← Retour vers "Arrêté ministériel établissant la projection démographique telle que visée à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les centres de service, les résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services, les maisons de repos et les centres de soins de jour "
| Arrêté ministériel établissant la projection démographique telle que visée à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les centres de service, les résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services, les maisons de repos et les centres de soins de jour | Ministerieel besluit houdende de vastlegging van de bevolkingsprojectie zoals bedoeld in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 houdende vaststelling van het programma voor dienstencentra, serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening, rusthuizen en dagverzorgingscentra |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
| 16 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel établissant la projection | 16 JULI 1998. - Ministerieel besluit houdende de vastlegging van de |
| démographique telle que visée à l'article 4 de l'arrêté du | bevolkingsprojectie zoals bedoeld in artikel 4 van het besluit van de |
| Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les | Vlaamse regering van 17 maart 1998 houdende vaststelling van het |
| centres de service, les résidences-services, les complexes | programma voor dienstencentra, serviceflatgebouwen, woningcomplexen |
| résidentiels proposant des services, les maisons de repos et les | met dienstverlening, rusthuizen en dagverzorgingscentra |
| centres de soins de jour | |
| Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
| Vu les décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, | Gelet op de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, |
| coordonnés le 18 décembre 1991, notamment l'article 10; | gecoördineerd op 18 december 1991, inzonderheid op artikel 10; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 axant le programme | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 |
| pour les centres de service, les résidences-services, les complexes | houdende vaststelling van het programma voor dienstencentra, woningen |
| résidentiels proposant des services, les maisons de repos et les | voor bejaarden, serviceflatgebouwen, woningcomplexen met |
| centres de soins de jour, notamment l'article 4; | dienstverlening, rusthuizen en dagverzorgingscentra, inzonderheid op artikel 4; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot |
| attributions des membres du Gouvernement flamand; | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; |
| Considérant que le Ministre flamand chargé de l'assistance aux | Overwegende dat de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan |
| personnes, doit arrêter la projection démographique pour l'application | personen, de bevolkingsprojectie dient vast te leggen voor de |
| des chiffres de programme afin que les arrêtés précités du | toepassing van de programmacijfers teneinde voornoemde besluiten van |
| Gouvernement flamand du 17 mars 1998 puissent entrer en vigueur; | de Vlaamse regering van 17 maart 1998 in werking te laten treden; |
| Considérant que l'article 4, deuxième alinéa, de l'arrêté précité du | Overwegende dat artikel 4, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse |
| Gouvernement flamand du 17 mars 1998, prescrit les conditions | regering van 17 maart 1998, voornoemd, bepaalt aan welke voorwaarden |
| auxquelles les résultats de la projection démographique doivent répondre au moins; | de resultaten van de bevolkingsprojectie ten minste dienen te voldoen; |
| Considérant que les résultats de la projection démographique figurant | Overwegende dat de resultaten van de bevolkingsprojectie vervat in het |
| dans le deuxième "Milieu- en Natuurrapport Vlaanderen" (MIRA 2) de la | tweede "Milieu- en Natuurrapport Vlaanderen" (MIRA 2) van de Vlaamse |
| "Vlaamse Milieumaatschappij" concernent les années calendaires | Milieumaatschappij opgesteld zijn voor de afzonderlijk kalenderjaren |
| distinctes 2003 et 2004 et spécifiquement la région linguistique | 2003 en 2004, specifiek berekend zijn voor het Nederlandse taalgebied, |
| néerlandaise, qu'ils se différencient à l'échelle régionale jusqu'au | regionaal tot op het niveau van de gemeenten binnen het Nederlandse |
| niveau des communes de la région linguistique néerlandaise et qu'ils | taalgebied gedifferentieerd zijn en opgesteld zijn volgens de |
| s'appliquent aux tranches d'âge de 60 à 74 ans, de 75 à 79 ans, de 80 | leeftijdsgroepen 60 tot 74 jaar, 75 tot 79 jaar, 80 tot 84 jaar, 85 |
| à 84 ans, de 85 à 89 ans et de 90 ans et plus; | tot 89 jaar en 90 jaar en ouder; |
| Considérant qu'en ce qui concerne la région linguistique néerlandaise, | Overwegende dat wat het Nederlandse taalgebied betreft deze derhalve |
| ceux-ci respectent par conséquent les dispositions de l'article 4, | voldoen aan de bepalingen vervat in artikel 4, tweede lid, van het |
| deuxième alinéa de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 17 mars | besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998, voornoemd; |
| 1998; Considérant que les résultats de la projection démographique figurant | Overwegende dat de resultaten van de bevolkingsprojectie vervat in |
| dans les "Perspectives démographiques 1995-2050" de l'Institut | "Bevolkingsvooruitzichten 1995-2050" van het Nationaal Instituut voor |
| national de Statistique et du Bureau du Plan fédéral sont établis pour | de Statistiek en het Federaal Planbureau opgesteld zijn voor de |
| les années calendaires distinctes 2003 et 2004, sont calculés | afzonderlijke kalenderjaren 2003 en 2004, specifiek berekend zijn voor |
| spécifiquement pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale et | het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, en opgesteld zijn volgens de |
| s'appliquent aux tranches d'âge de 60 à 74 ans, de 75 à 79 ans, de 80 | leeftijdsgroepen 60 tot 74 jaar, 75 tot 79 jaar, 80 tot 84 jaar, 85 |
| à 84 ans, de 85 à 89 ans et de 90 ans et plus; | tot 89 jaar en 90 jaar en ouder; |
| Considérant qu'en ce qui concerne la région bilingue de | |
| Bruxelles-Capitale, ceux-ci respectent par conséquent les dispositions | Overwegende dat wat het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad betreft, |
| de l'article 4, deuxième alinéa de l'arrêté précité du Gouvernement | deze derhalve voldoen aan de bepalingen vervat in artikel 4, tweede |
| flamand du 17 mars 1998; | lid, van het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998, |
| Considérant que le nombre d'habitants néerlandophones plus âgés de la | voornoemd; Overwegende dat het aantal oudere Nederlandstalige inwoners van het |
| région bilingue de Bruxelles-Capitale est estimé à 30 % de la | tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad geschat kan worden op 30 % van de |
| population totale; | totale bevolking; |
| Overwegende dat ingevolge het protocolakkoord met de federale overheid | |
| Considérant qu'en vertu du protocole d'accord du 9 juin 1997 conclu | van 9 juni 1997 de programmatieruimte van rusthuiswoongelegenheden |
| avec les autorités fédérales, la marge de programmation d'unités de | beperkt is; Overwegende dat het niet zinvol is een irreëel hoge programmatie te |
| logement dans les homes pour personnes âgées est limitée; | |
| Considérant qu'il paraît insensé de prévoir une programmation élevée | voorzien in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad waardoor de |
| peu réaliste dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ce qui | programmatieruimte voor Vlaanderen zou gehypothekeerd worden, |
| hypothéquerait la marge de programmation en Flandre, | |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour la région linguistique néerlandaise, les résultats |
Artikel 1.Voor het Nederlandse taalgebied worden de resultaten van de |
| de la projection démographique au titre des années calendaires | bevolkingsprojectie voor de afzonderlijke kalenderjaren 2003 en 2004 |
| distinctes 2003 et 2004, tels qu'ils figurent dans le "Milieu- en | zoals vervat in het tweede "Milieu- en Natuurrapport Vlaanderen" (MIRA |
| Natuurrapport Vlaanderen" (MIRA 2) de la "Vlaamse Milieumaatschappij", | 2) van de Vlaamse Milieumaatschappij vastgelegd voor de toepassing van |
| sont arrêtés pour l'application des chiffres de programme visés à | de programmacijfers bedoeld in artikel 3 van het besluit van de |
| l'article 3 de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 17 mars | Vlaamse regering van 17 maart 1998, voornoemd. |
| 1998. Art. 2.Pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, 30 % des |
Art. 2.Voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad wordt 30 % van de |
| résultats de la projection démographique pour les années calendaires | resultaten van de bevolkingsprojectie voor de afzonderlijke |
| distinctes 2003 et 2004 tels qu'ils figurent dans les "Perspectives | kalenderjaren 2003 en 2004 zoals vervat in "Bevolkingsvooruitzichten |
| démographiques 1995-2050" de l'Institut national de Statistique et du | 1995-2050" van het Nationaal Instituut voor de Statistiek en het |
| Bureau du Plan fédéral, sont arrêtés pour l'application des chiffres | |
| de programme concernant les centres de service, les | Federaal Planbureau vastgelegd voor de toepassing van de |
| résidences-services, les complexes résidentiels proposant des | programmacijfers voor dienstencentra, serviceflatgebouwen, |
| services, les maisons de repos et les centres de soins de jour visés à | woningcomplexen met dienstverlening en dagverzorgingscentra bedoeld in |
| l'article 3 de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 17 mars | artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998, |
| 1998. | voornoemd. |
Art. 3.Pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, un tiers des 30 |
Art. 3.Voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad wordt één derde |
| % des résultats de la projection démographique pour les années | van 30% van de resultaten van de bevolkingsprojectie voor de |
| calendaires distinctes 2003 et 2004 tels qu'ils figurent dans les | afzonderlijke kalenderjaren 2003 en 2004 zoals vervat in |
| "Perspectives démographiques 1995-2050" de l'Institut national de | "Bevolkingsvooruitzichten 1995-2050" van het Nationaal Instituut voor |
| Statistique et du Bureau du Plan fédéral, est arrêté pour | |
| l'application des chiffres de programmation concernant les maisons de | de Statistiek en het Federaal Planbureau vastgelegd voor de toepassing |
| repos visés à l'article 3 de l'arrêté précité du Gouvernement flamand | van de programmacijfers voor rusthuizen bedoeld in artikel 3 van het |
| du 17 mars 1998. | besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998, voornoemd. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1998. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1998. |
| Bruxelles, le 16 juillet 1998. | Brussel, 16 juli 1998. |
| Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
| L. MARTENS | L. MARTENS |