← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 décembre 2003 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 décembre 2003 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 december 2003 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
16 JUIN 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 16 JUNI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
10 décembre 2003 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des | ministerieel besluit van 10 december 2003 betreffende de modaliteiten |
primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie | en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van |
rationeel energiegebruik | |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché de | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
l'électricité; | de gewestelijke elektriciteitsmarkt; |
Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie |
régional du gaz, notamment l'article 37; | van de gewestelijke gasmarkt, inzonderheid op artikel 37; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 avril 2003 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 |
obligations de service public dans le marché de l'électricité, | betreffende de openbare dienstverplichtingen op de |
notamment l'article 7, 2°; | elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 7, 2°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2003 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003 |
obligations de service public dans le marché du gaz et modifiant | betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt en tot |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 avril 2003 relatif aux | wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 |
obligations de service public dans le marché de l'électricité, | betreffende de openbare dienstverplichtingen op de |
notamment l'article 7, 2°; | elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 7, 2°; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 décembre 2003 relatif aux modalités et à | Gelet op het ministerieel besluit van 10 december 2003 betreffende de |
la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation | modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter |
rationnelle de l'énergie; | bevordering van rationeel energiegebruik; |
Vu la décision du Gouvernement du 29 avril 2004 modifiant le Plan | Gelet op de beslissing van de Regering van 29 april 2004 tot wijziging |
d'actions adopté par le Gouvernement le 10 juillet 2003; | van het actieplan aangenomen door de Regering op 10 juli 2003; |
Considérant que les modifications techniques apportées par le présent | Overwegende dat de bij dit besluit aangebrachte technische wijzigingen |
arrêté concernent les modalités pratiques d'octroi de certaines primes | betrekking hebben op de praktische modaliteiten voor de toekenning van |
prévues dans l'arrêté ministériel précité; | bepaalde premies bedoeld in bovenbedoeld ministerieel besluit; |
Considérant que ces modifications techniques sont importantes pour | Overwegende dat die technische wijzigingen van belang zijn omdat ze |
renforcer l'attrait de certaines primes auprès des personnes physiques | bepaalde premies aantrekkelijker maken voor natuurlijke- en |
et morales, | rechtspersonen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté ministériel du 10 décembre 2003 |
Artikel 1.In artikel 7 van het ministerieel besluit van 10 december |
relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à | 2003 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning |
favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie, le § 2 est modifié | van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik wordt § 2 |
comme suit : | gewijzigd als volgt : |
Au deuxième tiret, la phrase est remplacée par la phrase suivante : " | na het tweede streepje wordt de zin vervangen als volgt : "van een |
d'une note de calcul démontrant que l'isolant utilisé permet | berekeningsnota waaruit blijkt dat de voor bedoelde wanden opgelegde |
d'atteindre le coefficient global de transmission imposé auxdites | globale transmissiecoëfficiënt d.m.v. het gebruikte isolatiemateriaal |
parois ". | gehaald kan worden". |
Art. 2.A l'article 10 de l'arrêté ministériel du 10 décembre 2003 |
Art. 2.In artikel 10 van het ministerieel besluit van 10 december |
relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à | 2003 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning |
favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie, le § 1er est modifié | van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik wordt § 1 |
comme suit : | gewijzigd als volgt : |
Le dernier alinéa est complété comme suit : " Dans cette hypothèse, le | Het laatste lid wordt aangevuld als volgt : "In deze veronderstelling |
montant de la prime est majoré de euro 1.000 ". | wordt het premiebedrag verhoogd met euro 1.000". |
Art. 3.A l'article 10 de l'arrêté ministériel du 10 décembre 2003 |
Art. 3.In artikel 10 van het ministerieel besluit van 10 december |
relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à | 2003 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning |
favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie, le § 3 est modifié | van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik wordt § 3 |
comme suit : | gewijzigd als volgt : |
Le dernier alinéa est complété comme suit : " Dans cette hypothèse, le | Het laatste lid wordt aangevuld als volgt : "In deze veronderstelling |
montant de la prime est majoré de euro 1000 ". | wordt het premiebedrag verhoogd met euro 1.000". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2004. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2004. |
Namur, le 16 juin 2004. | Namen, 16 juni 2004. |
J. DARAS | J. DARAS |