Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément des médecins spécialistes en gestion de données de santé | Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten in het beheer van gezondheidsgegevens |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 15 OCTOBRE 2001. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément des médecins spécialistes en gestion de données de santé La Ministre de la Santé publique, Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé et notamment l'article 35sexies inséré | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 15 OKTOBER 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten in het beheer van gezondheidsgegevens De Minister van Volksgezondheid, Gelet op het koninklijk besluit nr.78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, inzonderheid op artikel |
par la loi du 19 décembre 1990; | 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990; |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van |
des médecins spécialistes et des médecins généralistes notamment | de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van |
l'article 3; | huisartsen, inzonderheid op artikel 3; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst |
professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, | van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de |
en ce compris l'art dentaire, notamment l'article 1er, modifié par les | |
arrêtés royaux des 22 juin 1993, 8 novembre 1995 et 11 avril 1999 et | geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, inzonderheid op |
l'article 2, modifié par les arrêtés royaux des 22 juin 1993, 8 | artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8 |
november 1995 en 11 april 1999 en op artikel 2, gewijzigd bij de | |
novembre 1995, 12 mars 1997 et 11 avril 1999; | koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8 november 1995, 12 maart 1997 en 11 april 1999; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des | Gelet op het advies van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en |
médecins généralistes, donné le 12 octobre 2000; | van huisartsen, gegeven op 12 oktober 2000; |
Vu l'avis 31.325/1/V du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2001, | Gelet op het advies 31.325/1/V van de Raad van State, gegeven op 19 juli 2001, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° données de santé : | 1° gezondheidsgegevens : |
a) les données anamnestiques, cliniques, médico-techniques, | a) de anamnestische, klinische, medisch-technische, diagnostische, |
diagnostiques, thérapeutiques, socio-économiques relatives à des | therapeutische, sociaal-economische gegevens met betrekking tot de |
patients; | patiënten; |
b) les données épidémiologiques relatives à l'état de santé physique | b) de epidemiologische gegevens met betrekking tot de fysieke of |
ou mentale de populations saines ou malades, qu'elles soient en | mentale gezondheidstoestand van gezonde of zieke populaties, ongeacht |
relation ou non avec la maladie ou des agents pathogènes, | of zij al dan niet verband houden met de ziekte of ziekteverwekkers, |
l'environnement ou le contexte socio-économique; | het milieu of de sociaal-economische context; |
c) les données relatives aux systèmes de santé, aux coûts et à | c) de gegevens met betrekking tot de gezondheidssystemen, de kosten en |
l'efficience des interventions de santé et des programmes globaux | de doeltreffenheid van de gezondheidsinterventies en van de algemene |
d'intervention de santé. | programma's voor gezondheidsinterventie. |
2° gestion : la collecte, le stockage, la transmission, la | 2° beheer : de inzameling, de opslag, de overdracht, de codificatie, |
codification, l'analyse des données et l'utilisation des résultats, | de analyse van de gegevens en het gebruik van de resultaten, alsmede |
ainsi que le développement d'outils appropriés. | de ontwikkeling van de geschikte hulpmiddelen. |
CHAPITRE II. - Critères d'agrément | HOOFDSTUK II. - Erkenningscriteria |
Art. 2.A condition de répondre aux critères mentionnés à l'article 3, |
Art. 2.Op voorwaarde dat hij voldoet aan de criteria bepaald in |
peut être agréé comme médecin spécialiste en gestion de données de | artikel 3, kan erkend worden als geneesheer-specialist in het beheer |
santé : | van gezondheidsgegevens : |
1° le titulaire du diplôme légal visé à l'article 2 de l'arrêté royal | 1° de houder van het wettelijk diploma bedoeld in artikel 2 van het |
n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions soins | koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de |
de santé, qui justifie d'une expérience clinique d'au moins deux ans; | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, die het bewijs levert van |
minstens twee jaar klinische ervaring; | |
2° le médecin généraliste ou le médecin spécialiste, titulaire d'un | 2° de huisarts of de geneesheer-specialist, houder van één van de |
des titres professionnels particuliers visés à l'arrêté royal du 25 | bijzondere beroepstitels bedoeld in het koninklijk besluit van 25 |
novembre 1991 établissant la liste des titres professionnels | november 1991 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels |
particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, en ce compris | voorbehouden aan de beoefenaars van de geneeskunde, met inbegrip van |
l'art dentaire, ayant en outre une compétence particulière en gestion | de tandheelkunde, die bovendien bijzonder bekwaam is in het beheer van |
de données de santé. | gezondheidsgegevens. |
Art. 3.§ 1. Les personnes visées à l'article 2 doivent, pour être |
Art. 3.§ 1. De in artikel 2 bedoelde personen moeten, om te worden |
agréées pour porter le titre professionnel particulier de médecin | erkend voor het voeren van de bijzondere beroepstitel van |
geneesheer-specialist in het beheer van gezondheidsgegevens een | |
spécialiste en gestion de données de santé, avoir suivi une formation | opleiding van ten minste twee jaar gevolgd hebben die aan de volgende |
d'au moins deux ans qui répond aux critères suivants : | criteria voldoet : |
1° avoir suivi une formation spécifique de niveau universitaire qui | 1° een specifieke opleiding op universitair niveau gevolgd hebben, die |
correspond au moins à une année de formation à temps plein et qui | minstens overeenstemt met één jaar voltijdse opleiding en die minstens |
porte au moins sur les matières suivantes : | betrekking heeft op de volgende materies : |
a) l'informatique, la télématique, la gestion de banques de données; | a) informatica, telematica, beheer van gegevensbanken; |
b) les statistiques et l'épidémiologie; | b) statistiek en epidemiologie; |
c) la codification des pathologies; | c) codificatie van pathologieën; |
d) l'enregistrement des données médicales; | d) registratie van medische gegevens; |
e) les principes d'économie de la santé, le management, la communication; | e) principes van gezondheidseconomie, management, communicatie; |
f) l'organisation des soins de santé en Belgique et dans d'autres pays; | f) organisatie van de gezondheidszorg in België en in andere landen; |
g) la législation belge et internationale relative à la protection des | g) de Belgische en internationale wetgeving met betrekking tot de |
données à caractère personnel et relative aux expérimentations | bescherming van persoonsgegevens en met betrekking tot klinische |
cliniques; | experimenten; |
h) la législation hospitalière belge; | h) de Belgische ziekenhuiswetgeving; |
i) les programmes d'intervention de santé et la gestion globale des | i) programma's voor gezondheidsinterventie en het algemeen beheer van |
pathologies; | pathologieën; |
j) des programmes d'assurance qualité; | j) programma's inzake kwaliteitscontrole; |
2° et avoir effectué un stage d'une période équivalente à au moins un | 2° en gedurende een periode gelijk aan minstens één jaar voltijds, een |
an temps plein dans un ou plusieurs services de stage agréés; | stage in één of meerdere erkende stagediensten gevolgd hebben; |
3° et avoir publié ou présenté devant un jury de spécialistes un | 3° en een origineel werk met betrekking tot het beheer van |
travail original impliquant la gestion de données de santé. | gezondheidsgegevens gepubliceerd hebben of voor een examencommissie |
van specialisten voorgesteld hebben. | |
§ 2. Pour les médecins visés à l'article 2, 2°, le stage prévu au § 1er, | § 2. Voor de artsen bedoeld in artikel 2, 2°, mag de stage bedoeld in |
2°, peut être suivi durant la formation en tant que candidat | § 1, 2°, gevolgd worden tijdens de opleiding als kandidaat-specialist |
spécialiste dans l'une des disciplines mentionnées à l'article 1er de | in één van de disciplines vermeld in artikel 1 van het voornoemde |
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité. | koninklijk besluit van 25 november 1991. |
CHAPITRE III. - Critères de maintien de l'agrément | HOOFDSTUK III. - Criteria voor het behoud van de erkenning |
Art. 4.Pour rester agréé, le médecin spécialiste en gestion de |
Art. 4.Om erkend te blijven, moet de geneesheer-specialist in het |
données de santé doit apporter la preuve : | beheer van gezondheidsgegevens het bewijs leveren : |
1° qu'il entretient et développe ses connaissances dans le domaine de | 1° dat hij zijn kennis op het gebied van het beheer van |
la gestion des données de santé; | gezondheidsgegevens onderhoudt en ontwikkelt; |
2° qu'il participe à des publications d'un niveau approprié impliquant | 2° dat hij meewerkt aan publicaties van een passend niveau die |
la gestion des données de santé ou le développement d'outils de | betrekking hebben op het beheer van gezondheidsgegevens of op de |
gestion de données médicales. | ontwikkeling van beheersinstrumenten voor medische gegevens. |
CHAPITRE IV | HOOFDSTUK IV |
Critères d'agrément des services de stage et des maîtres de stage | Erkenningscriteria voor stagediensten en stagemeesters |
Art. 5.§ 1er. Peut être agréé comme service de stage au sens de |
Art. 5.§ 1. Als stagedienst in de zin van artikel 3, 2° van dit |
l'article 3, 2° du présent arrêté, une unité hospitalière, de | besluit kan erkend worden een ziekenhuis-, onderzoeks- of |
recherche ou administrative où une activité essentielle consiste dans | administratieve eenheid, waarvan een essentiele activiteit bestaat in |
la gestion de données à caractère médical et où l'infrastructure | het beheer van medische gegevens en waarvan de informatica- en |
informatique et télématique est appropriée. | telematicastructuur aangepast is. |
§ 2. Le maître de stage est un médecin spécialiste en gestion des | § 2. De stagemeester is een erkende geneesheer-specialist in het |
données de santé. | beheer van medische gegevens. |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen |
Art. 6.§ 1er. Durant deux années à compter de la date d'entrée en |
Art. 6.§ 1. Gedurende twee jaar vanaf de datum van de |
vigueur du présent arrêté, peut être agréé au titre de médecin | inwerkingtreding van dit besluit kan erkend worden als |
spécialiste en gestion de données de santé, un médecin qui, pendant | geneesheer-specialist in het beheer van gezondheidsgegevens, een arts |
quatre années à titre principal | die gedurende vier jaar als hoofdactiviteit : |
1° a géré des données de santé et/ou développé des outils destinés à | 1° gezondheidsgegevens heeft beheerd en/of instrumenten bestemd voor |
la gestion de ces données; | het beheer van deze dossiers heeft ontwikkeld; |
2° et a réalisé ou participé à des travaux scientifiques impliquant la | 2° en wetenschappelijk werk met betrekking tot het beheer van |
gestion de données de santé; | gezondheidsgegevens verricht heeft of eraan deelgenomen heeft; |
3° et possède des connaissances suffisantes dans les matières visées à | 3° en beschikt over voldoende kennis in de in artikel 3, 1° beoogde |
l'article 3, 1°. | materies . |
§ 2. Durant une année à compter de la date d'entrée en vigueur du | § 2. Gedurende één jaar vanaf de datum van de inwerkingtreding van dit |
présent arrêté, une période de stage ou de formation théorique dans | besluit, kan een stageperiode of een periode van theoretische |
les matières énumérées au point 1° de l'article 3, entamée avant cette | opleiding in de materies opgesomd onder punt 1° van artikel 3, die |
date et se poursuivant, peut être prise en considération pour | vóór deze datum aangevat en voortgezet wordt, in aanmerking worden |
l'agrément visé à l'article 3. | genomen voor de in artikel 3 bedoelde erkenning. |
Art. 7.L'ancienneté de huit ans du maître de stage, visée à l'article |
Art. 7.De acht jaar anciënniteit van de stagemeester bedoeld in |
5, 2, de l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 fixant les critères | artikel 5, 2, van het ministerieel besluit van 30 april 1999 tot |
généraux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage | vaststelling van de algemene criteria voor erkenning van |
et des services de stage, ne sera exigible qu'à partir de neuf ans à | geneesheren-specialisten is slechts vereist vanaf negen jaar na de |
compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | datum van de inwerkingtreding van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2001. | Gegeven te Brussel, 15 oktober 2001. |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |