| Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en pédiatrie et néonatologie | Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen van verpleegkundige gespecialiseerd in de pediatrie en neonatologie |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 16 FEVRIER 2012. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément | 16 FEBRUARI 2012. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
| criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde | |
| autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre | gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen van |
| professionnel particulier d'infirmier spécialisé en pédiatrie et néonatologie | verpleegkundige gespecialiseerd in de pediatrie en neonatologie |
| La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| Vu l'arrêté royal n° 78, du 10 novembre 1967, relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78, van 10 november 1967, |
| betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel | |
| professions des soins de santé, l'article 35sexies, inséré par la loi | 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990 en gewijzigd bij |
| du 19 décembre 1990 et modifié par la loi du 10 décembre 2009; | de wet van 10 december 2009; |
| Vu l'arrêté royal du 27 septembre 2006 établissant la liste des titres | Gelet op het koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de |
| professionnels particuliers et des qualifications professionnelles | lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden |
| particulières pour les praticiens de l'art infirmier, l'article 1er, | voor de beoefenaars van de verpleegkunde, artikel 1, 1; |
| 1; Vu les avis du Conseil national de l'Art infirmier, donnés les 16 | Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor Verpleegkunde, gegeven |
| octobre 2007 et 30 mars 2009; | op 16 oktober 2007 en op 30 maart 2009; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
| februari 2010; | |
| Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 avril 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 19 april 2010; |
| Vu l'avis n° 48.692/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 septembre 2010, | Gelet op advies nr. 48.692/3 van de Raad van State, gegeven op 21 |
| en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
| Arrête : | Besluit : |
| CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder |
| par Commission d'agrément : la Commission d'agrément du Conseil | Erkenningscommissie : de Erkenningscommissie van de Nationale Raad |
| national de l'Art infirmier telle que mentionnée à l'article | voor Verpleegkunde, zoals vermeld in artikel 21septiesdecies, § 1, |
| 21septiesdecies, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 78 du 10 | tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
| novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, ingevoegd |
| inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du 19 décembre | bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd door de wet van 19 |
| 2008. | december 2008. |
| CHAPITRE II. - Critères d'obtention de l'agrément d'infirmier | HOOFDSTUK II. - Criteria voor het verkrijgen van de erkenning als |
| spécialisé en pédiatrie et néonatologie | verpleegkundige gespecialiseerd in de pediatrie en neonatologie |
Art. 2.§ 1er. Toute personne désirant être agréée aux fins de porter |
Art. 2.§ 1. Wie erkend wenst te worden om de bijzondere beroepstitel |
| le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en pédiatrie | van verpleegkundige gespecialiseerd in de pediatrie en neonatologie te |
| et néonatologie : | dragen : |
| - est porteuse du diplôme, du grade ou du titre d'infirmier gradué, | - is houder van het diploma, de graad of de titel van gegradueerde |
| d'infirmière graduée, ou de bachelier en soins infirmiers, et | verpleegkundige of van bachelor in de verpleegkunde, en |
| - a suivi avec fruit une formation complémentaire ou spécialisation en | - heeft met vrucht een bijkomende opleiding of specialisatie in de |
| pédiatrie et néonatologie répondant aux exigences mentionnées à | pediatrie en neonatologie gevolgd die beantwoordt aan de vereisten |
| l'article 3. | vermeld in artikel 3. |
| § 2. Par dérogation au § 1er, les infirmiers qui, à la date d'entrée | § 2. In afwijking van § 1 worden de verpleegkundigen die op de datum |
| en vigueur du présent arrêté, étaient porteurs du diplôme, du grade ou | van de inwerkingtreding van dit besluit reeds dragers waren van het |
| du titre d'infirmier(e) gradué(e) de pédiatrie, obtenus conformément à | diploma, de graad of de titel van gegradueerde kinderverple(e)g(st)er |
| behaald hebben overeenkomstig het koninklijk besluit van 17 augustus | |
| l'arrêté royal du 17 août 1957 portant fixation des conditions de | 1957 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder het diploma |
| collation des diplômes d'accoucheuse, d'infirmier ou d'infirmière, | van vroedvrouw, verpleger of verpleegster wordt toegekend, van |
| sont agréés de plein droit comme porteur ou porteuse du titre | rechtswege erkend als houder van de bijzondere beroepstitel van |
| professionnel particulier d'infirmier spécialisé en pédiatrie et en | verpleegkundige gespecialiseerd in de pediatrie en neonatologie. |
| néonatologie. | |
Art. 3.§ 1er. La formation complémentaire ou spécialisation visée à |
|
| l'article 2 comprend une partie théorique et une partie clinique, | Art. 3.§ 1. De in artikel 2 bedoelde bijkomende opleiding of |
| specialisatie omvat een theoretisch en een klinisch gedeelte, | |
| équivalent au minimum à une année d'étude ou 60 crédits ECTS ou 900 | gelijkwaardig aan minimum één jaar van studie of 60 ECTS-studiepunten |
| heures. | of 900 uren. |
| § 2. La partie théorique comprend au moins 450 heures effectives, | § 2. Het theoretische gedeelte omvat minstens 450 effectieve uren, |
| correspondant à 30 crédits ECTS, et aborde au moins les domaines | hetgeen overeenkomt met 30 ECTS-studiepunten, en behandelt minstens de |
| suivants : | volgende domeinen : |
| 1° Sciences infirmières : | 1° Verpleegkundige wetenschappen : |
| - Principes et exercices des soins infirmiers appliqués à l'enfant | - Grondbeginselen en oefeningen van verpleegkundige zorg toegepast op |
| sain et malade en phase aiguë ou chronique et en situation critique | het gezonde en zieke kind in acute of chronische fase en in kritieke |
| dans les secteurs intra- et extra-muros, avec une attention | toestand in de intra- en extra-murale sectoren, met extra aandacht |
| particulière pour les limitations dues aux troubles ou incapacités | voor de beperkingen ten gevolge van stoornissen of fysieke of mentale |
| physiques ou mentaux; | ongeschiktheid; |
| - Principes et exercices de soins infirmiers en néonatologie; | - Grondbeginselen en oefeningen van verpleegkundige zorg in de |
| - Principes et exercices de nutrition et de diététique spécifiques | neonatologie; - Grondbeginselen en oefeningen van voedings- en dieetleer voor |
| pour des affections infantiles; | specifieke aandoeningen bij kinderen; |
| - Principes et exercices de soins infirmiers en pédopsychiatrie; | - Grondbeginselen en oefeningen van verpleegkundige zorgen in de |
| kinder- en jeugdpsychiatrie; | |
| - Déontologie et éthique professionnelles appliquées aux soins | - Deontologie en beroepsethiek toegepast op de verpleegkundige zorgen |
| infirmiers relatifs à l'enfant; | met betrekking tot het kind; |
| - Méthodologie de recherche scientifique. | - Methodologie van het wetenschappelijk onderzoek. |
| 2° Sciences biomédicales : | 2° Biomedische wetenschappen : |
| - Pathologies pédiatriques en médecine, chirurgie, soins intensifs, | - Pediatrische pathologieën in de geneeskunde, heelkunde, intensieve |
| urgences et spécialités; | zorg, spoedgevallen en specialismen; |
| - Pathologies néonatales; | - Neonatale pathologieën; |
| - Santé mentale et pédopsychiatrie. | - Geestelijke gezondheid en kinder- en jeugdpsychiatrie. |
| 3° Sciences sociales et humaines : | 3° Sociale en menswetenschappen : |
| - Législation et droit spécifique à la pédiatrie et néonatologie; | - Wetgeving en specifiek recht inzake pediatrie en neonatologie; |
| - Psychologie et sciences de la communication; | - Psychologie en communicatiewetenschappen; |
| - Développement de l'enfant sur le plan physique, psychique, | - De ontwikkeling van het kind op fysiek, psychisch, emotioneel, |
| émotionnel, intellectuel, social, culturel, moral et spirituel; | intellectueel, sociaal, cultureel, moreel en spiritueel vlak; |
| - Evaluation et perspectives en matière de soins aux enfants, | - Evaluatie en toekomstperspectieven inzake de zorg voor kinderen, |
| d'organisation et d'administration des services relatifs à l'enfance; | organisatie en beheer van diensten met betrekking tot het kind; |
| - Education à la santé et son intégration dans les soins; | - Gezondheidsopvoeding en zijn integratie ervan in de zorg; |
| - Bien-être maternel et infantile; | - Welzijn van moeder en kind; |
| - Médecine scolaire; | - Medisch schooltoezicht; |
| - Organisation des loisirs de l'enfant et de l'adolescent; | - Organisatie van de vrije tijd van het kind en de adolescent; |
| - Collaboration interdisciplinaire; | - Interdisciplinaire samenwerking; |
| - Connaissance de la recherche scientifique et de l'« Evidence Based | - Kennis van het wetenschappelijk onderzoek en « Evidence Based |
| Nursing » (EBN) en pédiatrie. | Nursing » (EBN) in pediatrie. |
| § 3. La partie clinique comprend au moins 450 heures effectives, | § 3. Het klinische gedeelte omvat ten minste 450 effectieve uren, |
| correspondant à 30 crédits ECTS, et aborde les domaines de soins | hetgeen overeenkomt met 30 ECTS-studiepunten, en behandelt de volgende |
| suivants : | zorgdomeinen : |
| - Néonatologie, y compris les soins intensifs néonataux; | - Neonatologie, met inbegrip van de intensieve neonatale zorg; |
| - Unités médico-chirurgicales infantiles, générales et spécialisées, y | - Algemene en gespecialiseerde medisch-chirurgische eenheden voor |
| compris soins intensifs et urgences; | kinderen met inbegrip van intensieve zorg en spoedvallenzorg; |
| - Soins de santé primaires pédiatriques ou soins pédiatriques | - Pediatrische basisgezondheidszorg of extra-murale pediatrische zorg |
| extra-hospitaliers ou pédopsychiatrie. | of kinder- en jeugdpsychiatrie. |
| CHAPITRE III. - Conditions de maintien du titre professionnel | HOOFDSTUK III. - Voorwaarden om de bijzondere beroepstitel van |
| particulier d'infirmier spécialisé en pédiatrie et néonatologie | verpleegkundige gespecialiseerd in de pediatrie en neonatologie te |
Art. 4.Le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en |
behouden Art. 4.De bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd |
| pédiatrie et néonatologie est octroyé pour une durée indéterminée, | in de pediatrie en neonatologie wordt toegekend voor een onbepaalde |
| mais son maintien est soumis aux conditions cumulatives suivantes : | duur, maar het behoud ervan is aan de volgende cumulatieve voorwaarden onderworpen : |
| 1° L'infirmier suit une formation permanente en pédiatrie et/ou | 1° De verpleegkundige volgt een permanente vorming in de pediatrie |
| néonatologie afin de pouvoir dispenser les soins infirmiers | en/of neonatologie teneinde de verpleegkundige zorg te kunnen |
| conformément à l'évolution de la science infirmière et ainsi de | verstrekken overeenkomstig de evolutie van de verpleegkundige |
| développer et d'entretenir ses connaissances et compétences dans au | wetenschap en aldus zijn kennis en bekwaamheid te onderhouden en te |
| moins les domaines visés à l'article 3, § 2. | ontwikkelen in minstens de domeinen bedoeld in artikel 3, § 2. |
| Cette formation permanente doit comporter au minimum 60 heures | Deze permanente vorming moet minstens 60 effectieve uren per periode |
| effectives par période de quatre ans. | van vier jaar omvatten. |
| 2° L'infirmier a effectivement presté un minimum de 1 500 heures au | 2° De verpleegkundige heeft gedurende de afgelopen vier jaar minimum 1 |
| cours des quatre dernières années dans un programme de soins | 500 effectieve uren gewerkt in een erkend pediatrisch zorgprogramma |
| pédiatrique agréé et/ou dans un domaine de soins orientés | en/of in een zorgdomein specifiek gericht naar gezonde of zieke |
| spécifiquement aux enfants sains ou malades en secteurs intra- ou | kinderen in de intra- of extramurale sectoren. |
| extra-hospitaliers. | |
Art. 5.Les documents démontrant le suivi de la formation permanente |
Art. 5.De documenten die aantonen dat de permanente vorming is |
| et l'exercice de l'art infirmier dans un programme de soins | gevolgd en dat de verpleegkunde is uitgeoefend in een erkend |
| pédiatrique agréé et/ou dans un domaine de soins orientés | pediatrisch zorgprogramma en/of in een zorgdomein specifiek gericht |
| spécifiquement vers les enfants sains ou malades en secteurs intra- ou | naar gezonde of zieke kinderen in de intra- of extramurale sectoren, |
| extra- hospitaliers, sont conservés par le porteur du titre | worden door de houder van de bijzondere beroepstitel gespecialiseerd |
| professionnel particulier spécialisé en pédiatrie et néonatologie | in de pediatrie en neonatologie gedurende zes jaar bewaard. Deze |
| pendant six ans. Ces éléments sont à tout instant susceptibles d'être | elementen kunnen te allen tijde worden meegedeeld op verzoek van de |
| communiqués à la demande de la Commission d'agrément ou de la personne | Erkenningscommissie of van de persoon die met de controle van het |
| chargée du contrôle du dossier de l'infirmier concerné. | dossier van de betrokken verpleegkundige is belast. |
| CHAPITRE IV. - Conditions de recouvrement du titre professionnel | HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden om de bijzondere beroepstitel van |
| particulier d'infirmier spécialisé en pédiatrie et néonatologie | verpleegkundige gespecialiseerd in de pediatrie en neonatologie |
| opnieuw te verkrijgen | |
Art. 6.Toute personne désirant recouvrer le titre professionnel |
Art. 6.Wie zijn bijzondere beroepstitel wenst terug te krijgen dient |
| particulier introduit une demande et répond aux conditions cumulatives | een aanvraag in en beantwoordt aan de volgende cumulatieve voorwaarden |
| suivantes : | : |
| - dans la période de 48 mois précédant la date d'introduction de la | - in de periode van 48 maanden voorafgaand aan de datum van indienen |
| demande, elle a suivi la formation permanente en pédiatrie et/ou | van de aanvraag heeft hij de permanente vorming in de pediatrie en/of |
| néonatologie qui est exigée pour le maintien du titre professionnel | neonatologie gevolgd, die voor het behoud van de bijzondere |
| particulier, et; | beroepstitel wordt geëist, en; |
| - dans la même période, elle a également suivi 20 pourcents d'heures | - in dezelfde periode heeft hij eveneens 20 procent bijkomende uren |
| supplémentaires de formation permanente en pédiatrie et/ou néonatologie; | permanente vorming in de pediatrie en/of neonatologie gevolgd; |
| - la formation permanente, qui est exigée pour recouvrer le titre | - de permanente vorming, die geëist wordt om de bijzondere |
| professionnel particulier, répond aux dispositions de l'article 4, | beroepstitel terug te krijgen, beantwoordt aan de bepalingen van |
| point 1°. | artikel 4, punt 1°. |
| CHAPITRE V. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen |
Art. 7.Par dérogation à l'article 2, l'infirmier gradué ou le |
Art. 7.In afwijking van artikel 2 kan de gegradueerde verpleegkundige |
| bachelier en soins infirmiers peut être agréé pour porter le titre | of de bachelor in de verpleegkunde erkend worden om de bijzondere |
| professionnel particulier d'infirmier spécialisé en pédiatrie et | beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de pediatrie en |
| néonatologie pour autant qu'il réponde aux conditions cumulatives | neonatologie te dragen voor zover hij aan de volgende cumulatieve |
| suivantes : | voorwaarden voldoet : |
| - il a exercé sa fonction d'infirmier dans un service de pédiatrie ou | - hij heeft zijn functie van verpleegkundige in een dienst pediatrie |
| de néonatalogie ou dans un service orienté spécifiquement aux soins | of neonatologie of in een dienst specifiek gericht naar de zorg voor |
| aux enfants, pendant au moins deux ans équivalent temps plein durant | kinderen, gedurende minstens twee jaar voltijds equivalent uitgeoefend |
| les sept dernières années précédant la date d'introduction de la | gedurende de laatste zeven jaren voorafgaande aan de datum van de |
| demande d'agrément, et | erkenningsaanvraag, en |
| - il fournit la preuve qu'il a suivi avec fruit une formation | - hij levert het bewijs dat hij met vrucht een bijkomende opleiding |
| complémentaire de minimum 150 heures effectives dans les domaines | heeft gevolgd van minimum 150 effectieve uren in de domeinen die in |
| repris à l'article 3, § 2, et dont au moins 45 heures ont été suivies | artikel 3, § 2, opgenomen zijn, en waarvan tenminste 45 uren werden |
| au cours des cinq dernières années précédant la date d'introduction de | gevolgd in de loop van de laatste vijf jaren voorafgaande aan de datum |
| la demande d'agrément, et | van de erkenningsaanvraag, en |
| - il introduit sa demande écrite auprès de la Commission d'agrément | - hij dient zijn schriftelijke aanvraag in bij de Erkenningscommissie |
| pour bénéficier des mesures transitoires et être agréé, au plus tard | om van de overgangsmaatregelen te genieten en erkend te worden, ten |
| trois ans après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | laatste drie jaar na de datum van het in werking treden van dit besluit. |
| CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de vijfde |
| cinquième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
| Bruxelles, le 16 février 2012. | Brussel, 16 februari 2012. |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |