publié le 03 octobre 2013
Arrêté ministériel modifiant l'AEPOL
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
16 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'AEPOL
Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté ministériel du 16 avril 2013 modifiant l'AEPOL (Moniteur belge du 27 mai 2013).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 16. APRIL 2013 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des AEPOL Die Ministerin des Innern, Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30.März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (RSPol), des Artikels IV.I.27 Nr. 1;
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 28. Dezember 2001 zur Ausführung bestimmter Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 30.
März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (AEPol);
Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 4.
September 2012;
Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 307/1 des Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 15. Oktober 2012;
Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für den Öffentlichen Dienst vom 14. Dezember 2012;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 16.
Januar 2013;
In der Erwägung, dass die Stellungnahme des Bürgermeisterbeirats nicht ordnungsgemäß binnen der gesetzten Frist abgegeben worden ist und dass kein Antrag auf Verlängerung der Frist gestellt worden ist; dass sie infolgedessen außer Acht gelassen worden ist;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 52.842/2 des Staatsrates vom 4. März 2013, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12.
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Erlässt: Einziger Artikel - In Artikel IV.4 Absatz 4 AEPol, eingefügt durch den Ministeriellen Erlass vom 9. Februar 2004 und abgeändert durch den Ministeriellen Erlass vom 21. Dezember 2005 und den Ministeriellen Erlass vom 2. März 2007, werden die Wörter "VI.II.3bis § 1" durch die Wörter "IV.I.33 § 1 Absatz 1 und 2, VI.II.4bis" ersetzt.
Brüssel, den 16. April 2013 Frau J. MILQUET