Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 16/07/2020
← Retour vers "Arrêté ministériel portant dispense générale de prélèvement de la contribution aux frais exposés par les autorités fédérales de surveillance, visée à l'article 3:70, § 4, alinéa 4, de l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations, en raison de la propagation du coronavirus COVID-19 "
Arrêté ministériel portant dispense générale de prélèvement de la contribution aux frais exposés par les autorités fédérales de surveillance, visée à l'article 3:70, § 4, alinéa 4, de l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations, en raison de la propagation du coronavirus COVID-19 Ministerieel besluit tot algemene vrijstelling van heffing van de bijdrage tot de kosten gemaakt door de federale toezichthoudende overheden, bedoeld in artikel 3:70, § 4, vierde lid, van het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, omwille van de verspreiding van het coronavirus COVID-19
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
16 JUILLET 2020. - Arrêté ministériel portant dispense générale de 16 JULI 2020. - Ministerieel besluit tot algemene vrijstelling van
prélèvement de la contribution aux frais exposés par les autorités heffing van de bijdrage tot de kosten gemaakt door de federale
fédérales de surveillance, visée à l'article 3:70, § 4, alinéa 4, de toezichthoudende overheden, bedoeld in artikel 3:70, § 4, vierde lid,
l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés van het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het
et des associations, en raison de la propagation du coronavirus Wetboek van vennootschappen en verenigingen, omwille van de
COVID-19 verspreiding van het coronavirus COVID-19
Conseil d'Etat, Raad van State,
section de législation afdeling Wetgeving
Avis 67.736/2 du 8 juillet 2020 sur un projet d'arrêté ministériel Advies 67.736/2 van 8 juli 2020 over een ontwerp van ministerieel
`portant dispense générale de prélèvement de la contribution aux frais besluit `tot algemene vrijstelling van heffing van de bijdrage tot de
exposés par les autorités fédérales de surveillance, visée à l'article kosten gemaakt door de federale toezichthoudende overheden, bedoeld in
3:70, § 4, alinéa 4, de l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant artikel 3:70, § 4, vierde lid, van het koninklijk besluit van 29 april
2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en
exécution du Code des sociétés et des associations, en raison de la verenigingen, omwille van de verspreiding van het coronavirus
propagation du coronavirus COVID-19' COVID-19'
Le 6 juillet 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 6 juli 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par la Ministre et Ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met
Consommateurs, chargée de la Lutte contre la pauvreté, de l'Egalité Armoedebestrijding, Gelijke Kansen en Personen met een beperking
des chances et des Personnes handicapées à communiquer un avis, dans verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen een advies te
un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté ministériel verstrekken over een ontwerp van ministerieel besluit `tot algemene
`portant dispense générale de prélèvement de la contribution aux frais vrijstelling van heffing van de bijdrage tot de kosten gemaakt door de
exposés par les autorités fédérales de surveillance, visée à l'article federale toezichthoudende overheden, bedoeld in artikel 3:70, § 4,
3:70, § 4, alinéa 4, de l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant vierde lid, van het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot
exécution du Code des sociétés et des associations, en raison de la uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen,
propagation du coronavirus COVID-19'. omwille van de verspreiding van het coronavirus COVID-19'.
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 8 juillet 2020 . La Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 8 juli 2020 . De
chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Patrick
Patrick Ronvaux et Christine Horevoets, conseillers d'Etat, Christian Ronvaux en Christine Horevoets, staatsraden, Christian Behrendt,
Behrendt, assesseur, et Béatrice Drapier, greffier. assessor, en Béatrice Drapier, griffier.
Le rapport a été rédigé par Xavier Delgrange, premier auditeur chef de Het verslag is opgesteld door Xavier Delgrange, eerste
section . auditeur-afdelingshoofd.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot . advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 8 juillet 2020. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 8 juli 2020.
Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois `sur le Conseil Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten `op de Raad van
d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit State', gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de adviesaanvraag
spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère in het bijzonder de redenen worden opgegeven tot staving van het
urgent. spoedeisend karakter ervan.
La lettre s'exprime en ces termes : De motivering in de brief luidt als volgt:
« L'urgence est en effet motivée par le fait que, conformément à "L'urgence est en effet motivée par le fait que, conformément à
l'article 3:70, § 4, de l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant l'article 3:70, § 4, de l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant
exécution du Code des sociétés et des associations, la décision de exécution du Code des sociétés et des associations, la décision de
dispense générale de prélèvement de la contribution aux frais exposés dispense générale de prélèvement de la contribution aux frais exposés
par les autorités fédérales de surveillance doit être publiée au par les autorités fédérales de surveillance doit être publiée au
Moniteur belge au plus tard un mois avant l'échéance du délai de huit Moniteur belge au plus tard un mois avant l'échéance du délai de huit
mois prévu à l'article 3:13, alinéa 3, du Code des sociétés et des mois prévu à l'article 3:13, alinéa 3, du Code des sociétés et des
associations ». associations".
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 3° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le eerste lid, 3°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen.
Motivation de l'urgence Motivering van de spoedeisendheid
1. L'article 3:13, alinéa 3, du Code des sociétés et des associations 1. Artikel 3:13, derde lid, van het Wetboek van vennootschappen en
dispose ce qui suit : verenigingen bepaalt het volgende:
« Sauf en cas de force majeure, les personnes morales qui publient "Behoudens overmacht dragen de rechtspersonen die hun jaarrekening, en
leurs comptes annuels et, le cas échéant, leurs comptes consolidés par in voorkomend geval hun geconsolideerde jaarrekening, openbaar maken
dépôt auprès de la Banque nationale de Belgique plus d'un mois après door neerlegging bij de Nationale Bank van België meer dan één maand
l'échéance du délai de sept mois suivant la clôture de l'exercice na het verstrijken van de in artikel 3:10, tweede lid, in artikel
social, visé à l'article 3:10, alinéa 2, à l'article 3:20, § 1er, 3:20, § 1, tweede lid, in artikel 3:35, tweede lid, of in artikel
alinéa 2, à l'article 3:35, alinéa 2, ou à l'article 2:99, alinéa 2, 2:99, tweede lid, bedoelde termijn van zeven maanden na afsluiting van
contribuent aux frais exposés par les autorités fédérales de het boekjaar, bij in de door de federale toezichthoudende overheden
surveillance en vue de dépister et de contrôler les entreprises en gemaakte kosten voor de opsporing en controle van ondernemingen in
difficultés ». moeilijkheden".
L'article 3:70, § 4, alinéa 4, de l'arrêté royal du 29 avril 2019 Artikel 3:70, § 4, vierde lid, van het koninklijk besluit van 29 april
`portant exécution du Code des sociétés et des associations' est 2019 `tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en
libellé comme suit : verenigingen' luidt als volgt:
"Wanneer blijkt dat uitzonderlijke omstandigheden noodzakelijkerwijze
« Lorsqu'il apparaît que des circonstances exceptionnelles een geval van overmacht zullen vormen voor het geheel of een groot
constitueront nécessairement un cas de force majeure pour l'ensemble deel van de vennootschappen die ertoe gehouden zijn hun jaarrekening
ou une grande partie des sociétés tenues au dépôt de leurs comptes of geconsolideerde jaarrekening neer te leggen, kan de Minister die
annuels ou consolidés, le Ministre ayant l'Economie dans ses Economie onder zijn bevoegdheden heeft met het oog op administratieve
attributions peut, dans un but de simplification administrative vereenvoudiging overgaan tot een algemene vrijstelling van heffing van
accorder une dispense générale de prélèvement de la contribution aux de bijdrage tot de kosten gemaakt door de federale toezichthoudende
frais exposés par les autorités fédérales de surveillance pour une overheden voor een duur die hij vaststelt en die hoogstens twee
durée qu'il fixe et qui ne peut dépasser deux mois. Cette décision maanden bedraagt. Deze beslissing dient bij een met redenen omkleed
doit être publiée au Moniteur belge au plus tard un mois avant ministerieel besluit uiterlijk één maand voor het vervallen van de
l'échéance du délai de huit mois prévu à l'article 3:13, alinéa 3, du termijn van acht maanden bedoeld in artikel 3:13, derde lid, van het
Code des sociétés et des associations, par un arrête ministériel Wetboek van vennootschappen en verenigingen in het Belgisch Staatsblad
motivé ». te worden bekendgemaakt".
2. Invité à expliciter quand l'arrêté ministériel envisagé doit être 2. Op de vraag wanneer het te nemen ministerieel besluit moet worden
adopté pour être conforme à ces deux dispositions, le délégué de la vastgesteld om te voldoen aan die twee bepalingen, heeft de
Ministre a fourni la réponse suivante : gemachtigde van de minister het volgende geantwoord:
« Dans ce cadre, nous vous proposons de répondre à votre première "Dans ce cadre, nous vous proposons de répondre à votre première
question au travers d'un exemple concret, à savoir celui d'une société question au travers d'un exemple concret, à savoir celui d'une société
(« société X ») dont les comptes sont clôturés le 31/12. Dans la (« société X ») dont les comptes sont clôturés le 31/12. Dans la
grande majorité des cas en effet, les sociétés clôturent leur exercice grande majorité des cas en effet, les sociétés clôturent leur exercice
social au 31/12 de chaque année. social au 31/12 de chaque année.
La société X, dont les comptes sont clôturés le 31/12, doit en La société X, dont les comptes sont clôturés le 31/12, doit en
principe déposer ceux-ci au plus tard le 31/07 (art. 3:10, alinéa 2, principe déposer ceux-ci au plus tard le 31/07 (art. 3:10, alinéa 2,
du CSA). du CSA).
Aucune majoration tarifaire ne sera toutefois portée en compte si la Aucune majoration tarifaire ne sera toutefois portée en compte si la
société X dépose ses comptes entre le 1/08 et le 31/08 (= 8ème mois société X dépose ses comptes entre le 1/08 et le 31/08 (= 8ème mois
qui suit la date de clôture). qui suit la date de clôture).
Ce n'est qu'en cas de dépôt des comptes à partir du 1/09 (c'est-à-dire Ce n'est qu'en cas de dépôt des comptes à partir du 1/09 (c'est-à-dire
plus d'un mois après l'échéance du délai de sept mois visé à l'article plus d'un mois après l'échéance du délai de sept mois visé à l'article
3:10, alinéa 2, du CSA) que la société X sera soumise à une majoration 3:10, alinéa 2, du CSA) que la société X sera soumise à une majoration
tarifaire (art. 3:13, alinéa 3, du CSA). tarifaire (art. 3:13, alinéa 3, du CSA).
Dans ce contexte, l'arrêté ministériel envisagé doit être publié au Dans ce contexte, l'arrêté ministériel envisagé doit être publié au
plus tard le (1/09 - 1 mois = 1/08), d'où l'urgence invoquée ». Ainsi explicitée, l'urgence est dûment motivée. Formalités préalables Dans son avis du 5 juin 2020, l'Inspecteur général des Finances note que le dossier ne contient aucune précision quant à son impact budgétaire. Celui-ci est toutefois bien réel puisque le projet tend à dispenser des entreprises d'un prélèvement. Il y a donc lieu de soumettre le projet à l'accord du Ministre du Budget. Examen du projet plus tard le (1/09 - 1 mois = 1/08), d'où l'urgence invoquée". Zoals de spoedeisendheid hier is geëxpliciteerd, is ze naar behoren gemotiveerd. Voorafgaande vormvereisten In zijn advies van 5 juni 2020 merkt de inspecteur-generaal van Financiën op dat het dossier geen enkele precisering bevat over de budgettaire weerslag ervan. Die weerslag is echter wel degelijk reëel, aangezien het ontwerp ertoe strekt ondernemingen vrij te stellen van een heffing. Het ontwerp dient dan ook voor akkoordbevinding aan de minister van Begroting te worden voorgelegd. Onderzoek van het ontwerp
Conformément à l'article 3:70, § 4, de l'arrêté royal du 29 avril Overeenkomstig artikel 3:70, § 4, van het koninklijk besluit van 29
2019, le Ministre doit fixer la durée de la dispense, qui ne peut april 2019, moet de minister de duur vaststellen van de vrijstelling,
dépasser deux mois. die hoogstens twee maanden mag bedragen.
Invité à expliquer si cette condition est respectée par le projet Op de vraag of het voorliggende ontwerp aan die voorwaarde voldoet,
examiné, le délégué de la Ministre a répondu de manière convaincante heeft de gemachtigde van de minister het volgende overtuigende
comme suit : antwoord gegeven:
« La durée de la dispense générale ne peut en effet pas dépasser deux "La durée de la dispense générale ne peut en effet pas dépasser deux
mois (art. 3:70, § 4, de l'arrêté royal du 29 avril 2019 précité). mois (art. 3:70, § 4, de l'arrêté royal du 29 avril 2019 précité).
Cette durée maximale est respectée en l'espèce puisque l'arrêté Cette durée maximale est respectée en l'espèce puisque l'arrêté
ministériel envisagé prévoit que pour pouvoir bénéficier de cette ministériel envisagé prévoit que pour pouvoir bénéficier de cette
dispense, les personnes morales concernées doivent avoir `déposé leurs dispense, les personnes morales concernées doivent avoir `déposé leurs
comptes annuels ou consolidés avant le onzième mois suivant la clôture comptes annuels ou consolidés avant le onzième mois suivant la clôture
de l'exercice social'. de l'exercice social'.
Or en principe, les comptes doivent être déposés au plus tard avant le Or en principe, les comptes doivent être déposés au plus tard avant le
neuvième mois suivant la clôture de l'exercice social afin d'éviter de neuvième mois suivant la clôture de l'exercice social afin d'éviter de
devoir contribuer aux frais exposés par les autorités fédérales de devoir contribuer aux frais exposés par les autorités fédérales de
surveillance (art. 3:13, alinéa 3, du CSA) ». surveillance (art. 3:13, alinéa 3, du CSA)".
Le greffier, De griffier,
Béatrice Drapier Béatrice Drapier
Le président, De voorzitter,
Pierre Vandernoot Pierre Vandernoot
16 JUILLET 2020. - Arrêté ministériel portant dispense générale de 16 JULI 2020. - Ministerieel besluit tot algemene vrijstelling van
prélèvement de la contribution aux frais exposés par les autorités heffing van de bijdrage tot de kosten gemaakt door de federale
fédérales de surveillance, visée à l'article 3:70, § 4, alinéa 4, de toezichthoudende overheden, bedoeld in artikel 3:70, § 4, vierde lid,
l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés van het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het
et des associations, en raison de la propagation du coronavirus Wetboek van vennootschappen en verenigingen, omwille van de
COVID-19 verspreiding van het coronavirus COVID-19
La Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Vu le Code des sociétés et des associations, les articles 3:10, alinéa Gelet op het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, de artikelen
2 et 3:13, alinéa 3; 3:10, tweede lid, en 3:13, derde lid;
Vu l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van
sociétés et des associations, l'article 3:70, § 4, alinéa 4,; het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, artikel 3:70, § 4, vierde lid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juin 2020; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juni
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juillet 2020; 2020; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 juli 2020;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que, conformément à l'article 3:70, § omstandigheid dat, overeenkomstig artikel 3:70, § 4, van het
4, de l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek
sociétés et des associations, la décision de dispense générale de van vennootschappen en verenigingen, de beslissing tot een algemene
prélèvement de la contribution aux frais exposés par les autorités vrijstelling van heffing van de bijdrage tot de kosten gemaakt door de
fédérales de surveillance doit être publiée au Moniteur belge au plus federale toezichthoudende overheden moet bekend gemaakt worden in het
tard un mois avant l'échéance du délai de huit mois prévu à l'article Belgisch Staatsblad uiterlijk één maand voor het vervallen van de
3:13, alinéa 3, du Code des sociétés et des associations; qu'il termijn van acht maanden bedoeld in artikel 3:13, derde lid, van het
convient par conséquent de procéder aussi rapidement que possible à la Wetboek van vennootschappen en verenigingen; dat het bijgevolg passend
publication de cette décision au Moniteur belge; is om zo spoedig mogelijk over te gaan tot de bekendmaking van deze
beslissing in het Belgisch Staatsblad;
Vu l'avis 67736/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 juillet 2020, en Gelet op advies 67736/2 van de Raad van State, gegeven op 8 juli 2020,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'arrêté royal n° 4 du 9 avril 2020 portant des Overwegende het koninklijk besluit nr. 4 van 9 april 2020 houdende
dispositions diverses en matière de copropriété et de droit des diverse bepalingen inzake mede-eigendom en het vennootschaps- en
sociétés et des associations dans le cadre de la lutte contre la verenigingsrecht in het kader van de strijd tegen de Covid-19
pandémie Covid-19, l'article 7, § 2, 1° ; pandemie, artikel 7, § 2, 1° ;
Considérant que, conformément à l'article 3:10, alinéa 2, du Code des Overwegende dat, overeenkomstig artikel 3:10, tweede lid, van het
sociétés et des associations, les comptes annuels doivent être déposés Wetboek van vennootschappen en verenigingen, de jaarrekening dient te
à la Banque nationale de Belgique dans les trente jours de leur worden neergelegd bij de Nationale Bank van België binnen de dertig
approbation par l'assemblée générale de la personne morale concernée dagen na haar goedkeuring door de algemene vergadering van de
et au plus tard sept mois après la date de clôture de l'exercice betrokken rechtspersoon en ten laatste zeven maanden na de datum van
social; afsluiting van het boekjaar;
Considérant que, conformément à l'article 3:13, alinéa 3, du même Overwegende dat, overeenkomstig artikel 3:13, derde lid, van hetzelfde
Code, les personnes morales qui publient leurs comptes annuels plus Wetboek, de rechtspersonen die hun jaarrekening openbaar maken meer
d'un mois après l'échéance de ce délai de sept mois (c'est-à-dire dan één maand na het verstrijken van deze termijn van zeven maanden
durant le neuvième mois suivant la clôture de l'exercice social) (dit betekent tijdens de negende maand na de afsluiting van het
contribuent, sauf en cas de force majeure, aux frais exposés par les boekjaar) behoudens overmacht, bijdragen in de door de federale
autorités fédérales de surveillance en vue de dépister et de contrôler toezichthoudende overheden gemaakte kosten voor de opsporing en
les entreprises en difficultés; controle van ondernemingen in moeilijkheden;
Considérant que l'article 7, § 2, 1°, de l'arrêté royal n° 4 du 9 Overwegende dat artikel 7, § 2, 1°, van het koninklijk besluit nr. 4
avril 2020 portant des dispositions diverses en matière de copropriété van 9 april 2020 houdende diverse bepalingen inzake mede-eigendom en
et de droit des sociétés et des associations dans le cadre de la lutte het vennootschaps- en verenigingsrecht in het kader van de strijd
contre la pandémie Covid-19, dont les dispositions sont d'application tegen de Covid-19 pandemie, waarvan de bepalingen van toepassing zijn
durant la période du 1er mars 2020 jusqu'au 30 juin 2020 inclus, tijdens de periode van 1 maart 2020 tot en met 30 juni 2020, met name
prévoit notamment la faculté de prolonger de dix semaines le délai de voorziet in de mogelijkheid om de termijn van zeven maanden bedoeld in
sept mois visé à l'article 3:10, alinéa 2, et à l'article 3:13, alinéa artikel 3:10, tweede lid en artikel 3:13, derde lid, van het Wetboek
3, du Code des sociétés et des associations; van vennootschappen en verenigingen, met tien weken te verlengen;
Considérant que l'article 3:70, § 4, alinéa 4, de l'arrêté royal du 29 Overwegende dat artikel 3:70, § 4, vierde lid, van het koninklijk
avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van
prévoit que le ministre ayant l'Economie dans ses attributions peut, vennootschappen en verenigingen erin voorziet dat, met het oog op
dans un but de simplification administrative, accorder une dispense administratieve vereenvoudiging, de minister bevoegd voor Economie kan
overgaan tot een algemene vrijstelling van heffing van de bijdrage tot
générale de prélèvement de la contribution aux frais exposés par les de kosten gemaakt door de federale toezichthoudende overheden voor een
autorités fédérales de surveillance, pour une durée qu'il fixe et qui duur die hij vaststelt en die hoogstens twee maanden bedraagt wanneer
ne peut dépasser deux mois, lorsqu'il apparaît que des circonstances blijkt dat uitzonderlijke omstandigheden noodzakelijkerwijze een geval
exceptionnelles constitueront nécessairement un cas de force majeure van overmacht zullen vormen voor het geheel of een groot deel van de
pour l'ensemble ou une grande partie des sociétés tenues au dépôt de vennootschappen die ertoe gehouden zijn hun jaarrekening of
leurs comptes annuels ou consolidés; geconsolideerde jaarrekening neer te leggen;
Que la propagation du coronavirus COVID-19 est une circonstance Dat de verspreiding van het coronavirus COVID-19 een uitzonderlijke
exceptionnelle constituant un cas de force majeure pour l'ensemble ou omstandigheid is dat een geval van overmacht vormt voor het geheel of
une grande partie des sociétés tenues au dépôt de leurs comptes een groot deel van de vennootschappen die ertoe gehouden zijn hun
annuels ou consolidés; jaarrekening of geconsolideerde jaarrekening neer te leggen;
Qu'il convient, par conséquent, conformément à l'article 3:70, § 4, Dat het bijgevolg passend is, overeenkomstig artikel 3:70, § 4, vierde
alinéa 4, de l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code lid, van het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van
des sociétés et des associations, d'accorder pour une durée de deux het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, om over te gaan tot
mois une dispense générale de prélèvement de la contribution aux frais een algemene vrijstelling van heffing van de bijdrage tot de kosten
exposés par les autorités fédérales de surveillance; gemaakt door de federale toezichthoudende overheden voor een duur van
Qu'il convient de réserver cette dispense générale de prélèvement aux twee maanden; Dat het passend is deze algemene vrijstelling van heffing voor te
personnes morales qui, en raison des mesures de confinement, n'ont pas été en mesure de déposer leurs comptes annuels dans les délais légaux; Que les personnes morales concernées sont celles dont les comptes annuels ont été clôturés entre le 1er septembre 2019 et le 31 décembre 2019; Que les délais visés à l'article 3:13, alinéa 3, du Code des sociétés et des associations sont, en vertu de cette dispense générale de prélèvement de la contribution aux frais exposés par les autorités fédérales de surveillance, prolongés avec la même durée de deux mois, behouden aan de rechtspersonen die, omwille van inperkingsmaatregelen, niet in de mogelijkheid waren om hun jaarrekening binnen de wettelijke termijnen neer te leggen; Dat de betrokken rechtspersonen diegene zijn waarvan de jaarrekening werd afgesloten tussen 1 september 2019 en 31 december 2019; Dat de periodes als bedoeld in artikel 3:13, derde lid, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen ingevolge deze algemene vrijstelling van heffing van de bijdrage tot de kosten gemaakt door de federale toezichthoudende overheden voor een duur van twee maanden met eenzelfde duur worden verlengd,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les personnes morales dont les comptes annuels ont été

Artikel 1.De rechtspersonen waarvan de jaarrekening werd afgesloten

clôturés entre le 1er septembre 2019 et le 31 décembre 2019 et qui ont tussen 1 september 2019 en 31 december 2019 en die hun jaarrekening of
déposé leurs comptes annuels ou consolidés avant le onzième mois geconsolideerde jaarrekening hebben neergelegd voor de elfde maand
suivant la clôture de l'exercice social sont dispensées du prélèvement volgend op de afsluiting van het boekjaar, worden vrijgesteld van de
de la contribution aux frais exposés par les autorités fédérales de heffing van de bijdrage tot de kosten gemaakt door de federale
surveillance visée à l'article 3:13, alinéa 3, du Code des sociétés et toezichthoudende overheden bedoeld in artikel 3:13, derde lid, van het
des associations. Wetboek van vennootschappen en verenigingen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 16 juillet 2020. Brussel, 16 juli 2020.
N. MUYLLE N. MUYLLE
^