← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la rémunération du Commissaire du Gouvernement qui représente le membre du gouvernement ayant le budget dans ses attributions, auprès de la société anonyme du droit public « Société belge d'Investissement pour les Pays en Développement/BIO SA » "
Arrêté ministériel fixant la rémunération du Commissaire du Gouvernement qui représente le membre du gouvernement ayant le budget dans ses attributions, auprès de la société anonyme du droit public « Société belge d'Investissement pour les Pays en Développement/BIO SA » | Ministerieel besluit tot vaststelling van de vergoeding van de Regeringscommissaris die het regeringslid vertegenwoordigt dat de begroting onder zijn bevoegdheid heeft, bij de naamloze vennootschap van publiek recht "Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden/BIO NV" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 15 MARS 2017. - Arrêté ministériel fixant la rémunération du Commissaire du Gouvernement qui représente le membre du gouvernement ayant le budget dans ses attributions, auprès de la société anonyme du droit public « Société belge d'Investissement pour les Pays en Développement/BIO SA » Le Ministre de la Coopération au Développement, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 15 MAART 2017. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de vergoeding van de Regeringscommissaris die het regeringslid vertegenwoordigt dat de begroting onder zijn bevoegdheid heeft, bij de naamloze vennootschap van publiek recht "Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden/BIO NV" De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
Vu la loi du 3 novembre 2001 relative à la création de la Société | Gelet op de wet van 3 november 2001 tot oprichting van de Belgische |
belge d'Investissement pour les Pays en Développement et modifiant la | Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden en tot wijziging van |
loi du 21 décembre 1998 portant création de la "Coopération technique | de wet van 21 december 1998 tot oprichting van de "Belgische |
belge" sous la forme d'une société de droit public, notamment | Technische Coöperatie" in de vorm van een vennootschap van publiek |
l'article 5, | recht, inzonderheid op artikel 5, |
Vu l' arrêté ministériel du 30 juin 2004 fixant l'indemnité du | Gelet op het ministerieel besluit van 30 juni 2004 tot vaststelling |
Commissaire du Gouvernement auprès de la société anonyme du droit | van de vergoeding van de regeringscommissaris bij de naamloze |
public « Société belge d'Investissement pour les Pays en | vennootschap van publiek recht "Belgische Investeringsmaatschappij |
Développement/BIO SA », | voor Ontwikkelingslanden/BIO NV", |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Il est octroyé au Commissaire du Gouvernement qui |
Artikel 1.§ 1. Aan de Regeringscommissaris die het regeringslid |
vertegenwoordigt dat de begroting onder zijn bevoegdheid heeft, wordt | |
représente le membre du gouvernement ayant le budget dans ses | een zitpenning toegekend die gelijk is aan de zitpenning die de leden |
attributions, un jeton de présence équivalent au jeton de présence que | van de raad van bestuur van de "Belgische Investeringsmaatschappij |
les membres du conseil d'administration perçoivent par séance du | voor Ontwikkelingslanden/BIO" ontvangen per zitting van de raad van |
conseil d'administration et des comités créés par le conseil | bestuur en van de comités die door de raad van bestuur worden |
d'administration, tels que le comité d'investissement, le comité | opgericht, zoals het investeringscomité, het auditcomité en het human |
d'audit et le comité des ressources humaines. | ressources comité. |
Ce jeton de présence est fixé par l'Assemblée générale de la "Société | Deze zitpenning wordt vastgesteld door de Algemene Vergadering van de |
belge d'Investissement pour les Pays en Développement/BIO" et est | "Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden/BIO" en |
prise en charge par la société. | is ten laste van de vennootschap. |
§ 2. Au cas où le suppléant du Commissaire du Gouvernement assiste à | § 2. Wanneer de plaatsvervanger van de Regeringscommissaris deelneemt |
une séance à laquelle il remplace le Commissaire du Gouvernement, | aan de zitting ter vervanging van de Regeringscommissaris, zal hem de |
l'indemnité par séance lui sera octroyée. | zitpenning per zitting worden toegekend. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 130 juin 2004 fixant l'indemnité du |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 30 juni 2004 tot vaststelling van |
Commissaire du Gouvernement auprès de la société anonyme du droit | de vergoeding van de regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap |
public « Société belge d'Investissement pour les Pays en | van publiek recht "Belgische Investeringsmaatschappij voor |
Développement/BIO SA », est abrogé. | Ontwikkelingslanden/BIO NV", wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2017. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2017. |
Bruxelles, le 15 mars 2017. | Brussel, 15 maart 2017. |
A. DE CROO | A. DE CROO |