Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 16/04/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'AEPOL "
Arrêté ministériel modifiant l'AEPOL Ministerieel besluit tot wijziging van het UBPOL
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
16 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'AEPOL 16 APRIL 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het UBPOL
Traduction allemande Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel
l'arrêté ministériel du 16 avril 2013 modifiant l'AEPOL (Moniteur besluit van 16 april 2013 tot wijziging van het UBPOL (Belgisch
belge du 27 mai 2013). Staatsblad van 27 mei 2013).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
16. APRIL 2013 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des AEPOL 16. APRIL 2013 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des AEPOL
Die Ministerin des Innern, Die Ministerin des Innern,
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der
Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (RSPol), des Artikels Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (RSPol), des Artikels
IV.I.27 Nr. 1; IV.I.27 Nr. 1;
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 28. Dezember 2001 zur Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 28. Dezember 2001 zur
Ausführung bestimmter Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 30. Ausführung bestimmter Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 30.
März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der
Polizeidienste (AEPol); Polizeidienste (AEPol);
Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 4. Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 4.
September 2012; September 2012;
Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 307/1 des Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 307/1 des
Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 15. Oktober 2012; Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 15. Oktober 2012;
Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für den Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für den
Öffentlichen Dienst vom 14. Dezember 2012; Öffentlichen Dienst vom 14. Dezember 2012;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 16. Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 16.
Januar 2013; Januar 2013;
In der Erwägung, dass die Stellungnahme des Bürgermeisterbeirats nicht In der Erwägung, dass die Stellungnahme des Bürgermeisterbeirats nicht
ordnungsgemäß binnen der gesetzten Frist abgegeben worden ist und dass ordnungsgemäß binnen der gesetzten Frist abgegeben worden ist und dass
kein Antrag auf Verlängerung der Frist gestellt worden ist; dass sie kein Antrag auf Verlängerung der Frist gestellt worden ist; dass sie
infolgedessen außer Acht gelassen worden ist; infolgedessen außer Acht gelassen worden ist;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 52.842/2 des Staatsrates vom 4. März 2013, Aufgrund des Gutachtens Nr. 52.842/2 des Staatsrates vom 4. März 2013,
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12. abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12.
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat,
Erlässt: Erlässt:
Einziger Artikel - In Artikel IV.4 Absatz 4 AEPol, eingefügt durch den Einziger Artikel - In Artikel IV.4 Absatz 4 AEPol, eingefügt durch den
Ministeriellen Erlass vom 9. Februar 2004 und abgeändert durch den Ministeriellen Erlass vom 9. Februar 2004 und abgeändert durch den
Ministeriellen Erlass vom 21. Dezember 2005 und den Ministeriellen Ministeriellen Erlass vom 21. Dezember 2005 und den Ministeriellen
Erlass vom 2. März 2007, werden die Wörter "VI.II.3bis § 1" durch die Erlass vom 2. März 2007, werden die Wörter "VI.II.3bis § 1" durch die
Wörter "IV.I.33 § 1 Absatz 1 und 2, VI.II.4bis" ersetzt. Wörter "IV.I.33 § 1 Absatz 1 und 2, VI.II.4bis" ersetzt.
Brüssel, den 16. April 2013 Brüssel, den 16. April 2013
Frau J. MILQUET Frau J. MILQUET
^