Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 16/12/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à une indemnisation des producteurs de lait dans le cadre de la contamination par des dioxines "
Arrêté ministériel relatif à une indemnisation des producteurs de lait dans le cadre de la contamination par des dioxines Ministerieel besluit betreffende een vergoeding voor de melkproducenten in het kader van de dioxinebesmetting
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
16 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel relatif à une indemnisation des 16 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit betreffende een vergoeding
producteurs de lait dans le cadre de la contamination par des dioxines voor de melkproducenten in het kader van de dioxinebesmetting
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober
octobre 1995 et les lois du 5 février 1999; 1995 en de wetten van 5 februari 1999;
Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een
pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de
modifiée par la loi du 5 février 1999; dierlijke producten, gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999;
Vu la décision 1999/368/CE de la Commission du 4 juin 1999 concernant Gelet op de beschikking 1999/368/EG van de Commissie van 4 juni 1999
des mesures de protection contre la contamination par la dioxine des tot vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot
produits d'origine animale destinés à la consommation humaine ou dioxineverontreiniging van voor menselijke of dierlijke voeding
animale dérivés de bovins et de porcins; bestemde dierlijke producten afkomstig van runderen en varkens;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 septembre 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er octobre 1999; september 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 1 oktober 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures Overwegende dat de noodzaak om onverwijld tijdelijke maatregelen te
temporaires en matière de commerce de produits agricoles résulte de nemen inzake de handel in landbouwproducten voortvloeit uit de
l'obligation d'assurer l'exécution des décisions prises par la noodzaak om de uitvoering van de beslissingen van de Europese
Commission européenne suite à la contamination par des dioxines; Commissie ten gevolge van dioxinebesmetting te verzekeren;
Considérant que certains producteurs laitiers ont été obligés de Overwegende dat een aantal melkproducenten verplicht werden hun
détruire leur production laitière suite à la limitation des débouchés melkproductie te vernietigen ten gevolge van de beperkte
liée à la réglementation européenne, afzetmogelijkheden die door de Europese reglementering ontstonden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une indemnité est allouée à charge pour 77 % de

Artikel 1.Een vergoeding wordt toegekend, ten laste voor 77 % van de

l'allocation de base 31/55.2.4.53.41 et pour 23 % de l'allocation de basisallocatie 31/55.2.4.53.41 en voor 23 % van de basisallocatie
base 31/55.2.4.53.40 au propriétaire de lait détruit dans le cadre du 31/55.2.4.53.40 aan de eigenaar van de melk vernietigd in het kader
présent arrêté. van dit besluit.

Art. 2.L'indemnité ne peut être allouée que pour autant :

Art. 2.De vergoeding mag slechts toegekend worden voor zover :

a) qu'il s'agit de lait détruit entre le 5 juin et le 12 juin 1999, et a) het gaat om vernietigde melk tussen 5 juni en 12 juni 1999, en
b) que le propriétaire de ce lait ait introduit une demande
d'indemnisation à l'adresse suivante avant le 31 décembre 1999 : b) de eigenaar van deze melk een aanvraag vóór 31 december 1999 tot
vergoeding heeft ingediend op volgend adres :
Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture - DG 5 Ministerie van Middenstand en Landbouw - DG 5
WTC III, 4e étage WTC III, 4e verdieping
Avenue Simon Bolivar, 30 Simon Bolivarlaan 30
1000 Bruxelles 1000 Brussel

Art. 3.L'indemnité allouée est calculée selon les modalités suivantes

Art. 3.De toegekende vergoeding wordt berekend op basis van de

: volgende modaliteiten :
8 FB par litre de lait détruit ou équivalent-lait. 8 BEF per liter vernietigde melk of melkequivalenten.

Art. 4.L'indemnité visée à l'article 1er n'est allouée que pour

Art. 4.De vergoeding bedoeld in artikel 1 wordt slechts toegekend

autant que le propriétaire du lait présente les éléments de preuve : voor zover de eigenaar van de melk de bewijsstukken voorlegt :
- de la destruction réelle du lait; - van de werkelijke vernietiging van de melk;
- que cette destruction est une conséquence du non ramassage par - dat deze vernietiging een gevolg is van de niet-ophaling door de
l'acheteur de lait dans le cadre de la crise de la dioxine. kopers van melk in het kader van de dioxinecrisis.

Art. 5.Le propriétaire perd tout droit à l'indemnité au cas où une ou

Art. 5.De eigenaar verliest zijn recht op vergoeding wanneer één of

plusieurs infractions aux dispositions prises en excécution de la loi meerdere inbreuken worden vastgesteld op de bepalingen genomen in
du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de uitvoering van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in
l'horticulture et de la pêche maritime sont constatées. landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 16 décembre 1999. Brussel, 16 december 1999.
J. GABRIELS J. GABRIELS
^