Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 16/06/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à une indemnisation des producteurs de volailles dans le cadre de la contamination par des dioxines "
Arrêté ministériel relatif à une indemnisation des producteurs de volailles dans le cadre de la contamination par des dioxines Ministerieel besluit betreffende een vergoeding voor de producenten van pluimvee in het kader van de dioxinebesmetting
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 16 JUIN 1999. - Arrêté ministériel relatif à une indemnisation des producteurs de volailles dans le cadre de la contamination par des dioxines Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 16 JUNI 1999. - Ministerieel besluit betreffende een vergoeding voor de producenten van pluimvee in het kader van de dioxinebesmetting De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober
octobre 1995 et les lois des 5 février 1999; 1995 en de wetten van 5 februari 1999;
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het
animaux, modifiée par les lois des 26 mars 1993 et 4 mai 1995; welzijn der dieren, gewijzigd bij de wet van 26 maart 1993 en de wet
Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire van 4 mei 1995; Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een
pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de
modifiée par la loi du 5 février 1999; dierlijke producten, gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke
matière de commerce de produits agricoles à la suite de la maatregelen inzake de handel in landbouwproducten ingevolge de
contamination par des dioxines, modifié par l'arrêté royal du 16 juin dioxinecontaminatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juni
1999; 1999;
Vu l'arrêté ministériel du 8 juin 1999 portant des mesures temporaires Gelet op ministerieel besluit van 8 juni 1999 houdende tijdelijke
en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines; maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juin 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juni 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures Overwegende dat de noodzaak om onverwijld tijdelijke maatregelen te
temporaires en matière de commerce de produits agricoles résulte de nemen inzake de handel in landbouwproducten voortvloeit uit de
l'obligation d'assurer aux consommateurs une alimentation saine et noodzaak om de verbruikers een gezonde voeding te verzekeren en om de
d'assurer l'exécution des décisions prises par la Commission uitvoering van de beslissingen van de Europese Commissie ten gevolge
européenne suite à la contamination par des dioxines; van dioxinebesmetting te verzekeren;
Considérant qu'il est nécessaire, pour accélérer l'élimination de la Overwegende dat het noodzakelijk is, om het wegwerken van de
contamination par la dioxine, ainsi que pour éviter des souffrances dioxinecontaminatie te bespoedigen en om het nutteloos lijden van de
inutiles aux animaux de prévoir les mesures adéquates en matière dieren te vermijden, de geschikte maatregelen te voorzien betreffende
d'indemnisation des animaux détruits pour cause de contamination ou de de vergoeding van de dieren vernietigd wegens contaminatie of
suspicion de contamination, verdenking van contaminatie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une indemnité est allouée à charge du Fonds budgétaire de

Artikel 1.Een vergoeding wordt toegekend, ten laste van het

la santé et de la qualité des animaux et des produits animaux au Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de
propriétaire des volailles mise à mort dans le cadre du présent dierlijke producten, aan de eigenaar van het pluimvee geslacht in het
arrêté. kader van dit besluit.

Art. 2.L'indemnité ne peut être allouée que pour autant qu' :

Art. 2.De vergoeding mag slechts toegekend worden voor zover :

a) il s'agit de poulets de chair nés avant le 1er mai 1999 a) het gaat om vleeskippen geboren vóór 1 mei 1999
ou of
b) il s'agit de poules reproductrices ou de poules pondeuses en b) het gaat om legkippen of moederkippen afkomstig van een bedrijf
provenance d'une exploitation sous saisie conservatoire pour cause de geplaatst onder bewarend beslag om reden van een eventuele
contamination éventuelle par la dioxine, contaminatie door dioxine,
et que le propriétaire de ces animaux ait introduit une demande en de eigenaar van deze dieren een aanvraag tot slachting heeft
d'abattage avant le 18 juin 1999, à 12 heures à l'adresse suivante : ingediend vóór 18 juni 1999, om 12 uur, op volgend adres :
Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture Ministerie van Middenstand en Landbouw
WTC III WTC III
avenue Simon Bolivar 30, 1000 Bruxelles Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel
Fax.: 02/208 35 91 Fax.: 02/208 35 91
A l'attention du Dr. Ph. DE BLOUDTS. T.a.v. Dr. Ph. DE BLOUDTS
Les indemnités sont également dues pour les volailles faisant l'objet Dezelfde vergoedingen worden van toepassing voor de dieren die het
d'un ordre d'abattage. onderwerp maken van een afmakingsbevel.

Art. 3.L'indemnité allouée est calculée selon les modalités suivantes

Art. 3.De toegekende vergoeding wordt berekend op basis van de

: volgende modaliteiten :
1° pour les poulets de chair visés a l'article 2, a) : 12 FB/kg, poids 1° voor vleeskippen bedoeld in artikel 2, a) : 12 BF/kg levend
vivant; gewicht;
2° pour les volailles visées à l'article 2, b) : 50 FB par pièce. 2° voor het pluimvee bedoeld in artikel 2, b) : 50 BF per stuk.

Art. 4.L'indemnité visée à l'article 1er n'est allouée que pour

Art. 4.De vergoeding bedoeld in artikel I wordt slechts toegekend

autant que : voor zover :
1° pour les exploitations placées sous saisie conservatoire, le 1° voor de bedrijven geplaatst onder bewarend beslag, het vervoer van
transport des volailles vers le site de mise à mort ait été autorisé pluimvee naar de locatie van het slachten vooraf toegelaten en
au préalable par le Service vétérinaire et scellé par celui-ci; verzegeld werd door de Veterinaire Diensten;
2° la réception du transport, le cas échéant, scellé, la mise à mort 2° de ontvangst van de desgevallend verzegelde lading, het slachten
des volailles, et l'envoi des cadavres soit à l'usine de destruction van het pluimvee en het verzenden van de krengen ofwel naar het
en vue de leur incinération soit à l'endroit d'enfouissement, aient destructiebedrijf met het oog op de verassing, ofwel op de
été attestés par un agent de l'autorité. begravingsplaats, geattesteerd werden door een beambte.

Art. 5.Le propriétaire perd tout droit à l'indemnité au cas où une ou

Art. 5.De eigenaar verliest zijn recht op vergoeding wanneer één of

plusieurs infractions aux dispositions prises en excécution de la loi meerdere inbreuken worden vastgesteld op de bepalingen genomen in
du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de uitvoering van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in
l'horticulture et de la pêche maritime sont constatées. landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 5 juin 1999.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 juni 1999.

Bruxelles, le 16 juin 1999. Brussel, 16 juni 1999.
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
^