de amateurkunsten, artikel 16, § 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 réglant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot |
délégation de compétences de décision aux chefs des départements et | regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden |
des agences autonomisées internes, l'article 19, § 1er et § 3, 2° ; | van de departementen en van de intern verzelfstandigde agentschappen, artikel 19, § 1 en § 3, 2° ; |
Considérant qu'il est opportun, en vue d'une exécution efficace de la | Overwegende dat het, met het oog op een efficiënte beleidsvoering, |
politique, de déléguer certaines compétences au fonctionnaire | aangewezen is sommige bevoegdheden te delegeren aan de leidend |
dirigeant de l'entité compétente pour l'exécution du décret relatif | ambtenaar van de entiteit die bevoegd is voor de uitvoering van het |
aux arts amateurs, | decreet betreffende de amateurkunsten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par secrétaire général |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder secretaris-generaal: |
: le chef de l'entité compétente pour l'exécution du décret relatif | het hoofd van de entiteit die bevoegd is voor de uitvoering van het |
aux arts amateurs. | decreet betreffende de amateurkunsten. |
Art. 2.Le secrétaire-général est habilité à prendre des décisions |
Art. 2.De secretaris-generaal is gemachtigd om beslissingen te nemen |
relatives à l'octroi et à l'ampleur de l'intervention financière dans | houdende de toekenning en de grootte van de financiële tegemoetkoming |
les frais de voyage occasionnés dans le cadre de projets | in de reiskosten van internationale projecten in het buitenland, |
internationaux à l'étranger, visés à l'article 16 de arrêté du | vermeld in artikel 16 van het besluit van de Vlaamse Regering houdende |
Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant exécution du décret | |
du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs. | de uitvoering van het decreet van 22 december 2000 betreffende de |
amateurkunsten. | |
Art. 3.Le secrétaire général rend annuellement compte au Ministre |
Art. 3.De secretaris-generaal rapporteert jaarlijks aan de Vlaamse |
flamand ayant les affaires culturelles dans ses attributions, des | minister, bevoegd voor de culturele aangelegenheden, over de aanvragen |
demandes et des octrois relatifs aux interventions dans les frais de | en de toekenningen met betrekking tot de tegemoetkomingen in |
voyage à l'étranger au moyen d'un aperçu financier. | buitenlandse reiskosten via een financieel overzicht. |
Art. 4.Les délégations accordées en vertu du présent arrêté sont |
Art. 4.De bij dit besluit verleende delegaties worden tevens verleend |
également conférées au fonctionnaire chargé de la suppléance de la | aan de ambtenaar die met de waarneming van de functie van |
fonction de secrétaire général ou remplaçant celui-ci en cas d'absence | secretaris-generaal is belast of die de secretaris-generaal vervangt |
temporaire ou d'empêchement. | bij tijdelijke afwezigheid of verhindering |
Art. 5.Le présent arrêté est publié au Moniteur belge. |
Art. 5.Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2015. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2015. |
Bruxelles, le 16 juin 2017. | Brussel, 16 juni 2017. |
Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, |
Affaires bruxelloises, | |
S. GATZ | S. GATZ |