← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
15 OCTOBRE 2010. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 15 OKTOBER 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd |
3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4, | bij de wet van 22 december 2003, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd |
premier et deuxième alinéas, inséré par la loi du 10 août 2001 et | bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 |
modifié par la loi du 19 décembre 2008, § 4, troisième alinéa, inséré | december 2008, § 4, derde lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
par la loi du 10 août 2001, remplacé par la loi du 27 avril 2005 et | 2001, vervangen bij de wet van 27 april 2005 en gewijzigd bij de wet |
modifié par la loi du 19 décembre 2008, § 7, inséré par la loi du 10 | van 19 december 2008, § 7, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 |
août 2001 et modifié par les lois des 19 décembre 2008 et 10 décembre | en gewijzigd bij de wetten van 19 december 2008 en 10 december 2009 en |
2009 et § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001, l'article | § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, artikel |
37, § 3, troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et | 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 december 2005 en |
modifié par la loi du 13 décembre 2006 et l'article 72bis, § 1erbis, | gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en artikel 72bis, § 1bis, |
dernière phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et § 2, | laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en § 2, tweede |
deuxième et troisième alinéas, remplacé par la loi du 22 décembre | en derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; |
2008; Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 37bis, 38, 57, 62, 81, 95, § 3, 96 et 97, tel qu'il a été | 37bis, 38, 57, 62, 81, 95, § 3, 96 en 97, zoals tot op heden |
modifié à ce jour; | gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises les 1er, 15, 18, 21 et 29 juin 2010, les 7, 8, 12, 13, 19, 27 | Geneesmiddelen, uitgebracht op 1, 15, 18, 21 en 29 juni 2010, 7, 8, |
et 31 juillet 2010 et les 5 et 17 août 2010; | 12, 13, 19, 27 en 31 juli 2010 en 5 en 17 augustus 2010; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises les 5, 19 et 26 juillet 2010 et le 3 août | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 5, 19 en 26 juli 2010 en |
2010; | 3 augustus 2010; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 14 septembre 2010; | op 14 september 2010; |
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés le 10, 23, 25 et | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10, |
30 juin 2010, le 7, 12, 14, 16, 26 et 28 juillet 2010 et le 2 9, 10 et | 23, 25 en 30 juni 2010, 7, 12, 14, 16, 26 en 28 juli 2010 en 2 9, 10 |
26 août 2010; | en 26 augustus 2010; |
Vu les accords de Notre Secrétaire d'Etat au Budget des 1er, 14, 20 et | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting |
29 juillet 2010 et des 3, 11 et 19 août 2010; | van 1, 14, 20 en 29 juli 2010 en 3, 11 en 19 augustus 2010; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités AMOXICLAV SANDOZ | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten AMOXICLAV SANDOZ |
1000 mg/200 mg, AMOXICLAV SANDOZ 2000 mg/200 mg, BISOPROLOL EG 2,5 mg, | 1000 mg/200 mg, AMOXICLAV SANDOZ 2000 mg/200 mg, BISOPROLOL EG 2,5 mg, |
DIACOMIT 250 mg, DIACOMIT 500 mg, DOC LOSARTAN 50 mg, DOC LOSARTAN 100 | DIACOMIT 250 mg, DIACOMIT 500 mg, DOC LOSARTAN 50 mg, DOC LOSARTAN 100 |
mg, FEMARA 2,5 mg, FLUCONAZOL FRESENIUS KABI 2 mg/ml (KabiPac), | mg, FEMARA 2,5 mg, FLUCONAZOL FRESENIUS KABI 2 mg/ml (KabiPac), |
FLUCONAZOLE TEVA 2 mg/ml, FORADIL 12 g (PI-Pharma), GEMCITABIN EBEWE | FLUCONAZOLE TEVA 2 mg/ml, FORADIL 12 g (PI-Pharma), GEMCITABIN EBEWE |
10 mg/ml, GEMCITABINE FRESENIUS KABI 38 mg/ml, GEMCITABINE VIANEX 200 | 10 mg/ml, GEMCITABINE FRESENIUS KABI 38 mg/ml, GEMCITABINE VIANEX 200 |
mg, GEMCITABINE VIANEX 1000 mg, IRINOTECAN KABI 20 mg/ml, LETROZOLE EG | mg, GEMCITABINE VIANEX 1000 mg, IRINOTECAN KABI 20 mg/ml, LETROZOLE EG |
2,5 mg, ONDANSETRON B. BRAUN 2 mg/ml, OXYCODON SANDOZ 5 mg, OXYCODON | 2,5 mg, ONDANSETRON B. BRAUN 2 mg/ml, OXYCODON SANDOZ 5 mg, OXYCODON |
SANDOZ 10 mg, OXYCODON SANDOZ 20 mg, OXYCONTIN 5 mg, OXYCONTIN 10 mg, | SANDOZ 10 mg, OXYCODON SANDOZ 20 mg, OXYCONTIN 5 mg, OXYCONTIN 10 mg, |
OXYCONTIN 20 mg, OXYCONTIN 40 mg, OXYCONTIN 80 mg, PERINDAPAM 2 | OXYCONTIN 20 mg, OXYCONTIN 40 mg, OXYCONTIN 80 mg, PERINDAPAM 2 |
mg/0,625 mg, PERINDAPAM 4 mg/1,25 mg, PROZAC 20 mg (Impexeco), | mg/0,625 mg, PERINDAPAM 4 mg/1,25 mg, PROZAC 20 mg (Impexeco), |
RISEDRONATE RANBAXY 35 mg, RISPERIDON MYLAN 1 mg/ml, RISPERIMYLAN 6 | RISEDRONATE RANBAXY 35 mg, RISPERIDON MYLAN 1 mg/ml, RISPERIMYLAN 6 |
mg, ROPINIROL SANDOZ 5 mg, TEMOMEDAC 140 mg, TEMOMEDAC 180 mg et | mg, ROPINIROL SANDOZ 5 mg, TEMOMEDAC 140 mg, TEMOMEDAC 180 mg en |
VOLTAREN RETARD 75 mg (PI-Pharma), Notre Secrétaire d'Etat au Budget | VOLTAREN RETARD 75 mg (PI-Pharma), door Onze Staatssecretaris voor |
n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à | Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn van tien dagen, |
l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire | vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken akkoorden |
application de cette disposition législative, les accords concernés | dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn |
sont par conséquent réputés avoir été donnés; | verleend; |
Vu les notifications aux demandeurs des 2, 16, 17, 19, 20, 27, 30 et | Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 2, 16, 17, 19, 20, 27, |
31 août 2010; | 30 en 31 augustus 2010; |
Vu l'avis n° 48.730/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 octobre 2010, en | Gelet op het advies nr. 48.730/2 van de Raad van State, gegeven op 6 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | oktober 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, le code ATC libellé comme suit est ajouté : | gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd : |
« C01EB19 - Icatibant »; | « C01EB19 - Icatibant »; |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 15 octobre 2010. | Brussel, 15 oktober 2010. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |