Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 15/10/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément des médecins spécialistes en gestion de données de santé "
Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément des médecins spécialistes en gestion de données de santé Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten in het beheer van gezondheidsgegevens
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 15 OCTOBRE 2001. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément des médecins spécialistes en gestion de données de santé La Ministre de la Santé publique, Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé et notamment l'article 35sexies inséré MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 15 OKTOBER 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten in het beheer van gezondheidsgegevens De Minister van Volksgezondheid, Gelet op het koninklijk besluit nr.78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, inzonderheid op artikel
par la loi du 19 décembre 1990; 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990;
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van
des médecins spécialistes et des médecins généralistes notamment de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van
l'article 3; huisartsen, inzonderheid op artikel 3;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst
professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de
en ce compris l'art dentaire, notamment l'article 1er, modifié par les
arrêtés royaux des 22 juin 1993, 8 novembre 1995 et 11 avril 1999 et geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, inzonderheid op
l'article 2, modifié par les arrêtés royaux des 22 juin 1993, 8 artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8
november 1995 en 11 april 1999 en op artikel 2, gewijzigd bij de
novembre 1995, 12 mars 1997 et 11 avril 1999; koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8 november 1995, 12 maart 1997 en 11 april 1999;
Vu l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des Gelet op het advies van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en
médecins généralistes, donné le 12 octobre 2000; van huisartsen, gegeven op 12 oktober 2000;
Vu l'avis 31.325/1/V du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2001, Gelet op het advies 31.325/1/V van de Raad van State, gegeven op 19 juli 2001,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° données de santé : 1° gezondheidsgegevens :
a) les données anamnestiques, cliniques, médico-techniques, a) de anamnestische, klinische, medisch-technische, diagnostische,
diagnostiques, thérapeutiques, socio-économiques relatives à des therapeutische, sociaal-economische gegevens met betrekking tot de
patients; patiënten;
b) les données épidémiologiques relatives à l'état de santé physique b) de epidemiologische gegevens met betrekking tot de fysieke of
ou mentale de populations saines ou malades, qu'elles soient en mentale gezondheidstoestand van gezonde of zieke populaties, ongeacht
relation ou non avec la maladie ou des agents pathogènes, of zij al dan niet verband houden met de ziekte of ziekteverwekkers,
l'environnement ou le contexte socio-économique; het milieu of de sociaal-economische context;
c) les données relatives aux systèmes de santé, aux coûts et à c) de gegevens met betrekking tot de gezondheidssystemen, de kosten en
l'efficience des interventions de santé et des programmes globaux de doeltreffenheid van de gezondheidsinterventies en van de algemene
d'intervention de santé. programma's voor gezondheidsinterventie.
2° gestion : la collecte, le stockage, la transmission, la 2° beheer : de inzameling, de opslag, de overdracht, de codificatie,
codification, l'analyse des données et l'utilisation des résultats, de analyse van de gegevens en het gebruik van de resultaten, alsmede
ainsi que le développement d'outils appropriés. de ontwikkeling van de geschikte hulpmiddelen.
CHAPITRE II. - Critères d'agrément HOOFDSTUK II. - Erkenningscriteria

Art. 2.A condition de répondre aux critères mentionnés à l'article 3,

Art. 2.Op voorwaarde dat hij voldoet aan de criteria bepaald in

peut être agréé comme médecin spécialiste en gestion de données de artikel 3, kan erkend worden als geneesheer-specialist in het beheer
santé : van gezondheidsgegevens :
1° le titulaire du diplôme légal visé à l'article 2 de l'arrêté royal 1° de houder van het wettelijk diploma bedoeld in artikel 2 van het
n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions soins koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de
de santé, qui justifie d'une expérience clinique d'au moins deux ans; uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, die het bewijs levert van
minstens twee jaar klinische ervaring;
2° le médecin généraliste ou le médecin spécialiste, titulaire d'un 2° de huisarts of de geneesheer-specialist, houder van één van de
des titres professionnels particuliers visés à l'arrêté royal du 25 bijzondere beroepstitels bedoeld in het koninklijk besluit van 25
novembre 1991 établissant la liste des titres professionnels november 1991 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels
particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, en ce compris voorbehouden aan de beoefenaars van de geneeskunde, met inbegrip van
l'art dentaire, ayant en outre une compétence particulière en gestion de tandheelkunde, die bovendien bijzonder bekwaam is in het beheer van
de données de santé. gezondheidsgegevens.

Art. 3.§ 1. Les personnes visées à l'article 2 doivent, pour être

Art. 3.§ 1. De in artikel 2 bedoelde personen moeten, om te worden

agréées pour porter le titre professionnel particulier de médecin erkend voor het voeren van de bijzondere beroepstitel van
geneesheer-specialist in het beheer van gezondheidsgegevens een
spécialiste en gestion de données de santé, avoir suivi une formation opleiding van ten minste twee jaar gevolgd hebben die aan de volgende
d'au moins deux ans qui répond aux critères suivants : criteria voldoet :
1° avoir suivi une formation spécifique de niveau universitaire qui 1° een specifieke opleiding op universitair niveau gevolgd hebben, die
correspond au moins à une année de formation à temps plein et qui minstens overeenstemt met één jaar voltijdse opleiding en die minstens
porte au moins sur les matières suivantes : betrekking heeft op de volgende materies :
a) l'informatique, la télématique, la gestion de banques de données; a) informatica, telematica, beheer van gegevensbanken;
b) les statistiques et l'épidémiologie; b) statistiek en epidemiologie;
c) la codification des pathologies; c) codificatie van pathologieën;
d) l'enregistrement des données médicales; d) registratie van medische gegevens;
e) les principes d'économie de la santé, le management, la communication; e) principes van gezondheidseconomie, management, communicatie;
f) l'organisation des soins de santé en Belgique et dans d'autres pays; f) organisatie van de gezondheidszorg in België en in andere landen;
g) la législation belge et internationale relative à la protection des g) de Belgische en internationale wetgeving met betrekking tot de
données à caractère personnel et relative aux expérimentations bescherming van persoonsgegevens en met betrekking tot klinische
cliniques; experimenten;
h) la législation hospitalière belge; h) de Belgische ziekenhuiswetgeving;
i) les programmes d'intervention de santé et la gestion globale des i) programma's voor gezondheidsinterventie en het algemeen beheer van
pathologies; pathologieën;
j) des programmes d'assurance qualité; j) programma's inzake kwaliteitscontrole;
2° et avoir effectué un stage d'une période équivalente à au moins un 2° en gedurende een periode gelijk aan minstens één jaar voltijds, een
an temps plein dans un ou plusieurs services de stage agréés; stage in één of meerdere erkende stagediensten gevolgd hebben;
3° et avoir publié ou présenté devant un jury de spécialistes un 3° en een origineel werk met betrekking tot het beheer van
travail original impliquant la gestion de données de santé. gezondheidsgegevens gepubliceerd hebben of voor een examencommissie
van specialisten voorgesteld hebben.
§ 2. Pour les médecins visés à l'article 2, 2°, le stage prévu au § 1er, § 2. Voor de artsen bedoeld in artikel 2, 2°, mag de stage bedoeld in
2°, peut être suivi durant la formation en tant que candidat § 1, 2°, gevolgd worden tijdens de opleiding als kandidaat-specialist
spécialiste dans l'une des disciplines mentionnées à l'article 1er de in één van de disciplines vermeld in artikel 1 van het voornoemde
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité. koninklijk besluit van 25 november 1991.
CHAPITRE III. - Critères de maintien de l'agrément HOOFDSTUK III. - Criteria voor het behoud van de erkenning

Art. 4.Pour rester agréé, le médecin spécialiste en gestion de

Art. 4.Om erkend te blijven, moet de geneesheer-specialist in het

données de santé doit apporter la preuve : beheer van gezondheidsgegevens het bewijs leveren :
1° qu'il entretient et développe ses connaissances dans le domaine de 1° dat hij zijn kennis op het gebied van het beheer van
la gestion des données de santé; gezondheidsgegevens onderhoudt en ontwikkelt;
2° qu'il participe à des publications d'un niveau approprié impliquant 2° dat hij meewerkt aan publicaties van een passend niveau die
la gestion des données de santé ou le développement d'outils de betrekking hebben op het beheer van gezondheidsgegevens of op de
gestion de données médicales. ontwikkeling van beheersinstrumenten voor medische gegevens.
CHAPITRE IV HOOFDSTUK IV
Critères d'agrément des services de stage et des maîtres de stage Erkenningscriteria voor stagediensten en stagemeesters

Art. 5.§ 1er. Peut être agréé comme service de stage au sens de

Art. 5.§ 1. Als stagedienst in de zin van artikel 3, 2° van dit

l'article 3, 2° du présent arrêté, une unité hospitalière, de besluit kan erkend worden een ziekenhuis-, onderzoeks- of
recherche ou administrative où une activité essentielle consiste dans administratieve eenheid, waarvan een essentiele activiteit bestaat in
la gestion de données à caractère médical et où l'infrastructure het beheer van medische gegevens en waarvan de informatica- en
informatique et télématique est appropriée. telematicastructuur aangepast is.
§ 2. Le maître de stage est un médecin spécialiste en gestion des § 2. De stagemeester is een erkende geneesheer-specialist in het
données de santé. beheer van medische gegevens.
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen

Art. 6.§ 1er. Durant deux années à compter de la date d'entrée en

Art. 6.§ 1. Gedurende twee jaar vanaf de datum van de

vigueur du présent arrêté, peut être agréé au titre de médecin inwerkingtreding van dit besluit kan erkend worden als
spécialiste en gestion de données de santé, un médecin qui, pendant geneesheer-specialist in het beheer van gezondheidsgegevens, een arts
quatre années à titre principal die gedurende vier jaar als hoofdactiviteit :
1° a géré des données de santé et/ou développé des outils destinés à 1° gezondheidsgegevens heeft beheerd en/of instrumenten bestemd voor
la gestion de ces données; het beheer van deze dossiers heeft ontwikkeld;
2° et a réalisé ou participé à des travaux scientifiques impliquant la 2° en wetenschappelijk werk met betrekking tot het beheer van
gestion de données de santé; gezondheidsgegevens verricht heeft of eraan deelgenomen heeft;
3° et possède des connaissances suffisantes dans les matières visées à 3° en beschikt over voldoende kennis in de in artikel 3, 1° beoogde
l'article 3, 1°. materies .
§ 2. Durant une année à compter de la date d'entrée en vigueur du § 2. Gedurende één jaar vanaf de datum van de inwerkingtreding van dit
présent arrêté, une période de stage ou de formation théorique dans besluit, kan een stageperiode of een periode van theoretische
les matières énumérées au point 1° de l'article 3, entamée avant cette opleiding in de materies opgesomd onder punt 1° van artikel 3, die
date et se poursuivant, peut être prise en considération pour vóór deze datum aangevat en voortgezet wordt, in aanmerking worden
l'agrément visé à l'article 3. genomen voor de in artikel 3 bedoelde erkenning.

Art. 7.L'ancienneté de huit ans du maître de stage, visée à l'article

Art. 7.De acht jaar anciënniteit van de stagemeester bedoeld in

5, 2, de l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 fixant les critères artikel 5, 2, van het ministerieel besluit van 30 april 1999 tot
généraux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage vaststelling van de algemene criteria voor erkenning van
et des services de stage, ne sera exigible qu'à partir de neuf ans à geneesheren-specialisten is slechts vereist vanaf negen jaar na de
compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. datum van de inwerkingtreding van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2001. Gegeven te Brussel, 15 oktober 2001.
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
^