Arrêté ministériel établissant les règles pour l'agrément et le subventionnement de l'offre axée sur un groupe en matière de soutien éducatif par des bénévoles | Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en de subsidiëring van groepsgericht aanbod opvoedingsondersteuning door vrijwilligers |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Bien-Etre, Santé publique et Famille | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
16 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel établissant les règles pour | 16 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit betreffende de regels voor de |
l'agrément et le subventionnement de l'offre axée sur un groupe en | erkenning en de subsidiëring van groepsgericht aanbod |
matière de soutien éducatif par des bénévoles | opvoedingsondersteuning door vrijwilligers |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Famille, Vu le décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien | Gelet op het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van |
préventif aux familles, notamment l'article 8 ; | preventieve gezinsondersteuning, artikel 8; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2014 tot |
du décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien | uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de |
préventif aux familles, notamment les articles 27, 38, 39, 50, 61, 81 et 90 ; | organisatie van preventieve gezinsondersteuning, artikel 27, 38, 39, 50, 61, 81 en 90; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 novembre 2014, | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 november 2014, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Article 1er. In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° agence : l'agence Kind en Gezin, créée par l'article 3 du décret du | 1° agentschap: het agentschap Kind en Gezin, opgericht bij artikel 3 |
30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée | van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
de la personnalité juridique Kind en Gezin ; | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin; |
2° arrêté du 28 mars 2014 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 | 2° besluit van 28 maart 2014: het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 2014 portant exécution du décret du 29 novembre 2013 portant | 28 maart 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013 |
organisation du soutien préventif aux familles ; | houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning; |
3° offre axée sur un groupe en matière de soutien éducatif par des | 3° groepsgericht aanbod opvoedingsondersteuning door vrijwilligers: |
bénévoles : un organisateur qui, en vertu du présent arrêté, est agréé | een organisator die krachtens dit besluit erkend wordt voor de |
pour l'exécution d'une offre de soutien éducatif aux familles, | uitvoering van een laagdrempelig aanbod opvoedingsondersteuning voor |
accessible à tous, pour des futures familles et des familles avec | aanstaande gezinnen en gezinnen met kinderen als vermeld in artikel 40 |
enfants, telle que visée à l'article 40 de l'arrêté du 28 mars 2014 ; | van het besluit van 28 maart 2014; |
4° organisateur : une personne physique, une association de fait ou | 4° organisator: een natuurlijke persoon, een feitelijke vereniging of |
une personne morale, sous forme d'un accord de coopération ou non. | een rechtspersoon, al dan niet in de vorm van een samenwerkingsverband. |
CHAPITRE 2. - Agrément | HOOFDSTUK 2. - Erkenning |
Section 1re. - Groupe-cible | Afdeling 1. - Doelgroep |
Art. 2.Une offre en matière de soutien éducatif par des bénévoles |
Art. 2.Een aanbod opvoedingsondersteuning door vrijwilligers dat zich |
axée sur les familles avec enfants. | richt op gezinnen met kinderen. |
Section 2. - Fonctionnement | Afdeling 2. - Werking |
Art. 3.Via une offre en matière de soutien éducatif par des bénévoles |
Art. 3.Via een aanbod opvoedingsondersteuning door vrijwilligers |
toutes les missions, visées à l'article 40 de l'arrêté du 28 mars | worden alle opdrachten, vermeld in artikel 40 van het besluit van 28 |
2014, sont exécutées. Dans ce contexte, on cherche à atteindre tous | |
les objectifs, visés à l'article 41 de l'arrêté précité. | maart 2014, uitgevoerd. Alle doelstellingen, vermeld in artikel 41 van |
het voormelde besluit, worden daarbij nagestreefd. | |
Art. 4.Les missions, visées à l'article 40, 1°, a) à e) inclus, de |
Art. 4.Aan de opdrachten, vermeld in artikel 40, 1°, a) tot en met |
l'arrêté du 28 mars 2014, sont concrétisées prioritairement par | e), van het besluit van 28 maart 2014, wordt prioritair vormgegeven |
l'organisation d'activités axées sur un groupe. | door de organisatie van groepsgerichte activiteiten. |
Art. 5.Lors de l'exécution des missions et des activités, visées à |
Art. 5.De organisator heeft bij de uitvoering van de opdrachten en |
l'article 3, l'organisateur prête attention aux différents âges et aux | activiteiten, vermeld in artikel 3, aandacht voor de verschillende |
différentes phases de développement d'enfants. | leeftijden en de verschillende ontwikkelingsfasen van kinderen. |
Section 3. - Qualité | Afdeling 3. - Kwaliteit |
Art. 6.Le soutien, visé à l'article 3, est exécuté par un bénévole et |
Art. 6.De ondersteuning, vermeld in artikel 3, wordt uitgevoerd door |
se fait toujours sur une base volontaire. | een vrijwilliger en is altijd op vrijwillige basis. |
Section 4. - Zone d'action | Afdeling 4. - Werkingsgebied |
Art. 7.Les missions, visées à l'article 40 de l'arrêté du 28 mars |
Art. 7.De opdrachten, vermeld in artikel 40 van het besluit van 28 |
2014, sont exécutées réparties sur la Flandre et la Région de | maart 2014, worden uitgevoerd, verspreid over Vlaanderen en het |
Bruxelles-Capitale. | Brusselse Hoofdstedelijke Gewest. |
Section 5. - Rapportage | Afdeling 5. - Rapportage |
Art. 8.Le rapportage annuel, visé à l'article 39 de l'arrêté du 28 |
Art. 8.De jaarlijkse rapportage, vermeld in artikel 39 van het |
mars 2014, porte au moins sur les catégories de données suivantes : | besluit van 28 maart 2014, heeft minstens betrekking op de volgende |
categorieën van gegevens: | |
1° le type, la fréquence et la répartition de chaque activité ; | 1° de soort, de frequentie en de spreiding van elke activiteit; |
2° la portée par activité, tant sur le plan quantitatif que qualitatif. | 2° het bereik per activiteit, zowel kwantitatief als kwalitatief. |
En concertation avec les acteurs sur le terrain, l'agence élabore les | Het agentschap werkt, in overleg met het werkveld, de nadere |
directives plus détaillées. | richtlijnen uit. |
CHAPITRE 3. - Subventionnement | HOOFDSTUK 3. - Subsidiëring |
Art. 9.Le montant de subvention pour l'offre en matière de soutien |
Art. 9.Het subsidiebedrag voor het aanbod opvoedingsondersteuning |
éducatif par des bénévoles s'élève à 60.000,00 euros (soixante mille | door vrijwilligers bedraagt 60.000,00 euro (zestigduizend euro nul |
euros et zéro cents), majoré d'un montant variable, jusqu'à un plafond | cent), vermeerderd met een variabel bedrag, tot een plafond van |
de 96.000,00 euros au maximum (quatre-vingt-seize mille euros et zéro | maximaal 96.000,00 euro (zesennegentigduizend euro nul cent). |
cents). L'agence décide de l'octroi du montant de subvention après un appel | Het agentschap beslist over de toekenning van het subsidiebedrag na |
tel que visé à l'article 89 de l'arrêté du 28 mars 2014. | een oproep als vermeld in artikel 89 van het besluit van 28 maart |
Pour le calcul du montant variable, visé à l'alinéa premier, il | 2014. Voor de berekening van het variabele bedrag, vermeld in het eerste |
s'applique un montant de base de 2,5 centimes d'euro par mineur dans | lid, geldt een basisbedrag van 2,5 eurocent per minderjarige in het |
werkingsgebied. Het basisbedrag wordt vermeerderd met het bedrag dat | |
la zone d'action. Le montant de base est majoré du montant qui est | verkregen wordt door de vermenigvuldiging te maken van 20% van het |
obtenu en multipliant 20% du montant de base par l'indicateur composé. | basisbedrag, met de samengestelde indicator. |
CHAPITRE 3. - Procédures | HOOFDSTUK 3. - Procedures |
Section 1re. - Demande d'agrément | Afdeling 1. - Erkenningsaanvraag |
Art. 10.La demande d'agrément comprend au moins les éléments suivants |
Art. 10.De erkenningsaanvraag bevat minimaal de volgende gegevens: |
: 1° les données d'identification et de contact de l'organisateur. | 1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator. Als de |
Lorsque l'organisateur est une association de fait, les données | organisator een feitelijke vereniging is, worden de identificatie- en |
d'identification et de contact de toute personne physique ou morale | contactgegevens vermeld van elke natuurlijke persoon of rechtspersoon |
faisant partie de l'association de fait sont mentionnées ; | die deel uitmaakt van de feitelijke vereniging; |
2° les données d'identification et de contact de la personne de | 2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de |
contact désignée par l'organisateur ; | organisator heeft aangesteld; |
3° la proposition de zone d'action, visée à l'article 26, 2°, de | 3° het voorstel van werkingsgebied, vermeld in artikel 26, 2°, van het |
l'arrêté du 28 mars 2014 ; | besluit van 28 maart 2014; |
4° une description de la manière dont il a été répondu aux conditions, | 4° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden, |
visées à l'article 26, 3° et 4°, de l'arrêté du 28 mars 2014 ; | vermeld in artikel 26, 3° en 4°, van het besluit van 28 maart 2014; |
5° une description de la manière dont il a été répondu aux conditions, | 5° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden, |
visées au présent arrêté. | vermeld in dit besluit. |
L'agence met à disposition un modèle pour la demande d'agrément, visée | Het agentschap stelt voor de erkenningsaanvraag, vermeld in het eerste |
à l'alinéa premier. | lid, een sjabloon ter beschikking. |
Section 2. - Demande de subvention | Afdeling 2. - Subsidieaanvraag |
Art. 11.La demande de subvention comprend au moins les données suivantes : |
Art. 11.De subsidieaanvraag bevat minimaal de volgende gegevens: |
1° les données d'identification et de contact de l'organisateur. | 1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator. Als de |
Lorsque l'organisateur est une association de fait, les données | organisator een feitelijke vereniging is, worden de identificatie- en |
d'identification et de contact de toute personne physique ou morale | contactgegevens vermeld van elke natuurlijke persoon of rechtspersoon |
faisant partie de l'association de fait sont mentionnées ; | die deel uitmaakt van de feitelijke vereniging; |
2° les données d'identification et de contact de la personne de | 2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de |
contact désignée par l'organisateur ; | organisator heeft aangesteld; |
3° lorsque l'organisateur est une association de fait, les données | 3° als de organisator een feitelijke vereniging is, de identificatie- |
d'identification et de contact du représentant qui agira comme | en contactgegevens van de vertegenwoordiger die zal optreden als |
bénéficiaire de la subvention ; | ontvanger van de subsidie; |
4° un budget. | 4° een begroting. |
L'agence met à disposition un modèle pour la demande de subvention, | Het agentschap stelt voor de subsidieaanvraag, vermeld in het eerste |
visée à l'alinéa premier. | lid, een sjabloon ter beschikking. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Bruxelles, le 16 décembre 2014. | Brussel, 16 december 2014. |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |