← Retour vers  "Arrêté Ministériel portant des mesures d'organisations internes en vue de la coordination, la rationalisation et l'accélération de la digitalisation de la Justice "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté Ministériel portant des mesures d'organisations internes en vue de la coordination, la rationalisation et l'accélération de la digitalisation de la Justice | Ministerieel besluit houdende maatregelen van interne organisatie met het oog op de coördinatie, stroomlijning en versnelling van de digitalisering van Justitie | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE | 
| 16 DECEMBRE 2021. - Arrêté Ministériel portant des mesures | 16 DECEMBER 2021. - Ministerieel besluit houdende maatregelen van | 
| d'organisations internes en vue de la coordination, la rationalisation | interne organisatie met het oog op de coördinatie, stroomlijning en | 
| et l'accélération de la digitalisation de la Justice | versnelling van de digitalisering van Justitie | 
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, | 
| Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | 
| Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public | Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting | 
| fédéral Justice, l'article 6; | van de Federale Overheidsdienst Justitie, artikel 6; | 
| Vu l'article 29 de la loi portant organisation du budget et de la | Gelet op artikel 29 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie | 
| comptabilité de l'Etat fédéral; | van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat; | 
| Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de | 
| des Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en | tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de | 
| matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours | machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van | 
| de projets et des concessions de travaux publics au niveau fédéral; | overheidsopdrachten, ontwerpenwedstrijden en concessies voor openbare | 
| werken op federaal niveau; | |
| Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics; | Gelet op de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten; | 
| Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales | Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van | 
| d'exécution des marchés publics; | de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten; | 
| Vu l'arrêté royal du 22 juin 2017 modifiant l'arrêté royal du 14 | Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 2017 tot wijziging van het | 
| janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution des marchés | koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene | 
| publics et des concessions de travaux publics et fixant la date | uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor | 
| d'entrée en vigueur de la loi du 16 février 2017 modifiant la loi du | openbare werken en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van | 
| 17 juin 2013 relative à la motivation, à l'information et aux voies de | de wet van 16 februari 2017 tot wijziging van de wet van 17 juni 2013 | 
| recours en matière de marchés publics et de certains marchés de | betreffende de motivering, de informatie en de rechtsmiddelen inzake | 
| travaux, de fournitures et de services; | overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en | 
| Vu l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés | diensten; Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2017 betreffende de | 
| publics dans les secteurs classiques; | plaatsing van overheidsopdrachten in de klassieke sectoren; | 
| Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2017 relatif aux marchés publics | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2017 inzake de | 
| fédéraux centralisés dans le cadre de la politique fédérale d'achats; | federaal gecentraliseerde overheidsopdrachten in het kader van het | 
| federaal aankoopbeleid; | |
| Considérant l'arrêté ministériel du 11 juin 2018 relatif aux | Overwegende het ministerieel besluit van 11 juni 2018 betreffende de | 
| délégations de pouvoir du Ministre de la Justice à certaines autorités | overdracht van bevoegdheid van de minister van Justitie aan bepaalde | 
| en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, | autoriteiten inzake de de gunning en de uitvoering van de | 
| de fournitures et de services et en matière de subventions et de | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | 
| dépenses diverses; | en inzake toelagen en diverse uitgaven; | 
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2021; | 
| Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 décembre 2021; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 16 december 2021; | 
| Considérant la nécessité d'une transformation numérique de la Justice | Overwegende de noodzaak van een digitale transformatie van Justitie om | 
| afin de pouvoir continuer à exercer de manière adéquate et performante | de opdrachten van Justitie op adequate en performante wijze te kunnen | 
| les missions de la Justice dans une société qui se digitalise rapidement; | blijven vervullen binnen een in sneltempo digitaliserende samenleving; | 
| Considérant le Règlement (UE) n° 2021/241 établissant la facilité pour | Overwegende Verordening (EU) nr. 2021/241 tot instelling van de | 
| la reprise et la résilience, l'article 18; | Faciliteit voor Herstel en Veerkracht, artikel 18; | 
| Considérant le Plan national pour la reprise et la résilience, | Overwegende het Nationaal plan voor herstel en veerkracht, België, 30 | 
| Belgique, 30 avril 2021, Axe 2 : Transformation numérique, | april 2021, As 2: Digitale transformatie, Openbaar Bestuur, | 
| Administration publique, | |
| Arrête : | Besluit : | 
| CHAPITRE 1. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities | 
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il convient  | 
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:  | 
| d'entendre par : 1° Programme de Transformation Numérique (DTP) : programme pour la | 1° Digitaal Transformatieprogramma (DTP): programma voor de digitale | 
| transformation numérique de la Justice via la réalisation de projets, | transformatie van Justitie via de realisatie van projecten, met als | 
| ayant comme date butoir le 31 décembre 2025. Il s'agit de : | streefdatum 31 december 2025. Het gaat om: | 
| a) La modernisation de la gestion des identités et des accès; | a) De vernieuwing van het identiteits- en toegangsbeheer; | 
| b) L'augmentation de la performance et de la sécurisation des réseaux; | b) Het verhogen van de netwerkperformantie en netwerkbeveiliging; | 
| c) La mise en oeuvre d'audiences virtuelles et hybrides; | c) De implementatie van virtuele en hybride terechtzittingen; | 
| d) L'introduction de la gestion de données et l'amélioration de la | d) Gegevensbeheer invoeren en de rapportage van bedrijfsgegevens | 
| communication des données d'entreprise; | verbeteren; | 
| e) La mise à disposition numérique de décisions judiciaires | e) De digitale ontsluiting van gepseudonimiseerde gerechtelijke | 
| pseudonymisées; | beslissingen; | 
| f) La réalisation d'un dossier judiciaire numérique et d'un système de | f) De realisatie van een digitaal gerechtsdossier en een vernieuwd | 
| gestion des dossiers modernisé pour l'Ordre judiciaire; | dossiersbeheersysteem voor de rechterlijke orde; | 
| g) Un centre de connaissances pour les trajets de digitalisation. | g) Een kenniscentrum voor digitaliseringstrajecten. | 
| 2° Le Ministre : le ministre de la Justice; | 2° De Minister: de Minister van Justitie; | 
| CHAPITRE 2. - Digital Transformation Office | HOOFDSTUK 2. - Digital Transformation Office | 
Art. 2.§ 1er. Un « Digital Transformation Office », ci-après dénommé  | 
Art. 2.§ 1. Bij de Federale Overheidsdienst Justitie wordt, onder het  | 
| « DTO », est institué auprès du Service Public Fédéral Justice, sous | rechtstreeks gezag van de Minister van Justitie, een "Digital | 
| l'autorité directe du Ministre de la Justice. | Transformation Office" opgericht, in wat volgt "DTO" genoemd. | 
| § 2. Le DTO a pour mission: | § 2. Het DTO heeft tot opdracht: | 
| 1° de soutenir et accompagner la digitalisation de la Justice; | 1° Het ondersteunen en begeleiden van de digitalisering van Justitie; | 
| 2° de donner des avis sur l'utilisation optimale des nouvelles | 2° Het verlenen van advies over hoe nieuwe technologieën en bestaande | 
| technologies et des solutions existantes pour soutenir les missions de | oplossingen optimaal kunnen worden ingezet ter ondersteuning van de | 
| la Justice; | opdrachten van Justitie; | 
| 3° de fonctionner comme centre d'avis et de connaissances du groupe de | 3° Het fungeren als advies- en kenniscentrum van de DTP-stuurgroep en | 
| pilotage DTP et des groupes du travail DTP; | de DTP-werkgroepen; | 
| 4° d'harmoniser les différentes initiatives numériques au sein de la | 4° Het op elkaar afstemmen van de verschillende digitale initiatieven | 
| Justice, en tenant compte des enjeux stratégiques et opérationnels des | binnen Justitie, rekening houdend met de strategische en operationele | 
| différents stakeholders. | doelstellingen van de verschillende stakeholders. | 
| § 3. En vue de la réalisation des missions visées au paragraphe 2, le | § 3. Met het oog op de realisatie van de opdrachten bedoeld in | 
| DTO dispose des compétences suivantes : | paragraaf 2, beschikt het DTO over de volgende bevoegdheden: | 
| 1° Développer une Architecture d'Entreprise pour le paysage IT de la | 1° Het uitwerken van een Enterprise Architectuur voor het IT-landschap | 
| Justice et définir des règles et d'accords sur l'architecture, la | van Justitie en het definiëren van regels en afspraken rond | 
| stratégie en matière de cloud et la sécurisation; | architectuur, Cloud strategie en beveiliging; | 
| 2° Conseiller et soutenir la Justice pour la formulation, la | 2° Het adviseren en ondersteunen van Justitie bij het formuleren, | 
| planification et l'opérationnalisation d'initiatives stratégiques et | plannen en uitvoerbaar maken van strategische initiatieven en | 
| de programmes de numérisation, tant de nouveaux projets que de projets | digitaliseringsprogramma's, zowel van nieuwe projecten als bestaande | 
| existants qui connaissent des modifications significatives; | projecten die significante wijzigingen ondergaan; | 
| 3° Prendre en charge la gestion globale de programme et assurer la | 3° Het algemeen programmabeheer opnemen en de realisatie verzekeren | 
| réalisation des projets qui font l'objet du Programme de | van de projecten die het voorwerp uitmaken van het Digitaal | 
| Transformation Numérique, tel que repris dans l'article 1er, 1° ; | Transformatieprogramma, zoals omschreven in artikel 1, 1° ; | 
| 4° Offrir un soutien concernant l'exécution des projets et le suivi | 4° Ondersteuning bieden bij de projectuitvoering en de rapportage | 
| des rapports; | ervan opvolgen; | 
| 5° Implémenter la gestion de données en définissant les droits et les | 5° Het implementeren van het databeheer door het definiëren van de | 
| responsabilités dans les processus relatifs à l'évaluation, la | rechten en verantwoordelijkheden voor de processen rond de waardering, | 
| création, le stockage, l'utilisation, l'archivage et la suppression | creatie, opslag, gebruik, archivering en verwijdering van informatie | 
| d'informations et offrir un soutien dans le cadre de l'application de | en het bieden van ondersteuning bij de toepassing van de wetgeving op | 
| la législation relative à la protection des données et des | |
| recommandations en matière de sécurisation des données; | de gegevensbescherming en bij beveiligingsaanbevelingen; | 
| 6° Prendre en charge globalement la gestion du changement et de la | 6° Het opnemen van het globale beheer van het veranderingsbeheer en de | 
| communication à propos du Programme de Transformation Numérique; | communicatie rond het digitaal transformatieprogramma; | 
| 7° Exécuter le contrôle de qualité sur l'exécution des projets qui | 7° Het uitvoeren van de kwaliteitscontrole op de uitvoering van de | 
| font l'objet du Programme de transformation Numérique. | projecten die het voorwerp uitmaken van het Digitaal | 
| Transformatieprogramma. | |
| § 4. Le DTO est dirigé et représenté par son directeur, Bart | § 4. Het DTO wordt geleid en vertegenwoordigd door haar directeur, | 
| Versmissen. | Bart Versmissen. | 
| Le Directeur DTO est assisté par le DTO business, composé de : | De DTO Directeur wordt bijgestaan door de DTO-business, dat bestaat uit: | 
| 1° 2 équivalents temps plein désignés par le Service d'appui ICT; | 1° 2 voltijdse equivalenten aangeduid door de Stafdienst ICT van de | 
| 2° 2 équivalents temps plein désignés par le Collège des cours et | FOD Justitie; 2° 2 voltijdse equivalenten aangeduid door het College van de hoven en | 
| tribunaux; | rechtbanken; | 
| 3° 2 équivalents temps plein désignés par le Collège du ministère | 3° 2 voltijdse equivalenten aangeduid door het College van het | 
| public; | openbaar ministerie; | 
| 4° 1 équivalent temps plein désigné par la Cour de Cassation; | 4° 1 voltijds equivalent aangeduid door de Entiteit Cassatie. | 
| La désignation des employés se fait par le biais de décisions de | De aanduiding van de medewerkers gebeurt middels | 
| détachement | detacheringsbesluiten. | 
| § 5. Par dérogation à l'arrêté ministériel du 11 juin 2018, sont | § 5. In afwijking van het ministerieel besluit van 11 juni 2018 | 
| transférés, en vue de l'exécution des missions visées au paragraphe 2, | worden, met het oog op de uitvoering van de in paragraaf 2 bedoelde | 
| les pouvoirs suivants au directeur du DTO, qui les exerce de manière | opdrachten, de volgende bevoegdheden overgedragen aan de directeur van | 
| exclusive : | het DTO, die deze in deze materies exclusief uitoefent: | 
| 1° le pouvoir en matière de passation et d'exécution des marchés | 1° de bevoegdheid voor de gunning en de uitvoering van de | 
| publics de travaux, fournitures et services à charge du SPF Justice, | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | 
| pour un montant inférieur ou égal à 350.000 euros. Les articles 7, 8 | ten laste van de FOD Justitie, voor een bedrag lager of gelijk aan | 
| et 9 de l'arrêté ministériel du 11 juin 2018 s'appliquent par | 350.000 euro. De artikelen 7, 8 en 9 van het MB van 11 juni 2018 zijn | 
| analogie; | van overeenkomstige toepassing; | 
| 2° sans préjudice des dispositions de la réglementation en matière de | 2° onverminderd de bepalingen van de regelgeving inzake | 
| marchés publics, le pouvoir pour : | overheidsopdrachten, de bevoegdheid voor: | 
| a) l'intégration dans le mode de fonctionnement de l'organisation des | a) de integratie in de werkwijze in de organisatie van de aankopen op | 
| achats au niveau fédéral et dans le trajet 1 comme défini par l'arrêté | federaal niveau en in traject 1 zoals omschreven in het koninklijk | 
| royal du 22 décembre 2017 relatif aux marchés publics centralisés dans | besluit van 22 december 2017 inzake de federaal gecentraliseerde | 
| le cadre de la politique fédérale d'achats; | overheidsopdrachten in het kader van het federaal aankoopbeleid; | 
| b) la communication de la stratégie d'achat du DTO auprès de | b) de communicatie van de aankoopstrategie van het DTO bij de | 
| l'Inspection des Finances et du comité de pilotage DTP; | inspectie van Financiën en de DTP-stuurgroep; | 
| c) la promotion du recours aux marchés publics et aux contrats-cadres | c) de bevordering van het gebruik van de overheidsopdrachten en van de | 
| passés par une centrale d'achat. | raamovereenkomsten gegund door een aankoopcentrale. | 
| § 6. En cas d'absence ou d'empêchement du directeur du DTO, les | § 6. Ingeval de directeur van het DTO afwezig of verhinderd is, worden | 
| délégations dont il est investi en vertu du présent arrêté sont | de bevoegdheden die aan hem zijn overgedragen op grond van dit | 
| accordées, pendant la durée de l'absence ou de l'empêchement, au | besluit, voor de duur van de afwezigheid of van de verhindering, | 
| remplaçant qu'il a désigné parmi les collaborateurs du DTO-Business. | verleend aan zijn plaatsvervanger, door hem aangeduid onder de medewerkers van de DTO-Business. | 
| CHAPITRE 3. - Le comité de pilotage | HOOFDSTUK 3. - De stuurgroep Digital | 
| du Plan de Transformation Numérique | Transformation Plan | 
Art. 3.§ 1. Le ministre définit la vision globale de la numérisation  | 
Art. 3.§ 1. De Minister bepaalt de algemene visie op de  | 
| de la justice. | digitalisering van Justitie. | 
| Le comité de pilotage du DTP prend des décisions sur les propositions | De DTP-stuurgroep neemt beslissingen over de voorstellen die haar | 
| lui soumises par le DTO; cela inclut toutes les décisions stratégiques | worden voorgelegd door het DTO; daaronder begrepen alle strategische | 
| et les mesures organisationnelles qui découlent du Programme de | beslissingen en organisatorische maatregelen die voortkomen uit het | 
| Transformation Numérique. | Digitaal Transformatieprogramma. | 
| Les décisions du comité de pilotage du DTP ont un caractère | De beslissingen van de DTP-stuurgroep hebben een bindend karakter en | 
| contraignant et permettent au DTO, avec le mandat du comité de | laten het DTO toe om met het mandaat van de stuurgroep de uitvoering | 
| pilotage, de les mettre en oeuvre selon les modalités convenues. | ervan te kunnen realiseren, conform de afgesproken modaliteiten. | 
| § 2. Le comité de pilotage DTP est composé : | § 2. De DTP-stuurgroep bestaat uit: | 
| 1° du directeur de la Cellule Stratégique du Ministre; | 1° de directeur van de Beleidscel van de Minister; | 
| 2° de deux conseillers de la Cellule Stratégique du Ministre; | 2° twee adviseurs van de Beleidscel van de Minister; | 
| 3° de deux représentants mandatés par l'Entité Cassation, dont un | 3° twee vertegenwoordigers gemandateerd door de Entiteit Cassatie, | 
| désigné par le Premier Président de la Cour de cassation et un désigné | waarvan één aangeduid door de Eerste Voorzitter het Hof van Cassatie | 
| par le Procureur Général auprès de la Cour de cassation | en één aangeduid door de Procureur-generaal van het Hof van Cassatie; | 
| 4° de deux représentants mandatés par le Collège des cours et | 4° twee vertegenwoordigers gemandateerd door het College van de hoven | 
| tribunaux; | en rechtbanken; | 
| 5° de deux représentants mandatés par le Collège du Ministère Public; | 5° twee vertegenwoordigers gemandateerd door het College van het Openbaar Ministerie; | 
| 6° de deux représentants mandatés par le SPF Justice; | 6° twee vertegenwoordigers gemandateerd door de FOD Justitie; | 
| 7° d'un représentant mandaté du projet Crossborder; | 7° een gemandateerde vertegenwoordiger van het project Crossborder; | 
| 8° du directeur du DTO ou son remplaçant. | 8° De directeur van het DTO of diens vervanger. | 
| Les rapports du comité de pilotage du DTP sont assurés par le DTO, de | De verslaggeving van de DTP-stuurgroep wordt verzorgd door het DTO, | 
| même que la mise à disposition en temps voulu de la documentation, le | net zoals de tijdige ter beschikking stelling van de documentatie, de | 
| traitement des commentaires et leur validation finale. A ces fins, le | verwerking van de opmerkingen en de uiteindelijke validatie ervan. De | 
| directeur du DTO peut être assisté par un membre du DTO. | DTO-directeur kan zich daartoe laten bijstaan door een lid van het DTO. | 
| § 3. Le comité de pilotage du DTP prend les décisions visées au § 1 | § 3. De DTP-stuurgroep neemt de in § 1 bedoelde beslissingen bij | 
| par consensus. | consensus. | 
| Si le comité de pilotage du DTP ne parvient pas, pour certains points | Indien de DTP-stuurgroep voor specifieke agendapunten niet de vereiste | 
| de l'ordre du jour, à atteindre le consensus requis lors d'une | consensus bereikt tijdens een eerste bespreking ervan, dan wordt een | 
| première discussion, une nouvelle date est fixée pour que la décision | nieuwe datum bepaald waarop de beslissing opnieuw wordt voorgelegd aan | 
| soit à nouveau soumise aux membres du comité de pilotage du DTP. | de leden van de DTP-stuurgroep. | 
| En l'absence de consensus, le ministre prend la décision. | Bij gebrek aan consensus neemt de Minister de beslissing. | 
| CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding | 
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication  | 
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het  | 
| au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2026. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 1 januari 2026. | 
| Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2021. | Gegeven te Brussel, 16 december 2021. | 
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, | 
| V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |