Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 16/07/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 février 2004 définissant les critères minimaux permettant la reconnaissance de la qualité différenciée dans le secteur de la production porcine "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 février 2004 définissant les critères minimaux permettant la reconnaissance de la qualité différenciée dans le secteur de la production porcine Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 februari 2004 tot vaststelling van de minimale criteria voor de erkenning van de gedifferentieerde kwaliteit in de varkenssector
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
16 JUILLET 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 16 JULI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 2 février 2004 définissant les critères minimaux permettant la ministerieel besluit van 2 februari 2004 tot vaststelling van de
reconnaissance de la qualité différenciée dans le secteur de la minimale criteria voor de erkenning van de gedifferentieerde kwaliteit
production porcine in de varkenssector
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2003 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2003 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié par l'arrêté du regeling van de ondertekening van haar akten, zoals gewijzigd bij het
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003; besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001
du fonctionnement du Gouvernement, modifié par les arrêtés du houdende regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij de
Gouvernement wallon du 6 juin 2002 et du 26 août 2003; besluiten van de Waalse Regering van 6 juni 2002 en 26 augustus 2003;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2007 concernant les aides Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2007
à l'agriculture; betreffende steun aan de landbouw;
Vu le décret du 7 septembre 1989 concernant l'attribution du label de Gelet op het decreet van 7 september 1989 betreffende de aanduiding
qualité wallon, l'appellation d'origine locale et l'appellation van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong alsmede het
d'origine wallonne, ainsi que la mise en application en Région toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de Verordeningen (EEG)
wallonne des Règlements (CEE) n° 2081/92 et n° 2082/92; nrs. 2081/92 en 2082/92;
Vu l'arrêté ministériel du 2 février 2004 définissant les critères Gelet op het ministerieel besluit van 2 februari 2004 tot vaststelling
minimaux permettant la reconnaissance de la qualité différenciée dans van de minimale criteria voor de erkenning van de gedifferentieerde
le secteur de la production porcine; kwaliteit in de varkenssector;
Considérant l'avis de la Commission consultative scientifique pour les Gelet op het advies van de Wetenschappelijke adviescommissie voor
Produits agroalimentaires, donné le 12 juin 2006, agrovoedingsproducten, gegeven op 12 juni 2006,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 2 février 2004

Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 2 februari 2004

définissant les critères minimaux permettant la reconnaissance de la tot vaststelling van de minimale criteria voor de erkenning van de
qualité différenciée dans le secteur de la production porcine est gedifferentieerde kwaliteit in de varkenssector wordt gewijzigd als
remplacé par la disposition suivante : volgt :
«

Article 1er.Afin d'être reconnu au titre de la qualité différenciée

«

Artikel 1.Voor de erkenning van de gedifferentieerde kwaliteit in

au sens de l'article 1er, 26°, dernier tiret, de l'arrêté du de zin van artikel 1, 26°, laatste streepje, van het besluit van de
Gouvernement wallon du 24 mai 2007 concernant les aides à Waalse Regering van 24 mei 2007 betreffende steun aan de landbouw in
l'agriculture, dans le secteur de la production porcine, tout cahier de varkenssector, moet elk bestek voldoen aan minimale criteria die
des charges doit répondre à des critères minimaux précisés dans les articles 2 à 17 du présent arrêté. » nader bepaald worden in de artikelen 2 tot 17 van dit besluit. »

Art. 2.Le § 4 de l'article 4 du même arrêté est remplacé par la

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt § 4 vervangen als

disposition suivante : volgt :
« § 4. Le poids limite du stade porcelet déterminant le passage de la « § 4. Het grensgewicht van het stadium "big", dat de overgang van de
fokfase naar de vetmestingsfase bepaalt, wordt vastgelegd op maximum
phase d'élevage à la phase d'engraissement est fixé à 35 kg au 35 kg. De aanwezigheidsduur tijdens de vetmestingsfase bedraagt
maximum. Le temps de présence en phase d'engraissement, quel que soit
le poids limite précisé et inférieur à 35 kg, est de minimum 100 minstens 100 dagen, ongeacht het opgegeven grensgewicht, dat onder 35
jours. » kg ligt. »

Art. 3.Le deuxième alinéa du § 1er de l'article 6 du même arrêté est

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid van

remplacé par la disposition suivante : paragraaf 1 vervangen als volgt :
« La liste positive ci-dessus est applicable à tous les stades « De positieve lijst hierboven is van toepassing op alle stadia waarop
couverts par le cahier des charges. » het bestek betrekking heeft. »

Art. 4.L'article 18 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : « Toute demande de reconnaissance de la qualité différenciée dans le « Elke saanvraag tot erkenning van de gedifferentieerde kwaliteit in
secteur de la production porcine au titre de l'arrêté du Gouvernement de varkenssector op grond van het besluit van de Waalse Regering van
wallon du 24 mai 2007 concernant les aides à l'agriculture, est soumis 24 mei 2007 betreffende steun aan de landbouw, behoeft het advies van
à l'avis de la commission consultative scientifique pour les produits de wetenschappelijke adviescommissie voor agrovoedingsproducten
agroalimentaires instituée par le décret du 7 septembre 1989 ingesteld bij het decreet van 7 september 1989 betreffende de
concernant l'appellation d'origine locale et l'appellation d'origine aanduiding van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong
wallonne ainsi que la mise en application en Région wallonne des alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de
Règlements (CE) n° 2081/92 et n° 2082/92. » Verordeningen (EG) nrs. 2081/92 en 2082/92. »
Namur, le 16 juillet 2007. Namen, 16 juli 2007.
B. LUTGEN B. LUTGEN
^