← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'AEPOL "
Arrêté ministériel modifiant l'AEPOL | Ministerieel besluit tot wijziging van het UBPOL |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
16 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'AEPOL | 16 APRIL 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het UBPOL |
Traduction allemande | Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel |
l'arrêté ministériel du 16 avril 2013 modifiant l'AEPOL (Moniteur | besluit van 16 april 2013 tot wijziging van het UBPOL (Belgisch |
belge du 27 mai 2013). | Staatsblad van 27 mei 2013). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
16. APRIL 2013 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des AEPOL | 16. APRIL 2013 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des AEPOL |
Die Ministerin des Innern, | Die Ministerin des Innern, |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der |
Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (RSPol), des Artikels | Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (RSPol), des Artikels |
IV.I.27 Nr. 1; | IV.I.27 Nr. 1; |
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 28. Dezember 2001 zur | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 28. Dezember 2001 zur |
Ausführung bestimmter Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 30. | Ausführung bestimmter Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 30. |
März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der | März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der |
Polizeidienste (AEPol); | Polizeidienste (AEPol); |
Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 4. | Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 4. |
September 2012; | September 2012; |
Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 307/1 des | Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 307/1 des |
Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 15. Oktober 2012; | Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 15. Oktober 2012; |
Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für den | Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für den |
Öffentlichen Dienst vom 14. Dezember 2012; | Öffentlichen Dienst vom 14. Dezember 2012; |
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 16. | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 16. |
Januar 2013; | Januar 2013; |
In der Erwägung, dass die Stellungnahme des Bürgermeisterbeirats nicht | In der Erwägung, dass die Stellungnahme des Bürgermeisterbeirats nicht |
ordnungsgemäß binnen der gesetzten Frist abgegeben worden ist und dass | ordnungsgemäß binnen der gesetzten Frist abgegeben worden ist und dass |
kein Antrag auf Verlängerung der Frist gestellt worden ist; dass sie | kein Antrag auf Verlängerung der Frist gestellt worden ist; dass sie |
infolgedessen außer Acht gelassen worden ist; | infolgedessen außer Acht gelassen worden ist; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 52.842/2 des Staatsrates vom 4. März 2013, | Aufgrund des Gutachtens Nr. 52.842/2 des Staatsrates vom 4. März 2013, |
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12. | abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12. |
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, | Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, |
Erlässt: | Erlässt: |
Einziger Artikel - In Artikel IV.4 Absatz 4 AEPol, eingefügt durch den | Einziger Artikel - In Artikel IV.4 Absatz 4 AEPol, eingefügt durch den |
Ministeriellen Erlass vom 9. Februar 2004 und abgeändert durch den | Ministeriellen Erlass vom 9. Februar 2004 und abgeändert durch den |
Ministeriellen Erlass vom 21. Dezember 2005 und den Ministeriellen | Ministeriellen Erlass vom 21. Dezember 2005 und den Ministeriellen |
Erlass vom 2. März 2007, werden die Wörter "VI.II.3bis § 1" durch die | Erlass vom 2. März 2007, werden die Wörter "VI.II.3bis § 1" durch die |
Wörter "IV.I.33 § 1 Absatz 1 und 2, VI.II.4bis" ersetzt. | Wörter "IV.I.33 § 1 Absatz 1 und 2, VI.II.4bis" ersetzt. |
Brüssel, den 16. April 2013 | Brüssel, den 16. April 2013 |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |