Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'une aide nationale aux projets visant l'encadrement des exploitants dans les secteurs de la production de légumes et witloof | Ministerieel besluit betreffende de toekenning van nationale steun voor projecten die de omkadering van de bedrijfsleiders in de productiesectoren groenten en witloof beogen |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
15 OCTOBRE 1997. Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'une aide | 15 OKTOBER 1997. Ministerieel besluit betreffende de toekenning van |
nationale aux projets visant l'encadrement des exploitants dans les | nationale steun voor projecten die de omkadering van de |
secteurs de la production de légumes et witloof | bedrijfsleiders in de productiesectoren groenten en witloof beogen |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
Vu la loi du 29 juillet 1955 créant un Fonds agricole, modifiée par la | Gelet op de wet van 29 juli 1955 tot oprichting van een Landbouwfonds, |
loi du 26 décembre 1956; | gewijzigd bij de wet van 26 december 1956; |
Vu la loi organique du 27 décembre 1990 créant des Fonds budgétaires, | Gelet op de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van |
modifiée par la loi du 24 décembre 1993; | begrotingsfondsen, gewijzigd bij de wet van 24 december 1993; |
Vu l'arrêté royal du 1er septembre 1955 chargeant le Ministre qui a | Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 1955 houdende opdracht |
l'Agriculture dans ses attributions de fixer le montant et les | aan de Minister van Landbouw van de bevoegdheid om het bedrag en de |
conditions des cotisations du Fonds agricole; | voorwaarden van de bijdrage van het Landbouwfonds te bepalen; |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 10 novembre 1995; | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 10 november 1995; |
Vu l'accord du 8 septembre 1997 de la Commission européenne; | Gelet op het akkoord van 8 september 1997 van de Europese Commissie; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 27 mars 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 27 maart 1997; |
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; | Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3 § 1er, modifiées par les lois du 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que dans plusieurs secteurs de la production horticole, une grave crise due à la mauvaise situation du marché et des coûts d'investissement élevés menace la viabilité des exploitations, en particulier dans les secteurs des légumes et du witloof; Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans retard des mesures pour permettre aux exploitants d'améliorer leur gestion d'exploitation afin de porter leur revenu à un niveau acceptable, et pour assurer la continuité du secteur, | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat in verschillende tuinbouwproductiesectoren een zware krisis ingevolge de slechte marktsituatie en de hoge investeringskosten, de leefbaarheid van bedrijven in het gedrang brengt, in het bijzonder in de sectoren groenten en witloof; Overwegende dat het noodzakelijk is overwijld maatregelen te nemen om de bedrijfsleiders in staat te stellen hun bedrijfsvoering te verbeteren ten einde hun inkomen op een aanvaardbaar peil te brengen en om de continuiteit van de sector te verzekeren, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1. Le Ministre : le Ministre du gouvernement fédéral ayant | 1. De Minister : de Minister van de federale regering, bevoegd voor |
l'Agriculture dans ses attributions. | Landbouw. |
2. Administration DG 6 : l'Administration de la Recherche et du | 2. Bestuur DG 6 : het Bestuur Onderzoek en Ontwikkeling van het |
Développement du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture. | Ministerie van Middenstand en Landbouw. |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une aide |
Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan |
peut être octroyée pour une période de 6 ans maximum aux projets qui | gedurende een periode van maximaal 6 jaar een steun toegekend worden |
réalisent l'encadrement des exploitants dans le secteur de la | voor projecten die de omkadering van bedrijfsleiders in de |
production de légumes ou witloof. | productiesectoren groenten of witloof realiseren. |
Pour être éligibles à cette aide, ces projets doivent satisfaire aux | Om in aanmerking te komen voor deze steun moeten deze projecten aan |
conditions suivantes : | volgende voorwaarden voldoen : |
- être introduits et réalisés par les jardins et centres d'essais | - ingediend en uitgevoerd worden door de tuinbouwproeftuinen en |
horticoles agréés par le Ministre aux termes de l'arrêté royal du 15 | -centra erkend door de Minister krachtens het koninklijk besluit van |
décembre 1975 concernant la reconnaissance et l'octroi de subventions | 15 december 1975 betreffende de erkenning en subsidiering van |
aux jardins et centres d'essais horticoles, modifié par les arrêtés | tuinbouwproeftuinen en -centra gewijzigd bij koninklijk besluit van 3 |
royaux du 3 avril 1978 et du 29 octobre 1992, qui sont actifs dans les | april 1978 en 29 oktober 1992, die actief zijn in de groenten- of |
secteurs légumes ou witloof; | witloofsector; |
- l'encadrement doit être axé sur l'amélioration de la viabilité des | - de omkadering dient gericht te zijn op de verbetering van de |
exploitations horticoles au moyen de vulgarisation et de guidance | leefbaarheid van de tuinbouwbedrijven door middel van voorlichting en |
basées notamment sur l'enregistrement de données technico-économiques | begeleiding onder andere steunend op de registratie van technische en |
relatives aux cultures; | economische gegevens over de gewassen; |
- ils doivent comporter une description concrète des actions prévues, | - ze moeten een konkrete omschrijving van de voorziene akties, een |
un calendrier et une estimation des coûts; | planning in de tijd en een kostenraming bevatten; |
- au début de chaque année de travail, chaque titulaire de projet | - bij het begin van ieder werkjaar legt elke projecthouder een |
présente à l'Administration DG 6 un programme annuel et un budget des | jaarprogramma en een begroting van de inkomsten en uitgaven voor aan |
recettes et dépenses; | het Bestuur DG 6; |
- à la fin de chaque année de travail, chaque titulaire de projet | - op het einde van ieder werkjaar dient elke projecthouder een verslag |
introduit auprès de l'Administration DG 6 un rapport sur l'exécution | over de uitvoering van het jaarprogramma en een afrekening, houdende |
du programme annuel et un bilan des recettes et dépenses du programme | de inkomsten en uitgaven van het jaarprogramma, in bij het Bestuur DG |
annuel. | 6. |
L'Administration DG 6 rassemble les documents requis, les étudie et | Het Bestuur DG 6 zamelt de vereiste documenten in, onderzoekt ze en |
les présente accompagnés de son avis au Ministre, qui décide au sujet | legt ze met zijn advies voor aan de Minister, die beslist over de |
de l'approbation et du montant de l'aide. | goedkeuring en over het bedrag van de steun. |
Art. 3.Pour l'attribution de l'aide, on distingue les deux volets |
Art. 3.Voor de toekenning van de steun wordt een onderscheid gemaakt |
suivants : | tussen de twee volgende luiken : |
- le premier volet couvre l'élaboration d'un système d'enregistrement | - het eerste luik omvat de uitbouw van een registratiesysteem van |
de données technico-économiques relatives aux cultures des secteurs | technische en economische gegevens over de gewassen in de sectoren |
légumes sous verre et witloof, géré par un coordinateur. Les coûts | glasgroenten en witloof, dat beheerd wordt door een coördinator. De |
approuvés pour ce volet sont pour la durée de la mesure d'aide à | goedgekeurde kosten hiervoor zijn gedurende de duur van de |
charge du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture. - Le deuxième volet concerne la mise en place par les titulaires des projets d'un encadrement des exploitants dans les secteurs de la production de légumes et witloof. Le Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture prend en charge les coûts des projets retenus durant la première année. De la deuxième à la sixième année du projet, l'aide sera diminuée d'un taux cumulé de 12 % par an par rapport au montant initialement octroyé. La diminution de l'aide devra être compensée par un cofinancement proportionnel | steunmaatregel ten laste van het Ministerie van Middenstand en Landbouw. - Het tweede luik omvat de uitbouw van een omkadering van de bedrijfsleiders in de productiesectoren groenten en witloof door de projecthouders. Het Ministerie van Middenstand en Landbouw neemt de kosten van de goedgekeurde projecten hiervoor gedurende het eerste jaar volledig ten laste. Vanaf het tweede tot en met het zesde jaar van het project wordt de steun per jaar cumulatief met 12% verminderd ten opzichte van het aanvankelijk toegekende bedrag. De vermindering van de steun moet gecompenseerd worden door een evenredige stijgende medefinanciering |
croissant de la part des exploitants encadrés. | vanwege de omkaderde bedrijfsleiders. |
Art. 4.Le paiement de l'aide octroyée se fera annuellement de la |
Art. 4.De uitbetaling van de toegekende steun gebeurt jaarlijks als |
manière suivante : | volgt : |
1. Les trois quarts (75 %) de l'aide annuellement octroyée seront | 1. De drie vierden (75 %) van de jaarlijks toegekende steun wordt |
payés sous forme d'avance lors de l'approbation du programme annuel; | uitbetaald als voorschot bij de goedkeuring van het jaarprogramma; |
2. Le solde de l'aide annuellement octroyée sera payé après | 2. Het saldo van de jaarlijks toegekende steun wordt uitbetaald na |
présentation d'un rapport annuel sur l'exécution du projet et d'un | voorlegging van een jaarverslag over de uitvoering van het project |
planning pour l'année suivante, ainsi que des documents comptables | samen met de planning voor het volgend jaar en van de boekhoudkundige |
comprenant les pièces justificatives des frais encourus pour le | |
programme annuel, et après approbation de ces documents par le Ministre. | bescheiden houdende de bewijsstukken van de gemaakte onkosten voor het |
Art. 5.Les détenteurs de projets qui omettent de fournir la |
jaarprogramma, en na goedkeuring ervan door de Minister. |
justification visée à l'article 4 ou qui ne respectent pas ou pas | Art. 5.De projecthouders die nalaten de in artikel 4 bedoelde |
entièrement les engagements contractés seront tenus de rembourser les | verantwoording te verstrekken of die de aangegane verbintenissen niet |
of gedeeltelijk nakomen, zullen gehouden zijn de ten onrechte | |
uitgekeerde sommen terug te betalen. Het bedrag van de terug te | |
sommes indûment versées. Le montant des sommes à rembourser sera, le | betalen bedragen wordt, in voorkomend geval vermeerderd met de |
cas échéant, majoré de l'intérêt légal calculé à partir de la date de | wettelijke intrest met ingang van de datum van de betaling en zonder |
paiement et sans préavis. | aanmaning. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1997. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1997. |
Bruxelles, le 15 octobre 1997. | Brussel, 15 oktober 1997. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |