Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 15/06/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2014 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2014 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Agriculture et Pêche Landbouw en Visserij
15 JUIN 2015. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté 15 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
ministériel du 18 décembre 2014 portant des mesures complémentaires ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende tijdelijke
temporaires de conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
l'Agriculture,
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en
et de la pêche, notamment l'article 24 ; visserijbeleid, artikel 24;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de
durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden,
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18 ; gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 2014 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
modifié par les arrêtés ministériels du 23 janvier 2015, du 24 février in zee, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 23 januari 2015,
2015, du 30 mars 2015 et du 20 avril 2015 ; 24 februari 2015, 30 maart 2015 en 20 april 2015;
Vu le règlement (UE) n° 104/2015 du Conseil du 19 janvier 2015 Gelet op verordening (EU) nr. 2015/104 van de Raad van 19 januari 2015
établissant, pour 2015, les possibilités de pêche pour certains stocks tot vaststelling voor 2015, van de vangstmogelijkheden voor sommige
ou groupes de stocks halieutiques dans les eaux de l'UE et, pour les navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant pas à l'UE, modifiant le règlement (UE) n° 43/2014 et abrogeant le règlement (UE) n° 779/2014 ; Vu le règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le règlement (CE) n° 423/2004 ; Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° 1447/1999 ; visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie van toepassing zijn, en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 43/2014 en tot intrekking van Verordening (EU) nr. 779/2014; Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december 2008 tot vaststelling van een lange termijnplan voor kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van verordening (EG) nr. 423/2004; Gelet op verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september 2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999;
Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 Gelet op verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november
instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de
respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet
règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr.
n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005,
(CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr.
1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr.
2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006 ; 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence ; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2015 des limitations de captures pour la Overwegende het feit dat voor het jaar 2015 vangstbeperkingen moeten
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par Europese Unie toegestane vangsten niet te overschrijden;
l'Union européenne ; Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa Overwegende dat hierbij rekening gehouden wordt met het advies dat de
séance du 4 juin 2015 ; quotacommissie op haar zitting van 4 juni 2015 heeft geformuleerd;
Overwegende dat de eerste toewijsperiode van zes maanden in geval van
toewijzing in functie van het motorvermogen in het collectief
benuttingssysteem voor vaartuigen behorend tot het groot vlootsegment
Considérant que le 30 juin 2015 va terminer la première période de six afloopt op 30 juni 2015 en het derhalve noodzakelijk is de toegewezen
mois dans le cas d'une attribution en fonction de la puissance motrice
pour les grands navires qui ressortent d'un système de gestion
collectif, il est nécessaire de fixer les quantités attribuées par kW hoeveelheden per kW voor de volgende periode 1 juli 2015 - 31 oktober
pour la prochaine période du 1er juillet 2015 au 31 octobre 2015 2015 vast te stellen;
inclus ; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de raies dans Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van rog in
les zones c.i.e.m. VIIa-c, e-k peut être réalisé en instituant des i.c.e.s.-gebieden VIIa-c, e-k kan bewerkstelligd worden door
maxima de captures par voyage en mer, calculé par jour de navigation vaststelling van maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag
de présence dans la zone concernée, aanwezigheid in het gebied in kwestie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 14 de l'arrêté ministériel du 18 décembre

Artikel 1.Aan artikel 14 van het ministerieel besluit van 18 december

2014 portant des mesures complémentaires de conservation des réserves 2014 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de
de poisson en mer sont apportées les modifications suivantes : visbestanden in zee, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1, premier alinéa, le chiffre "419" est remplacé par le 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het getal "419" vervangen door
chiffre "370" ; het getal "370";
2° au § 1, un cinquième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : 2° aan paragraaf 1 wordt een vijfde lid toegevoegd :
"Le quota de soles dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et "Het totale tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en
l'Estuaire de l'Escaut) réservé pour les navires de pêche ayant une Schelde-estuarium) dat gereserveerd is voor de vissersvaartuigen met
puissance motrice de plus de 221 kW, est de 510 tonnes pour la période een motorvermogen van meer dan 221 kW, bedraagt voor de periode van 1
du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2015 inclus.A l'épuisement de ce januari 2015 tot en met 31 december 2015, 510 ton. Als dat quotum is
quota et ce jusqu'au 31 décembre 2015, il est interdit à ces navires opgebruikt, is het voor die vissersvaartuigen tot en met 31 december
de pêche de débarquer de la sole provenant des zones-c.i.e.m. II, IV 2015 verboden nog tong aan te voeren uit de i.c.e.s.-gebieden II, IV
(Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). " ; (Noordzee en Schelde-estuarium).";
3° au § 2, le chiffre "50" est remplacé par le chiffre "55" ; 3° In paragraaf 2 wordt het getal "50" vervangen door het getal "55";
4° au § 3, un troisième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : 4° aan paragraaf 3 wordt een derde lid toegevoegd :
"A partir du 1er juillet 2015 au 31 octobre 2015 inclus, il est "Van 1 juli 2015 tot en met 31 oktober 2015 is het in de
interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een
de l'Escaut), les captures de soles d'un navire de pêche ayant une
puissance motrice de plus de 221 kW, dépassent une quantité égale à vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij
de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden, die gelijk is aan 5000
5000 kg, majorée d'une quantité égale à 15 kg multiplié par la kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 15 kg
puissance motrice du navire de pêche, exprimée en kW.". vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.".

Art. 2.A l'article 15 du même arrêté, sont apportées les

Art. 2.Aan artikel 15 van hetzelfde besluit, worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1, premier alinéa, le chiffre "1200" est remplacé par le 1° in paragraaf 1 wordt in het eerste lid het getal "1200" vervangen
chiffre "1320" ; door het getal "1320";
2° au § 1, troisième alinéa, le chiffre "5880" est remplacé par le 2° in paragraaf 1 wordt in het derde lid het getal "5880" vervangen
chiffre "6447" ; door het getal "6447";
3° au § 2, le chiffre "270" est remplacé par le chiffre "335" ; 3° in paragraaf 2 wordt het getal "270" vervangen door het getal
4° au § 3, un deuxième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : "335"; 4° aan paragraaf 3 wordt een tweede lid toegevoegd :
"A partir du 1er juillet 2015 au 31 octobre 2015 inclus, il est "Van 1 juli 2015 tot en met 31 oktober 2015 is het in de
interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een
de l'Escaut), les captures de plies d'un navire de pêche d'une vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden
puissance motrice de plus de 221 kW dépassent une quantité égale à 250 bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan
kg, multiplié par la puissance motrice du navire de pêche, exprimée en 250 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig,
kW.". uitgedrukt in kW.".

Art. 3.A l'article 16, § 1, du même arrêté sont apportées les

Art. 3.In het artikel 16, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, worden

modifications suivantes : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au premier alinéa, le chiffre "38" est remplacé par le chiffre "39" 1° in het eerste lid wordt het getal "38" vervangen door het getal
; "39";
2° au troisième alinéa, le chiffre "502" est remplacé par le chiffre 2° in het derde lid wordt het getal "502" vervangen door het getal
"524" ; "524".

Art. 4.A l'article 17 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 4.Aan artikel 17 van hetzelfde besluit, worden volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le premier alinéa devient paragraphe 1; 1° lid 1 wordt paragraaf 1;
2° le deuxième alinéa devient paragraphe 2; 2° lid 2 wordt paragraaf 2;
3° au § 1, un deuxième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : 3° aan paragraaf 1 wordt een tweede lid toegevoegd :
"A partir du 1er juillet 2015 au 31 octobre 2015 inclus, il est "Van 1 juli 2015 tot en met 31 oktober 2015 is het in de
interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIh, j, k, les captures de soles i.c.e.s.-gebieden VIIh,j,k voor een vissersvaartuig met een
d'un navire de pêche d'une puissance motrice de plus de 221 kW motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de tongvangst een
dépassent une quantité égale à cinq kg, multiplié par la puissance hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan vijf kg,
motrice du navire de pêche, exprimée en kW. » ; vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig
3° au § 2, un deuxième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : uitgedrukt in kW." 4° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd :
"A partir du 1er juillet 2015 au 31 octobre 2015 inclus, il est "Van 1 juli 2015 tot en met 31 oktober 2015 is het in de
interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIh, j, k, les captures de plies i.c.e.s.-gebieden VIIh,j,k voor een vissersvaartuig met een
d'un navire de pêche d'une puissance motrice de plus de 221 kW motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de scholvangst een
dépassent une quantité égale à un kg, multiplié par la puissance hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan één kg, vermenigvuldigd
motrice du navire de pêche, exprimée en kW. ". met het motorvermogen van het vissersvaartuig uitgedrukt in kW."

Art. 5.A l'article 18, § 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 5.In het artikel 18, paragraaf 1 van hetzelfde besluit,

ministériel du 30 mars 2015, sont apportées les modifications gewijzigd bij het ministerieel besluit van 30 maart 2015, worden de
suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au premier alinéa, le chiffre "106" est remplacé par le chiffre 1° in het eerste lid wordt het getal "106" vervangen door het getal
"165" ; "165";
2° au troisième alinéa, le chiffre "601" est remplacé par le chiffre 2° in het derde lid wordt het getal "601" vervangen door het getal
"934" ; "934".

Art. 6.A l'article 24 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 6.In het artikel 24 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 30 mars 2015, sont apportées les modifications ministerieel besluit van 30 maart 2015, worden volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° au § 1, un troisième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : 1° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt
"Dans la période du 1er juillet 2015 au 31 décembre 2015 inclus, il : "In de periode van 1 juli 2015 tot en met 31 december 2015 is het in
est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een
réalisées par un navire de pêche dont la puissance motrice est égale
ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la " Liste officielle des vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, en dat
navires de pêche belges 2002 " comme équipé pour la pêche au chalut à volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2015 is
uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis
perches, dépassent une quantité égale à 300 kg multiplié par le nombre een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 300 kg,
de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
zones-c.i.e.m. en question. ". zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden.";
2° au § 2, un troisième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : 2° aan paragraaf 2 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt
"Dans la période du 1er juillet 2015 au 31 décembre 2015 inclus, il : "In de periode van 1 juli 2015 tot en met 31 december 2015 is het in
est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een
réalisées par un navire de pêche dont la puissance motrice est
supérieure à 221 kW et qui est repris sur la " Liste officielle des vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, en dat
navires de pêche belges 2002 " comme équipé pour la pêche au chalut à volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2015 is
uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis
perches, dépassent une quantité égale à 600 kg multiplié par le nombre een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 600 kg,
de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
zones-c.i.e.m. en question.". zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden.";
3° au § 3, un troisième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : 3° aan paragraaf 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt
"Dans la période du 1er juillet 2015 au 31 décembre 2015 inclus, il : "In de periode van 1 juli 2015 tot en met 31 december 2015 is het in
est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een
de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische
réalisées par un navire de pêche qui n'est pas repris sur la " Liste vissersvaartuigen 2015 niet is uitgerust met de boomkor, verboden bij
officielle des navires de pêche belges 2002 " comme équipé pour la de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan
pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 700 kg 700 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens
multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden.";
voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.".
4° au § 6, un troisième alinéa est ajouté : 4° aan paragraaf 6 wordt een derde lid toegevoegd :
"Les quantités reprises aux paragraphes 1er, 2 et 3 sont majorées de "De hoeveelheden vermeld in de paragrafen 1, 2 en 3 worden in de
250 kg par jour de navigation pendant la période du 1er juillet 2015 periode van 1 juli 2015 tot en met 31 december 2015 met 250 kg per
au 31 décembre 2014 inclus, si le navire de pêche concerné a utilisé vaartdag verhoogd, als het betrokken vaartuig gedurende de gehele
un engin TR 1 ou BT 1 pendant toute la marée." visreis actief was met TR 1 of BT 1-vistuig.".

Art. 7.A l'article 26 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 7.Aan artikel 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels du 24 février 2015 et du 30 mars 2015, un § 3 est ajouté, ministeriële besluiten van 24 februari 2015 en 30 maart 2015, wordt
rédigé comme suit : een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt :
"Dans la période du 1er juillet 2015 au 31 décembre 2015 inclus, il " § 3. In de periode van 1 juli 2015 tot en met 31 december 2015 is
est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIa-c, e-k, que les captures het in de i.c.e.s.-gebieden VIIa-c, e-k voor een vissersvaartuig met
totales de raies par voyage en mer, réalisées par un navire de pêche
dont la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW dépassent een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden bij de rogvangst een
une quantité de 500 kg, multiplié par le nombre de jours de navigation hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 500 kg, vermenigvuldigd
réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in de
question. desbetreffende i.c.e.s.-gebieden.
Dans la période du 1er juillet 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 inclus, In de periode van 1 juli 2015 tot en met 31 december 2015 is het in de
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIa-c, e-k, que les captures i.c.e.s.-gebieden VIIa-c, e-k voor een vissersvaartuig met een
totales de raies par voyage en mer, réalisées par un navire de pêche
dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW dépassent une motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de rogvangst een
quantité de 1000 kg, multiplié par le nombre de jours de navigation hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 1000 kg,
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die
réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question." zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden.".

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag na de datum van

publication au Moniteur belge. bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, 15 juin 2015. Brussel, 15 juni 2015
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^