Arrêté ministériel relatif aux conditions de neutralité et d'uniformisation des unités de conditionnement et des emballages extérieurs des cigarettes, du tabac à rouler et du tabac à pipe à eau | Ministerieel besluit betreffende de voorwaarden inzake neutraliteit en eenvormigheid van de verpakkingseenheden en de buitenverpakkingen van sigaretten, roltabak en waterpijptabak |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
16 AVRIL 2019. - Arrêté ministériel relatif aux conditions de | 16 APRIL 2019. - Ministerieel besluit betreffende de voorwaarden |
neutralité et d'uniformisation des unités de conditionnement et des | inzake neutraliteit en eenvormigheid van de verpakkingseenheden en de |
emballages extérieurs des cigarettes, du tabac à rouler et du tabac à pipe à eau | buitenverpakkingen van sigaretten, roltabak en waterpijptabak |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, l'article 6, § 1, a), modifié par la loi du 22 mars | andere producten, artikel 6, § 1, a), gewijzigd bij de wet van 22 |
1989; | maart 1989; |
Vu l'arrêté royal du 13 avril 2019 relatif au paquet standardisé des | Gelet op het koninklijk besluit van 13 april 2019 betreffende de |
cigarettes, du tabac à rouler et du tabac à pipe à eau, les articles | gestandaardiseerde verpakking van sigaretten, roltabak en |
5, § 2; 6, § 2; 8, § 2; 9, § 2; 10, § 5 et 11, § 4; | waterpijptabak, de artikelen 5, § 2 ; 6, § 2 ; 8, § 2 ; 9, § 2; 10, § |
Vu la communication à la Commission européenne, le 7 septembre 2018, | 5 en 11, § 4 ; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 7 september 2018, |
en application de l'article 5, paragraphe 1 de la Directive | met de toepassing van artikel 5, lid 1 van richtlijn 2015/1535/UE van |
2015/1535/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 | het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een |
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des | informatieprocedure op het gebied van normen en technische |
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la | voorschriften en regels bettreffende de diensten van de |
société de l'information ; | informatiemaatschappij; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 janvier 2019; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
januari 2019; | |
Vu l'avis 65.369/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 2019, en | Gelet op advies 65.369/3 van de Raad van State, gegeven op 11 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux unités de |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de verpakkingseenheden en |
conditionnement et aux emballages extérieurs des cigarettes, du tabac | de buitenverpakkingen van sigaretten, roltabak en waterpijptabak. |
à rouler et du tabac à pipe à eau. | |
Unités de conditionnement et emballage extérieur | Verpakkingseenheden en buitenverpakking |
Art. 2.L'unité de conditionnement et l'emballage extérieur sont de |
Art. 2.De verpakkingseenheid en de buitenverpakking hebben de kleur |
couleur Pantone 448 C, finition mate. | Pantone 448 C, met matte afwerking. |
Mention de la dénomination commerciale, des coordonnées du fabricant | Vermelding van de handelsbenaming, de gegevens |
et du code-barres | van de fabrikant en de streepjescode |
Art. 3.§ 1. La mention de la dénomination commerciale peut figurer |
Art. 3.§ 1. De vermelding van de handelsbenaming mag één keer |
une seule fois : | voorkomen: |
1° Sur la face avant et sur le dessus et le dessous de l'unité de | 1° Op de voorkant en op de boven- en onderkant van de |
conditionnement et de l'emballage extérieur; | verpakkingseenheid en de buitenverpakking; |
2° Sur la face avant, sur la face arrière et à l'intérieur du rabat ou | 2° Op de voorkant, de achterkant en de binnenkant van de klep of het |
sur le couvercle pour le tabac à rouler ou le tabac à pipe à eau dont l'unité de conditionnement ou l'emballage extérieur est une pochette ou est de forme cylindrique. Cette mention est imprimée suivant les caractéristiques suivantes : 1° En caractères alphabétiques et/ou numériques avec, le cas échéant, une esperluette ; 2° En minuscules, la première lettre d'un mot pouvant être en majuscule ; 3° Au centre de la surface et, lorsque celle-ci contient un avertissement sanitaire, au centre de la surface disponible ; | deksel voor roltabak of waterpijptabak waarvan de verpakkingseenheid of de buitenverpakking een buidel is of een cilindrische vorm heeft. Die vermelding wordt op de volgende manier gedrukt: 1° In letters en/of cijfers met, in voorkomend geval, een ampersand; 2° In onderkast, waarbij de eerste letter van een woord een hoofdletter mag zijn; 3° In het midden van het oppervlak en, wanneer op dit vlak een gezondheidswaarschuwing staat, in het midden van de beschikbare ruimte; |
4° Sur une ligne, en caractères Helvetica pondérés, normaux et | 4° Op één enkele regel, in gewogen, normale en regelmatige |
réguliers, de couleur Pantone Cool Gray 2C de finition mate ; | Helvetica-tekens in de kleur Pantone Cool Gray 2C met matte afwerking; |
5° De police 12. | 5° Met lettergrootte 12. |
§ 2. La surface sur laquelle figure une seule fois les coordonnées du | § 2. De ruimte waarop één keer de gegevens van de fabrikant staan, mag |
fabricant peut être la surface latérale, le dessus ou le dessous ou | de zijkant, de bovenkant of de onderkant zijn of voor rechthoekige |
pour les pochettes rectangulaires munies d'un rabat enveloppant, la | buidels met een omhullende klep, de achterkant. Die gegevens, waarvan |
surface arrière. Ces coordonnées, dont le contenu est défini à | de inhoud vastgelegd is in artikel 11, § 1, 2°, van het koninklijk |
l'article 11, § 1, 2°, de l'arrêté royal du 13 avril 2019 relatif au | besluit van 13 april 2019 betreffende de gestandaardiseerde verpakking |
paquet standardisé des cigarettes, du tabac à rouler et du tabac à | van sigaretten, roltabak en waterpijptabak, worden op de volgende |
pipe à eau, sont imprimées suivant les caractéristiques suivantes : | manier gedrukt: |
1° En caractères alphabétiques et/ou numériques Helvetica pondérés, | 1° In gewogen, normale en regelmatige Helvetica-letters en/of |
normaux et réguliers ; | -cijfers; |
2° Avec le cas échéant une esperluette et le signe @ ; | 2° In voorkomend geval met een ampersand en het teken @; |
3° En couleur Pantone Cool Gray 2C de finition mate ; | 3° In de kleur Pantone Cool Gray 2C met matte afwerking; |
4° En police 10 au maximum ; | 4° Met een lettergrootte van maximaal 10; |
5° En minuscules, la première lettre d'un mot pouvant être en | 5° In onderkast, waarbij de eerste letter van een woord een |
majuscule. | hoofdletter mag zijn. |
§ 3. Les unités de conditionnement et les emballages extérieurs | § 3. De verpakkingseenheid en de buitenverpakking mogen een |
peuvent comporter un code-barres mentionné à l'article 11, § 2, de | streepjescode vermeld in artikel 11, § 2, van het bovenbedoelde |
l'arrêté royal susvisé, de couleur soit Pantone 448 C et blanc soit | koninklijk besluit ofwel in de kleur Pantone 448 C en wit ofwel in |
noir et blanc. Ce code-barres mentionné à l'article 11, § 2 de | zwart-wit bevatten. Die streepjescode vermeld in artikel 11, § 2, van |
l'arrêté royal susvisé ne forme pas une image, un modèle, un motif ou | het bovenbedoelde koninklijk besluit is geen afbeelding, model, motief |
un symbole qui puisse être associé à autre chose qu'à un code-barres. | of symbool dat mogelijk doet denken aan iets anders dan een streepjescode. |
Intérieur des unités de conditionnement et des emballages extérieurs | Binnenkant van de verpakkingseenheden |
Art. 4.§ 1. A l'intérieur d'une unité de conditionnement et d'un |
en de buitenverpakkingen |
emballage extérieur, la nuance de couleur autorisée mentionnée à | Art. 4.§ 1er. Voor de binnenkant van een verpakkingseenheid en een |
l'article 5 de l'arrêté royal susvisé est le blanc de finition mate ou | buitenverpakking is de toegelaten kleurnuance vermeld in artikel 5 van |
het bovenbedoelde koninklijk besluit wit met matte afwerking of | |
le Pantone 448 C finition mate. | Pantone 448 C met matte afwerking. |
§ 2. Le revêtement mentionné à l'article 6 de l'arrêté royal susvisé | § 2. De bekleding vermeld in artikel 6 van het bovenbedoelde |
est une feuille de couleur argentée avec un support de papier blanc, | koninklijk besluit is een zilverkleurige folie met een wit papieren |
sans variation de ton ou de nuance de la feuille de papier. | schutblad, zonder kleurvariatie of -nuance. |
§ 3. Une texture peut apparaître sur le revêtement si elle est | § 3. De bekleding mag een textuur hebben als dit nodig is voor het |
nécessaire au processus de fabrication automatisé. De petits points ou | geautomatiseerde productieproces. Er mogen kleine puntjes of |
carrés en relief peuvent apparaître s'ils sont équidistants, s'ils | vierkantjes in reliëf aanwezig zijn op voorwaarde dat deze op gelijke |
sont de la même taille et s'ils ne forment pas une image, un modèle, | afstand van elkaar zijn gelegen, dezelfde grootte hebben en geen |
un motif ou un symbole qui puisse être associé à autre chose qu'à un | afbeelding, model, motief of symbool vormen dat mogelijk doet denken |
revêtement. | aan iets anders dan een bekleding. |
Papier des cigarettes et du tabac à rouler | Papier van sigaretten en roltabak |
Art. 5.§ 1. La nuance de couleur du papier mentionnée à l'article 8, |
Art. 5.§ 1. De kleurnuance van het papier vermeld in artikel 8, § 1, |
§ 1 de l'arrêté royal susvisé est la couleur blanche de finition mate. | van het bovenbedoelde koninklijk besluit is wit met matte afwerking. |
§ 2. L'enveloppe du filtre mentionnée à l'article 8, § 1 de l'arrêté | § 2. Het filteromhulsel vermeld in artikel 8, § 1 van het |
royal susvisé peut être de couleur imitation liège ou de couleur | bovenbedoelde koninklijk besluit mag een imitatiekurkkleur of een |
blanche de finition mate. | witte kleur met matte afwerking hebben. |
Opercule d'aluminium | Aluminium dekplaatje |
Art. 6.L'opercule d'aluminium mentionné à l'article 10, § 3, de |
Art. 6.Het aluminium dekplaatje vermeld in artikel 10, § 3, van het |
l'arrêté royal susvisé ne comporte aucune autre texture que celle qui | bovenbedoelde koninklijk besluit bevat geen andere textuur dan die die |
résulte du processus de fabrication et à la condition qu'elle ne forme | voortvloeit uit het productieproces en op voorwaarde dat die geen |
pas une image, un modèle, un motif ou un symbole qui puisse être | afbeelding, model, motief of symbool vormt dat mogelijk doet denken |
associé à autre chose qu'à un opercule d'aluminium. | aan iets anders dan een aluminium dekplaatje. |
Indication du nombre de cigarettes | Opgave van het aantal sigaretten |
Art. 7.§ 1. L'indication du nombre de cigarettes mentionnée à |
Art. 7.§ 1. De opgave van het aantal sigaretten vermeld in artikel |
l'article 11, § 1, 3°, de l'arrêté royal susvisé est imprimée une | 11, § 1, 3°, van het bovenbedoelde koninklijk besluit wordt één keer |
seule fois de la manière suivante : | op de volgende manier gedrukt: |
1° En caractères numériques Helvetica pondérés, normaux et réguliers ; | 1° In gewogen, normale en regelmatige Helvetica-cijfers; |
2° De couleur Pantone Cool Gray 2 C de finition mate ; | 2° In de kleur Pantone Cool Gray 2 C met matte afwerking; |
3° De police 10 au maximum pour l'unité de conditionnement et de | 3° Met een lettergrootte van maximaal 10 voor de verpakkingseenheid en |
police 14 au maximum pour l'emballage extérieur ; | maximaal 14 voor de buitenverpakking; |
4° Exprimé soit par le total des cigarettes soit par le nombre | 4° Uitgedrukt in het totaal aantal sigaretten of het aantal |
d'unités de conditionnement multiplié par le nombre de cigarettes | verpakkingseenheden vermenigvuldigd met het aantal sigaretten in elke |
contenues dans chaque unité de conditionnement avec le signe « x ». | verpakkingseenheid, aangegeven met het teken « x ». |
§ 2. Ce nombre peut être suivi du mot « cigarettes » écrit en | § 2. Dat aantal mag worden gevolgd door het woord « sigaretten » in |
minuscules, sauf la première lettre qui peut être écrite en minuscule | onderkast, maar de eerste letter mag een hoofdletter of in onderkast zijn. |
Opgave van het gewicht in gram van de roltabak | |
ou en majuscule. | en waterpijptabak |
Indication du poids en gramme du tabac à rouler et du tabac à pipe à eau | |
Art. 8.§ 1 L'indication du poids en gramme du tabac à rouler et du |
Art. 8.§ 1. De opgave van het gewicht in gram van de roltabak en |
tabac à pipe à eau mentionnée à l'article 11, § 1, 3°, de l'arrêté | waterpiiptabak vermeld in artikel 11, § 1, 3°, van het bovenbedoelde |
royal susvisé est imprimée une seule fois de la manière suivante : | koninklijk besluit wordt één keer op de volgende manier gedrukt: |
1° En caractères numériques Helvetica pondérés, normaux et réguliers | 1° In gewogen, normale en regelmatige Helvetica-cijfers in de kleur |
de couleur Pantone Cool Gray 2 C de finition mate ; | Pantone Cool Gray 2 C met matte afwerking; |
2° De police 10 au maximum pour l'unité de conditionnement et de | 2° Met een lettergrootte van maximaal 10 voor de verpakkingseenheid en |
police 14 au maximum pour l'emballage extérieur ; | maximaal 14 voor de buitenverpakking; |
3° Exprimé soit par le poids total de tabac soit par le nombre | 3° Uitgedrukt in het totaal gewicht van de tabak of het aantal |
d'unités de conditionnement multiplié par le poids de tabac contenu | verpakkingseenheden vermenigvuldigd met het gewicht van de tabak in |
dans chaque unité de conditionnement, avec le signe « x ». | elke verpakkingseenheid, aangegeven met het teken « x ». |
Unités de conditionnement des tubes de cigarettes ou du papier à | Verpakkingseenheden van sigarettenhulzen |
cigarette | of van sigarettenpapier |
Art. 9.Les articles 2, 3, 4, 5 et 6 sont applicables aux unités de |
Art. 9.De artikelen 2, 3, 4, 5 en 6 zijn van toepassing op |
conditionnement contenant des tubes de cigarettes ou du papier à | verpakkingseenheden van sigarettenhulzen of van sigarettenpapier |
cigarettes lorsque la dénomination commerciale doit principalement sa | wanneer de handelsbenaming haar naamsbekendheid hoofdzakelijk haalt |
notoriété à un produit à base de tabac. | uit een product op basis van tabak. |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020, |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020, uitgezonderd |
excepté pour le détaillant pour lequel le présent arrêté entre en | voor de kleinhandelaar voor wie dit besluit in werking treedt op 1 |
vigueur le 1er janvier 2021. | januari 2021. |
Bruxelles, le 16 avril 2019. | Brussel, 16 april 2019. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |