← Retour vers "Arrêté Ministériel portant des mesures d'organisations internes en vue de la coordination, la rationalisation et l'accélération de la digitalisation de la Justice "
Arrêté Ministériel portant des mesures d'organisations internes en vue de la coordination, la rationalisation et l'accélération de la digitalisation de la Justice | Ministerieel besluit houdende maatregelen van interne organisatie met het oog op de coördinatie, stroomlijning en versnelling van de digitalisering van Justitie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE |
16 DECEMBRE 2021. - Arrêté Ministériel portant des mesures | 16 DECEMBER 2021. - Ministerieel besluit houdende maatregelen van |
d'organisations internes en vue de la coordination, la rationalisation | interne organisatie met het oog op de coördinatie, stroomlijning en |
et l'accélération de la digitalisation de la Justice | versnelling van de digitalisering van Justitie |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public | Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting |
fédéral Justice, l'article 6; | van de Federale Overheidsdienst Justitie, artikel 6; |
Vu l'article 29 de la loi portant organisation du budget et de la | Gelet op artikel 29 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie |
comptabilité de l'Etat fédéral; | van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de |
des Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en | tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de |
matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours | machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van |
de projets et des concessions de travaux publics au niveau fédéral; | overheidsopdrachten, ontwerpenwedstrijden en concessies voor openbare |
werken op federaal niveau; | |
Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics; | Gelet op de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten; |
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales | Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van |
d'exécution des marchés publics; | de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten; |
Vu l'arrêté royal du 22 juin 2017 modifiant l'arrêté royal du 14 | Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 2017 tot wijziging van het |
janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution des marchés | koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene |
publics et des concessions de travaux publics et fixant la date | uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor |
d'entrée en vigueur de la loi du 16 février 2017 modifiant la loi du | openbare werken en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van |
17 juin 2013 relative à la motivation, à l'information et aux voies de | de wet van 16 februari 2017 tot wijziging van de wet van 17 juni 2013 |
recours en matière de marchés publics et de certains marchés de | betreffende de motivering, de informatie en de rechtsmiddelen inzake |
travaux, de fournitures et de services; | overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en |
Vu l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés | diensten; Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2017 betreffende de |
publics dans les secteurs classiques; | plaatsing van overheidsopdrachten in de klassieke sectoren; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2017 relatif aux marchés publics | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2017 inzake de |
fédéraux centralisés dans le cadre de la politique fédérale d'achats; | federaal gecentraliseerde overheidsopdrachten in het kader van het |
federaal aankoopbeleid; | |
Considérant l'arrêté ministériel du 11 juin 2018 relatif aux | Overwegende het ministerieel besluit van 11 juni 2018 betreffende de |
délégations de pouvoir du Ministre de la Justice à certaines autorités | overdracht van bevoegdheid van de minister van Justitie aan bepaalde |
en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, | autoriteiten inzake de de gunning en de uitvoering van de |
de fournitures et de services et en matière de subventions et de | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
dépenses diverses; | en inzake toelagen en diverse uitgaven; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2021; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 décembre 2021; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 16 december 2021; |
Considérant la nécessité d'une transformation numérique de la Justice | Overwegende de noodzaak van een digitale transformatie van Justitie om |
afin de pouvoir continuer à exercer de manière adéquate et performante | de opdrachten van Justitie op adequate en performante wijze te kunnen |
les missions de la Justice dans une société qui se digitalise rapidement; | blijven vervullen binnen een in sneltempo digitaliserende samenleving; |
Considérant le Règlement (UE) n° 2021/241 établissant la facilité pour | Overwegende Verordening (EU) nr. 2021/241 tot instelling van de |
la reprise et la résilience, l'article 18; | Faciliteit voor Herstel en Veerkracht, artikel 18; |
Considérant le Plan national pour la reprise et la résilience, | Overwegende het Nationaal plan voor herstel en veerkracht, België, 30 |
Belgique, 30 avril 2021, Axe 2 : Transformation numérique, | april 2021, As 2: Digitale transformatie, Openbaar Bestuur, |
Administration publique, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il convient |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
d'entendre par : 1° Programme de Transformation Numérique (DTP) : programme pour la | 1° Digitaal Transformatieprogramma (DTP): programma voor de digitale |
transformation numérique de la Justice via la réalisation de projets, | transformatie van Justitie via de realisatie van projecten, met als |
ayant comme date butoir le 31 décembre 2025. Il s'agit de : | streefdatum 31 december 2025. Het gaat om: |
a) La modernisation de la gestion des identités et des accès; | a) De vernieuwing van het identiteits- en toegangsbeheer; |
b) L'augmentation de la performance et de la sécurisation des réseaux; | b) Het verhogen van de netwerkperformantie en netwerkbeveiliging; |
c) La mise en oeuvre d'audiences virtuelles et hybrides; | c) De implementatie van virtuele en hybride terechtzittingen; |
d) L'introduction de la gestion de données et l'amélioration de la | d) Gegevensbeheer invoeren en de rapportage van bedrijfsgegevens |
communication des données d'entreprise; | verbeteren; |
e) La mise à disposition numérique de décisions judiciaires | e) De digitale ontsluiting van gepseudonimiseerde gerechtelijke |
pseudonymisées; | beslissingen; |
f) La réalisation d'un dossier judiciaire numérique et d'un système de | f) De realisatie van een digitaal gerechtsdossier en een vernieuwd |
gestion des dossiers modernisé pour l'Ordre judiciaire; | dossiersbeheersysteem voor de rechterlijke orde; |
g) Un centre de connaissances pour les trajets de digitalisation. | g) Een kenniscentrum voor digitaliseringstrajecten. |
2° Le Ministre : le ministre de la Justice; | 2° De Minister: de Minister van Justitie; |
CHAPITRE 2. - Digital Transformation Office | HOOFDSTUK 2. - Digital Transformation Office |
Art. 2.§ 1er. Un « Digital Transformation Office », ci-après dénommé |
Art. 2.§ 1. Bij de Federale Overheidsdienst Justitie wordt, onder het |
« DTO », est institué auprès du Service Public Fédéral Justice, sous | rechtstreeks gezag van de Minister van Justitie, een "Digital |
l'autorité directe du Ministre de la Justice. | Transformation Office" opgericht, in wat volgt "DTO" genoemd. |
§ 2. Le DTO a pour mission: | § 2. Het DTO heeft tot opdracht: |
1° de soutenir et accompagner la digitalisation de la Justice; | 1° Het ondersteunen en begeleiden van de digitalisering van Justitie; |
2° de donner des avis sur l'utilisation optimale des nouvelles | 2° Het verlenen van advies over hoe nieuwe technologieën en bestaande |
technologies et des solutions existantes pour soutenir les missions de | oplossingen optimaal kunnen worden ingezet ter ondersteuning van de |
la Justice; | opdrachten van Justitie; |
3° de fonctionner comme centre d'avis et de connaissances du groupe de | 3° Het fungeren als advies- en kenniscentrum van de DTP-stuurgroep en |
pilotage DTP et des groupes du travail DTP; | de DTP-werkgroepen; |
4° d'harmoniser les différentes initiatives numériques au sein de la | 4° Het op elkaar afstemmen van de verschillende digitale initiatieven |
Justice, en tenant compte des enjeux stratégiques et opérationnels des | binnen Justitie, rekening houdend met de strategische en operationele |
différents stakeholders. | doelstellingen van de verschillende stakeholders. |
§ 3. En vue de la réalisation des missions visées au paragraphe 2, le | § 3. Met het oog op de realisatie van de opdrachten bedoeld in |
DTO dispose des compétences suivantes : | paragraaf 2, beschikt het DTO over de volgende bevoegdheden: |
1° Développer une Architecture d'Entreprise pour le paysage IT de la | 1° Het uitwerken van een Enterprise Architectuur voor het IT-landschap |
Justice et définir des règles et d'accords sur l'architecture, la | van Justitie en het definiëren van regels en afspraken rond |
stratégie en matière de cloud et la sécurisation; | architectuur, Cloud strategie en beveiliging; |
2° Conseiller et soutenir la Justice pour la formulation, la | 2° Het adviseren en ondersteunen van Justitie bij het formuleren, |
planification et l'opérationnalisation d'initiatives stratégiques et | plannen en uitvoerbaar maken van strategische initiatieven en |
de programmes de numérisation, tant de nouveaux projets que de projets | digitaliseringsprogramma's, zowel van nieuwe projecten als bestaande |
existants qui connaissent des modifications significatives; | projecten die significante wijzigingen ondergaan; |
3° Prendre en charge la gestion globale de programme et assurer la | 3° Het algemeen programmabeheer opnemen en de realisatie verzekeren |
réalisation des projets qui font l'objet du Programme de | van de projecten die het voorwerp uitmaken van het Digitaal |
Transformation Numérique, tel que repris dans l'article 1er, 1° ; | Transformatieprogramma, zoals omschreven in artikel 1, 1° ; |
4° Offrir un soutien concernant l'exécution des projets et le suivi | 4° Ondersteuning bieden bij de projectuitvoering en de rapportage |
des rapports; | ervan opvolgen; |
5° Implémenter la gestion de données en définissant les droits et les | 5° Het implementeren van het databeheer door het definiëren van de |
responsabilités dans les processus relatifs à l'évaluation, la | rechten en verantwoordelijkheden voor de processen rond de waardering, |
création, le stockage, l'utilisation, l'archivage et la suppression | creatie, opslag, gebruik, archivering en verwijdering van informatie |
d'informations et offrir un soutien dans le cadre de l'application de | en het bieden van ondersteuning bij de toepassing van de wetgeving op |
la législation relative à la protection des données et des | |
recommandations en matière de sécurisation des données; | de gegevensbescherming en bij beveiligingsaanbevelingen; |
6° Prendre en charge globalement la gestion du changement et de la | 6° Het opnemen van het globale beheer van het veranderingsbeheer en de |
communication à propos du Programme de Transformation Numérique; | communicatie rond het digitaal transformatieprogramma; |
7° Exécuter le contrôle de qualité sur l'exécution des projets qui | 7° Het uitvoeren van de kwaliteitscontrole op de uitvoering van de |
font l'objet du Programme de transformation Numérique. | projecten die het voorwerp uitmaken van het Digitaal |
Transformatieprogramma. | |
§ 4. Le DTO est dirigé et représenté par son directeur, Bart | § 4. Het DTO wordt geleid en vertegenwoordigd door haar directeur, |
Versmissen. | Bart Versmissen. |
Le Directeur DTO est assisté par le DTO business, composé de : | De DTO Directeur wordt bijgestaan door de DTO-business, dat bestaat uit: |
1° 2 équivalents temps plein désignés par le Service d'appui ICT; | 1° 2 voltijdse equivalenten aangeduid door de Stafdienst ICT van de |
2° 2 équivalents temps plein désignés par le Collège des cours et | FOD Justitie; 2° 2 voltijdse equivalenten aangeduid door het College van de hoven en |
tribunaux; | rechtbanken; |
3° 2 équivalents temps plein désignés par le Collège du ministère | 3° 2 voltijdse equivalenten aangeduid door het College van het |
public; | openbaar ministerie; |
4° 1 équivalent temps plein désigné par la Cour de Cassation; | 4° 1 voltijds equivalent aangeduid door de Entiteit Cassatie. |
La désignation des employés se fait par le biais de décisions de | De aanduiding van de medewerkers gebeurt middels |
détachement | detacheringsbesluiten. |
§ 5. Par dérogation à l'arrêté ministériel du 11 juin 2018, sont | § 5. In afwijking van het ministerieel besluit van 11 juni 2018 |
transférés, en vue de l'exécution des missions visées au paragraphe 2, | worden, met het oog op de uitvoering van de in paragraaf 2 bedoelde |
les pouvoirs suivants au directeur du DTO, qui les exerce de manière | opdrachten, de volgende bevoegdheden overgedragen aan de directeur van |
exclusive : | het DTO, die deze in deze materies exclusief uitoefent: |
1° le pouvoir en matière de passation et d'exécution des marchés | 1° de bevoegdheid voor de gunning en de uitvoering van de |
publics de travaux, fournitures et services à charge du SPF Justice, | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
pour un montant inférieur ou égal à 350.000 euros. Les articles 7, 8 | ten laste van de FOD Justitie, voor een bedrag lager of gelijk aan |
et 9 de l'arrêté ministériel du 11 juin 2018 s'appliquent par | 350.000 euro. De artikelen 7, 8 en 9 van het MB van 11 juni 2018 zijn |
analogie; | van overeenkomstige toepassing; |
2° sans préjudice des dispositions de la réglementation en matière de | 2° onverminderd de bepalingen van de regelgeving inzake |
marchés publics, le pouvoir pour : | overheidsopdrachten, de bevoegdheid voor: |
a) l'intégration dans le mode de fonctionnement de l'organisation des | a) de integratie in de werkwijze in de organisatie van de aankopen op |
achats au niveau fédéral et dans le trajet 1 comme défini par l'arrêté | federaal niveau en in traject 1 zoals omschreven in het koninklijk |
royal du 22 décembre 2017 relatif aux marchés publics centralisés dans | besluit van 22 december 2017 inzake de federaal gecentraliseerde |
le cadre de la politique fédérale d'achats; | overheidsopdrachten in het kader van het federaal aankoopbeleid; |
b) la communication de la stratégie d'achat du DTO auprès de | b) de communicatie van de aankoopstrategie van het DTO bij de |
l'Inspection des Finances et du comité de pilotage DTP; | inspectie van Financiën en de DTP-stuurgroep; |
c) la promotion du recours aux marchés publics et aux contrats-cadres | c) de bevordering van het gebruik van de overheidsopdrachten en van de |
passés par une centrale d'achat. | raamovereenkomsten gegund door een aankoopcentrale. |
§ 6. En cas d'absence ou d'empêchement du directeur du DTO, les | § 6. Ingeval de directeur van het DTO afwezig of verhinderd is, worden |
délégations dont il est investi en vertu du présent arrêté sont | de bevoegdheden die aan hem zijn overgedragen op grond van dit |
accordées, pendant la durée de l'absence ou de l'empêchement, au | besluit, voor de duur van de afwezigheid of van de verhindering, |
remplaçant qu'il a désigné parmi les collaborateurs du DTO-Business. | verleend aan zijn plaatsvervanger, door hem aangeduid onder de medewerkers van de DTO-Business. |
CHAPITRE 3. - Le comité de pilotage | HOOFDSTUK 3. - De stuurgroep Digital |
du Plan de Transformation Numérique | Transformation Plan |
Art. 3.§ 1. Le ministre définit la vision globale de la numérisation |
Art. 3.§ 1. De Minister bepaalt de algemene visie op de |
de la justice. | digitalisering van Justitie. |
Le comité de pilotage du DTP prend des décisions sur les propositions | De DTP-stuurgroep neemt beslissingen over de voorstellen die haar |
lui soumises par le DTO; cela inclut toutes les décisions stratégiques | worden voorgelegd door het DTO; daaronder begrepen alle strategische |
et les mesures organisationnelles qui découlent du Programme de | beslissingen en organisatorische maatregelen die voortkomen uit het |
Transformation Numérique. | Digitaal Transformatieprogramma. |
Les décisions du comité de pilotage du DTP ont un caractère | De beslissingen van de DTP-stuurgroep hebben een bindend karakter en |
contraignant et permettent au DTO, avec le mandat du comité de | laten het DTO toe om met het mandaat van de stuurgroep de uitvoering |
pilotage, de les mettre en oeuvre selon les modalités convenues. | ervan te kunnen realiseren, conform de afgesproken modaliteiten. |
§ 2. Le comité de pilotage DTP est composé : | § 2. De DTP-stuurgroep bestaat uit: |
1° du directeur de la Cellule Stratégique du Ministre; | 1° de directeur van de Beleidscel van de Minister; |
2° de deux conseillers de la Cellule Stratégique du Ministre; | 2° twee adviseurs van de Beleidscel van de Minister; |
3° de deux représentants mandatés par l'Entité Cassation, dont un | 3° twee vertegenwoordigers gemandateerd door de Entiteit Cassatie, |
désigné par le Premier Président de la Cour de cassation et un désigné | waarvan één aangeduid door de Eerste Voorzitter het Hof van Cassatie |
par le Procureur Général auprès de la Cour de cassation | en één aangeduid door de Procureur-generaal van het Hof van Cassatie; |
4° de deux représentants mandatés par le Collège des cours et | 4° twee vertegenwoordigers gemandateerd door het College van de hoven |
tribunaux; | en rechtbanken; |
5° de deux représentants mandatés par le Collège du Ministère Public; | 5° twee vertegenwoordigers gemandateerd door het College van het Openbaar Ministerie; |
6° de deux représentants mandatés par le SPF Justice; | 6° twee vertegenwoordigers gemandateerd door de FOD Justitie; |
7° d'un représentant mandaté du projet Crossborder; | 7° een gemandateerde vertegenwoordiger van het project Crossborder; |
8° du directeur du DTO ou son remplaçant. | 8° De directeur van het DTO of diens vervanger. |
Les rapports du comité de pilotage du DTP sont assurés par le DTO, de | De verslaggeving van de DTP-stuurgroep wordt verzorgd door het DTO, |
même que la mise à disposition en temps voulu de la documentation, le | net zoals de tijdige ter beschikking stelling van de documentatie, de |
traitement des commentaires et leur validation finale. A ces fins, le | verwerking van de opmerkingen en de uiteindelijke validatie ervan. De |
directeur du DTO peut être assisté par un membre du DTO. | DTO-directeur kan zich daartoe laten bijstaan door een lid van het DTO. |
§ 3. Le comité de pilotage du DTP prend les décisions visées au § 1 | § 3. De DTP-stuurgroep neemt de in § 1 bedoelde beslissingen bij |
par consensus. | consensus. |
Si le comité de pilotage du DTP ne parvient pas, pour certains points | Indien de DTP-stuurgroep voor specifieke agendapunten niet de vereiste |
de l'ordre du jour, à atteindre le consensus requis lors d'une | consensus bereikt tijdens een eerste bespreking ervan, dan wordt een |
première discussion, une nouvelle date est fixée pour que la décision | nieuwe datum bepaald waarop de beslissing opnieuw wordt voorgelegd aan |
soit à nouveau soumise aux membres du comité de pilotage du DTP. | de leden van de DTP-stuurgroep. |
En l'absence de consensus, le ministre prend la décision. | Bij gebrek aan consensus neemt de Minister de beslissing. |
CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2026. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 1 januari 2026. |
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2021. | Gegeven te Brussel, 16 december 2021. |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |