Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 16/06/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché de la poussette-canne Minimax 1005, dont le producteur est la firme ATATEX "
Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché de la poussette-canne Minimax 1005, dont le producteur est la firme ATATEX Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de opplooibare buggy Minimax 1005, geproduceerd door de firma ATATEX
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
16 JUIN 2008. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de 16 JUNI 2008. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen
la mise sur le marché de la poussette-canne Minimax 1005, dont le en het verbod van het op de markt brengen van de opplooibare buggy
producteur est la firme ATATEX Minimax 1005, geproduceerd door de firma ATATEX
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van
services, les articles 2 et 4, modifiée par les lois des 4 avril 2001 producten en diensten, de artikelen 2 en 4, gewijzigd bij de wetten
et 18 décembre 2002; van 4 april 2001 en 18 december 2002;
Considérant que ce produit doit être sûr pour les jeunes enfants; Overwegende dat dit product moet veilig zijn voor jonge kinderen;
Considérant que ce produit a été testé par un labo suivant la norme EN Overwegende dat dit product werd getest door een labo volgens de norm
1888 2003; EN 1888 2003;
Considérant que lors de cet examen il est apparu que cette poussette Overwegende dat er tijdens dit onderzoek is gebleken dat dit
peut se replier inopinément; wandelwagentje plotseling kan toevouwen;
Considérant que, conformément à l'article 4 de la loi du 9 février Overwegende dat, overeenkomstig het artikel 4 van de wet van 9
1994 relative à la sécurité des produits et des services, ATATEX, le februari 1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten,
producteur de ce produit, a été informé par lettre recommandée des ATATEX, de producent van dit product, aan de hand van een aangetekende
non- conformités de son produit le 10 avril 2008; brief van 10 april 2008 op de hoogte werd gebracht van de
non-conformiteit van zijn product;
Considérant que cette lettre tient lieu de consultations au sens de Overwegende dat die brief geldt als raadpleging in de zin van het
l'article 4, § 2, de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité artikel 4, § 2 van de wet van 9 februari 1994 betreffende de
des produits et des services; veiligheid van producten en diensten;
Considérant que le producteur n'a pas réceptionné cette lettre; Overwegende dat de producent die brief niet in ontvangst heeft
Considérant qu'il est donc nécessaire, dans l'intérêt de la sécurité genomen; Overwegende dat het dus noodzakelijk is, in het belang van de
du consommateur, d'éviter que ce produit ne se retrouve sur le marché veiligheid van de consument, te vermijden dat dit product opnieuw op
belge, de Belgische markt komt,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La mise sur le marché de la poussette-canne Minimax 1005,

Artikel 1.Het op de markt brengen van de opplooibare buggy Minimax

dont le producteur est la firme ATATEX, est interdite. 1005, geproduceerd door de firma ATATEX, wordt verboden.

Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché.

Art. 2.Het in artikel 1 vermelde product moet worden uit de handel

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

genomen.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 16 juin 2008. Brussel, 16 juni 2008.
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^