← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
16 AVRIL 2012. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 16 APRIL 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes fixée par | samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 | 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor |
portant nomination des membres de la Commission consultative des | |
Maisons et Centres de jeunes | Jeugdhuizen en -centra |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 | federaties, artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, en |
et du 9 mai 2008; | 9 mei 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
portant nomination des membres de la Commission consultative des | juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor |
Maisons et Centres de jeunes, modifié par les arrêtés du Gouvernement | Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van |
des 7 octobre 2009, 18 décembre 2009, 25 août 2010, 16 février 2011, | 7 oktober 2009, 18 december 2009, 25 augustus 2010, 16 februari 2011, |
13 mai 2011 et 19 juillet 2011; | 13 mei 2011 en 19 juli 2011; |
Considérant la demande du 31 janvier 2012 de changement de mandats de | Gelet op de aanvraag van 31 januari 2012 tot verandering van de |
la Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone, en ce | mandaten van de Fédération des Maisons de jeunes en Belgique |
qu'elle sollicite le remplacement de M. G!BBELS, Raphael, membre | francophone, voor zover ze de vervanging van de heer Gôbbels Raphael, |
suppléant, par Mme REYNAERT, Julie; | plaatsvervangend lid, aanvraagt door Mevr. Reynaert Julie; |
Considérant la demande du 1er mars 2012 de changement de mandats de la | Gelet op de aanvraag van 1 maart 2012 tot verandering van de mandaten |
Fédération de maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse, en ce | van de Fédération de Maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse, |
qu'elle sollicite le remplacement de M. ROUVROY, Grégory, membre | voor zover ze vervanging aanvraagt van de heer Rouvroy Grégory, |
suppléant, par M. BERTRAND, Nicolas; | plaatsvervangend lid, door de heer Bertrand Nicolas; |
Considérant qu'en ce qui concerne les représentants de | Overwegende dat wat betreft de vertegenwoordigers van het Bestuur en |
l'Administration et plus particulièrement le service de l'Inspection | meer specifiek van de Algemene inspectiedienst voor Cultuur, de heer |
générale de la Culture, M. BARBIOT Jacky, membre effectif, ne remplit | Barbiot Jacky, werkend lid, niet meer aan de voorwaarden voldoet van |
plus les conditions de l'article 22 du décret du 20 juillet 2000 en ce | artikel 22 van het decreet van 20 juli 2000 aangezien hij niet meer |
qu'il ne fait plus partie de l'Administration suite à son départ à la | lid is van het Bestuur ten gevolge van zijn toelating tot het |
retraite; | rustpensioen; |
Considérant la proposition de désignation en date du 17 janvier 2012 | Gelet op het voorstel tot aanwijzing van 17 januari 2012 door de |
par le Service général de l'Inspection de la Culture de Mme DE RIDDER, | Algemene inspectiedienst Cultuur van Mevr. De Ridder Brigitte, |
Brigitte, membre suppléante, comme remplaçante de M. BARBIOT, Jacky et | plaatsvervangend lid, als vervangster van de heer Barbiot Jacky en van |
de Mme BANAI, Azita, comme remplaçante de Mme DE RIDDER, Brigitte en | Mevr. Banai Azita, als vervangster van Mevr. De Ridder Brigitte als |
qualité de suppléante; | plaatsvervangster; |
Considérant que Mme REYNART, Julie, M. BERTRAND, Nicolas, Mme DE | Overwegende dat Mevr. Reynaert Julie, de heer Bertrand Nicolas, Mevr. |
RIDDER, Brigitte et Mme BANAI, Azita, remplissent les conditions de | De Ridder Brigitte en Mevr. Banai Azita de voorwaarden voldoen voor de |
nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet | benoeming bedoeld bij de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 |
2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de |
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, |
d'information des jeunes et de leurs fédérations; | van jongeren informatiecentra en van hun federaties; |
Qu'ils sont en effet respectivement, d'une part, mandatés et proposés | Dat ze, inderdaad, respectief, enerzijds, gemandateerd en voorgedragen |
par des fédérations agréées dont la majorité des associations membres | worden door de erkende federaties waarvan de meerderheid van de |
sont agréées comme maisons de jeunes et d'autre part, membres de | lidverenigingen erkend worden als jeugdhuizen en, anderzijds, lid zijn |
l'Administration et proposés par cette dernière; | van het bestuur en door dit laatste voorgedragen worden; |
Que, par conséquent, il y a lieu de désigner en remplacement de M. | Dat, derhalve, ter vervanging van de heer Gôbbels Raphael, Mevr. |
GOBBELS, Raphael, Mme REYNAERT, Julie, en remplacement de M. ROUVROY, | Reynaert Julie, ter vervanging van de heer Rouvroy Grégory, de heer |
Grégory, M. BERTRAND, Nicolas, de remplacer M. BARBIOT, Jacky par son | Bertrand Nicolas, ter vervanging van de heer Barbiot Jacky zijn |
suppléant, Mme DE RIDDER, Brigitte et de désigner Mme BANAI, Azita en | plaatsvervanger, Mevr. De Ridder Brigitte en Mevr. Banai Azita als |
qualité de membre suppléant, | plaatsvervangend lid aangewezen dienen te worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, 3° de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 1, 3° van het Besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : | Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt gewijzigd als volgt : |
Il est mis fin aux mandats de : | Er wordt een einde gesteld aan de mandaten van : |
Pour les représentants de fédération agréée dont la majorité des | Voor de vertegenwoordigers van een erkende federatie waar de |
associations membres sont agréées comme maison de jeunes : | meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuis : |
Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone : | Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone : |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
M. G!BBELS, Raphael | De heer GOBBELS, Raphael |
Rue de Hiétine 24A | Rue de Hiétine 24A |
5370 Havelange | 5370 Havelange |
Fédération de maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse : | Fédération de maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse : |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
M. ROUVROY, Grégory | De heer ROUVROY, Grégory |
Rue le Lorrain 104 | le Lorrainstraat 104 |
1080 Bruxelles | 1080 Brussel |
Sont nommés membres de la Commission consultative des Maisons et | Worden benoemd tot lid van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en |
Centres de Jeunes et chargés d'achever le mandat des membres qu'ils | -centra belast met het voleindigen van het mandaat van de leden die ze |
remplacent : | vervangen : |
Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone : | Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone : |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
Mme REYNAERT Julie | Mevr. REYNAERT, Julie |
Rue des Houblonnières 22 | Rue des Houblonnières 22 |
4020 Liège | 4020 Luik |
Fédération de maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse : | Fédération de maisons de jeunes et Organisation de Jeunesse : |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
M. BERTRAND Nicolas | De heer BERTRAND, Nicolas |
Rue de Villers 227 | Rue de Villers 227 |
6010 Couillet | 6010 Couillet |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 2.Artikel 2 van het Besluit van de Regering van de Franse |
française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : | Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt gewijzigd als volgt : |
Il est mis fin aux mandats de : | Er wordt een einde gesteld aan de mandaten van : |
Pour les représentants de l'Administration : | Voor de vertegenwoordigers van het Bestuur : |
EFFECTIF | WERKEND |
M. BARBIOT, Jacky Rue des Bruyères 23 7331 Baudour | De heer BARBIOT, Jacky Rue des Bruyères 23 7331 Baudour |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
Mme DE RIDDER, Brigitte Rue Jean Haust 122 4000 Liège | Mevr. DE RIDDER, Brigitte Rue Jean Haust 122 4000 Luik |
Sont nommées membres de la Commission consultative des Maisons et | Worden benoemd tot lid van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en |
Centres de jeunes et chargées d'achever le mandat des membres qu'elles | -centra belast met het voleindigen van het mandaat van de leden die ze |
remplacent : | vervangen : |
EFFECTIF | WERKEND |
Mme DE RIDDER, Brigitte Rue Jean Haust 122 4000 Liège | Mevr. DE RIDDER, Brigitte Rue Jean Haust 122 4000 Luik |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
Mme BANAI, Azita | Mevr. BANAI, Azita |
rue de l'Automne 43 | Herfststraat 43 |
1050 Bruxelles | 1050 Brussel |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 avril 2012. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 16 april 2012. |
Bruxelles, le 16 avril 2012. | Brussel, 16 april 2012. |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |