← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Sous-commission de concertation sur l'information des jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Sous-commission de concertation sur l'information des jeunes "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Sous-commission de concertation sur l'information des jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Sous-commission de concertation sur l'information des jeunes | Ministerieel besluit houdende wijziging van de samenstelling van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
16 AVRIL 2012. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 16 APRIL 2012. - Ministerieel besluit houdende wijziging van de |
Sous-commission de concertation sur l'information des jeunes fixée par | samenstelling van het besluit van de Regering van de Franse |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 | Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de |
portant nomination des membres de la Sous-commission de concertation | subcommissie voor overleg over jongereninformatie |
sur l'information des jeunes | |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 | federaties, artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 en 9 |
et du 9 mai 2008; | mei 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
portant nomination des membres de la Sous-commission de concertation, | juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor overleg |
modifié par l'arrêté du Gouvernement du 18 décembre 2009, du 25 août | over jongereninformatie, gewijzigd bij het besluit van de Regering van |
2010, du 16 février 2011, du 13 mai 2011, du 19 juillet 2011, du 23 | 18 december 2009, van 25 augustus 2010, van 16 februari 2011, van 13 |
septembre 2011 et du 8 février 2012; | mei 2011, van 19 juli 2011, van 23 september 2011 en 8 februari 2012; |
Considérant la demande du 6 février 2012 de changement de mandats de | Gelet op de aanvraag van 6 februari 2012 tot verandering van mandaten |
l'ASBL Infor Jeunes, en ce qu'elle sollicite le remplacement de Mme | van de vzw Infor Jeunes, voor zover ze de vervanging aanvraag van de |
MEYSMAN, Michèle, membre suppléant, par M. DUPONCELLE, Michel; | Mevr. MEYSMAN, Michèle, plaatsvervangend lid, door de heer DUPONCELLE, Michel; |
Considérant que M. DUPONCELLE, Michel remplit les conditions de | Overwegende dat de heer DUPONCELLE, Michel aan de voorwaarden voldoet |
nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet | voor de benoeming bedoeld in de artikelen 22 en 30 van het decreet van |
2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de |
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, |
d'information des jeunes et de leurs fédérations; | van jongeren informatiecentra en van hun federaties; |
Qu'il est en effet mandaté et proposé par un centre d'information des jeunes agréé; | Dat hij inderdaad gemandateerd is en voorgedragen door een erkend |
Que, par conséquent, il y a lieu de désigner en remplacement de Mme | Informatiecentrum voor de jeugd; |
MEYSMAN, Michèle, M. DUPONCELLE, Michel en qualité de membre | Dat, derhalve, Mevr. MEYSMAN, Michèle, door de heer DUPONCELLE, |
suppléant, | Michel, als plaatsvervangend lid vervagen dient te worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 1, 2° van het Besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : | Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt als volgt gewijzigd : |
Il est mis fin au mandat de : | Er wordt een einde gesteld aan het mandaat van : |
Au titre de représentant de chaque centre d'information des jeunes | Als vertegenwoordigster van ieder erkend Informatiecentrum voor de |
agréé; | jeugd; |
Infor-jeunes de Schaerbeek | Infor-Jeunes in Schaarbeek |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Mme MEYSMAN, Michèle | Mevr. MEYSMAN, Michèle |
Chaussée de Louvain 339 1030 Bruxelles | Leuvensesteenweg 339 1030 BRUSSEL |
Est nommé membre de la Sous-commission de concertation sur | Wordt benoemd tot lid van de subcommissie voor overleg over |
l'information des jeunes et chargé d'achever le mandat du membre qu'il | jongereninformatie en benoemd om het mandaat te voleindigen van het |
remplace : | lid dat hij vervangt : |
Au titre de représentant de chaque centre d'information des jeunes | Als vertegenwoordiger van ieder erkend Informatiecentrum voor de |
agréé; | jeugd; |
Infor-jeunes de Schaerbeek | Infor-Jeunes in Schaarbeek |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
M. DUPONCELLE, Michel | De heer DUPONCELLE, Michel |
Chaussée de Louvain 339 1030 Bruxelles | Leuvensesteenweg 339 1030 Brussel |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 avril 2012. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 16 april 2012. |
Bruxelles, le 16 avril 2012. | Brussel, 16 april 2012. |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |