← Retour vers "Arrêté ministériel accordant pour la saison 2010-2011 des dérogations à la prohibition prévue à l'article 36, 7°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux "
| Arrêté ministériel accordant pour la saison 2010-2011 des dérogations à la prohibition prévue à l'article 36, 7°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux | Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen voor het seizoen 2010-2011 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen verbodsbepaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 16 AOUT 2010. - Arrêté ministériel accordant pour la saison 2010-2011 | 16 AUGUSTUS 2010. - Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen |
| des dérogations à la prohibition prévue à l'article 36, 7°, de la loi | voor het seizoen 2010-2011 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 |
| du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux | augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren |
| opgenomen verbodsbepaling | |
| La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
| animaux, l'article 36, 7°; | welzijn der dieren, artikel 36, 7°; |
| Vu l'arrêté royal du 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention | Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de |
| d'une dérogation à l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes | voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het verbod |
| de somme ou de trait, l'article 1er; | honden als last-en trekdier te gebruiken, artikel 1; |
| Considérant les requêtes des 25, 26 juin 2010 et 6 juillet 2010 | Overwegende de aanvragen van 25, 26 juni 2010 en 6 juli 2010 tot |
| tendant à obtenir une dérogation à la prohibition prévue à l'article 36, 7°, de la loi précitée, | afwijking van de in artikel 36, 7°, van voornoemde wet opgenomen verbodsbepaling, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une dérogation à la prohibition prévue à l'article 36, |
Artikel 1.Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 |
| 7°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être | augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren |
| des animaux est accordée pour la saison 2010-2011 pour l'organisation | opgenomen verbodsbepaling wordt voor het seizoen 2010-2011 verleend |
| des courses de chiens de traîneau suivantes : | voor de organisatie van de volgende sledehondenwedstrijden : |
| 1° à la Fédération belge de Mushing : | 1° aan de Belgische Mushing Federatie : |
| - à Berlare les 27 et 28 novembre 2010; | - te Berlare op 27 en 28 november 2010; |
| - à Rodt-St.Vith les 5 et 6 février 2011. | - te Rodt-St.Vith op 5 en 6 februari 2011. |
| 2° à la Federation of Belgian Mushers Clubs : | 2° aan de Federation of Belgian Mushers Clubs : |
| - à Helchteren les 3, 4 et 5 décembre 2010. | - te Helchteren op 3, 4 en 5 december 2010. |
| 3° à la Mushing Belgium VZW : | 3° aan Mushing Belgium VZW : |
| - à Westerlo les 16 et 17 octobre 2010; | - te Westerlo op 16 en 17 oktober 2010; |
| - à Helchteren les 3, 4 et 5 décembre 2010. | - te Helchteren op 3,4 en 5 december 2010. |
Art. 2.Une dérogation à la prohibition prévue à l'article 36, 7°, de |
Art. 2.Afwijking van de in artikel 36, 7° van de wet van 14 augustus |
| la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen |
| animaux est accordée pour l'organisation des démonstrations d'attelage | verbodsbepaling wordt toegestaan voor de organisatie van demonstraties |
| de chiens de traîneau : | van sledehondengespannen : |
| 1) à la Fédération belge de Mushing : | 1) aan de Belgische Mushing Federatie : |
| - à Beervelde/Lochristi le 1er août 2010; | - te Beervelde/Lochristi op 1 augustus 2010; |
| - à Wachtebeke le 29 août 2010. | - te Wachtebeke op 29 augustus 2010. |
| 2) à la Mushing Belgium VZW : | 2) aan Mushing Belgium VZW : |
| - à Bruxelles les 11 et 12 décembre 2010; | - te Brussel op 11 en 12 december 2010; |
| - à Nieuwpoort le 19 décembre 2010. | - te Nieuwpoort op 19 december 2010. |
Art. 3.Les organisateurs des compétitions et démonstrations |
Art. 3.De organisatoren van de voornoemde wedstrijden en |
| susmentionnées doivent satisfaire aux conditions de l'arrêté royal du | demonstraties dienen zich te houden aan de bepalingen van het |
| 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention d'une dérogation à | koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de voorwaarden voor het |
| l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes de somme ou de | verkrijgen van een afwijking van het verbod honden als last- en |
| trait. | trekdier te gebruiken. |
| Bruxelles, le 16 août 2010. | Brussel, 16 augustus 2010. |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |