Arrêté ministériel relatif à l'équipement de base et à l'équipement fonctionnel général des membres du cadre opérationnel de la police intégrée, structurée à deux niveaux | Ministerieel besluit inzake de basisuitrusting en de algemene functieuitrusting van de leden van het operationeel kader van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 15 JUIN 2006. - Arrêté ministériel relatif à l'équipement de base et à l'équipement fonctionnel général des membres du cadre opérationnel de la police intégrée, structurée à deux niveaux Le Ministre de l'Intérieur, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 15 JUNI 2006. - Ministerieel besluit inzake de basisuitrusting en de algemene functieuitrusting van de leden van het operationeel kader van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de regeling |
intégrée, structurée à deux niveaux, notamment les articles 7, 13, | van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee |
alinéa 2, 14 et 17, alinéa 2; | niveaus; inzonderheid op de artikelen 7, 13, tweede lid, 14 en 17, |
Vu le protocole n° 136 du 27 octobre 2004 du comité de négociation | tweede lid; Gelet op het protocol nr. 136 van 27 oktober 2004 van het |
pour les services de police; | onderhandelingscomité voor de politiediensten; |
Vu que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas été | Gelet op het feit dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters |
régulièrement donné dans le délai fixé et qu'aucune demande de | niet regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat |
prolongation n'a été formulée; qu'en conséquence, il est passé outre; | geen verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg |
aan is voorbijgegaan; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2004; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 juin 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 juni |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 9 mars 2005 | 2005; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 9 maart 2005; |
Vu l'avis du Ministre de la Justice, donné le 16 septembre 2005; | Gelet op het advies van de Minister van Justitie, gegeven op 16 |
september 2005; | |
Vu l'avis 39.158/2 du Conseil d'Etat donné le 19 octobre 2005, en | Gelet op het advies 39.158/2 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | oktober 2005, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définition | HOOFDSTUK I. - Definitie |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
par "les membres du personnel" : les membres du cadre opérationnel des | de personeelsleden » : de leden van het operationeel kader van de |
services de police. | politiediensten. |
CHAPITRE II. - L'équipement de base | HOOFDSTUK II. - De basisuitrusting |
Art. 2.La composition détaillée de la tenue de base, de ville, de |
Art. 2.De gedetailleerde samenstelling van de basis-, stads-, |
cérémonie et de sport, ainsi que des accessoires individuels est | ceremonie- en sportkledij alsmede van het individueel toebehoren wordt |
déterminée respectivement dans les annexes A, B, C, D et E. | vastgesteld in, respectievelijk, de bijlagen A, B, C, D en E. |
CHAPITRE III. - La gestion | HOOFDSTUK III. - Het beheer |
Art. 3.Le nombre de points octroyés annuellement aux membres du |
Art. 3.Het jaarlijks puntenaantal toegekend aan de personeelsleden |
personnel ayant un profil de service en uniforme est fixé à 29 700 | met een profiel van geüniformeerde dienst bedraagt 29 700 punten voor |
points pour les agents et à 31 600 points pour les autres membres du | de agenten en 31 600 punten voor de overige personeelsleden. |
personnel. Le nombre de points octroyés annuellement aux membres du personnel | Het jaarlijks puntenaantal toegekend aan de personeelsleden met een |
ayant un profil de service en civil est fixé à 9 760 points. | profiel van dienst in burgerkledij bedraagt 9 760 punten. |
Art. 4.La valeur en points par chaque pièce de l'équipement de base |
Art. 4.De puntenwaarde per onderdeel van de basisuitrusting wordt |
est déterminée à l'annexe F. | vastgesteld in bijlage F. |
Art. 5.L'équipement de base devient, en cas de mobilité, la propriété |
Art. 5.In het geval van mobiliteit wordt de basisuitrusting eigendom |
de la personne juridique vers laquelle il est fait mobilité et ce, | van de rechtspersoon waarnaar mobiliteit wordt gemaakt en dit zonder |
sans compensation. | verrekening. |
Art. 6.Le membre du personnel peut acheter des pièces supplémentaires |
Art. 6.Het personeelslid kan op eigen kosten extra stukken van de |
de l'équipement de base à ses frais, pour autant que cela ne mette pas | basisuitrusting aankopen, voor zover daardoor de algemene bevoorrading |
en péril l'approvisionnement général. | niet in het gedrang komt. |
CHAPITRE IV. - Disposition finale | HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 15 juin 2006. | Brussel, 15 juni 2006. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe A à l'arrêté ministériel du 15 juin 2006 | Bijlage A bij het ministerieel besluit van 15 juni 2006 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 juin 2006 relatif à | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni |
l'équipement de base et à l'équipement fonctionnel général des membres | 2006 inzake de basisuitrusting en de algemene functieuitrusting van de |
du cadre opérationnel de la police intégrée, structurée à deux | leden van het operationeel kader van de geïntegreerde politie, |
niveaux. | gestructureerd op twee niveaus. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe B à l'arrêté ministériel du 15 juin 2006 | Bijlage B bij het ministerieel besluit van 15 juni 2006 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 juin 2006 relatif à | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni |
l'équipement de base et à l'équipement fonctionnel général des membres | 2006 inzake de basisuitrusting en de algemene functieuitrusting van de |
du cadre opérationnel de la police intégrée, structurée à deux | leden van het operationeel kader van de geïntegreerde politie, |
niveaux. | gestructureerd op twee niveaus. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe C à l'arrêté ministériel du 15 juin 2006 | Bijlage C bij het ministerieel besluit van 15 juni 2006 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 juin 2006 relatif à | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni |
l'équipement de base et à l'équipement fonctionnel général des membres | 2006 inzake de basisuitrusting en de algemene functieuitrusting van de |
du cadre opérationnel de la police intégrée, structurée à deux | leden van het operationeel kader van de geïntegreerde politie, |
niveaux. | gestructureerd op twee niveaus. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe D à l'arrêté ministériel du 15 juin 2006 | Bijlage D bij het ministerieel besluit van 15 juni 2006 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 juin 2006 relatif à | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni |
l'équipement de base et à l'équipement fonctionnel général des membres | 2006 inzake de basisuitrusting en de algemene functieuitrusting van de |
du cadre opérationnel de la police intégrée, structurée à deux | leden van het operationeel kader van de geïntegreerde politie, |
niveaux. | gestructureerd op twee niveaus. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe E à l'arrêté ministériel du 15 juin 2006 | Bijlage E bij het ministerieel besluit van 15 juni 2006 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 juin 2006 relatif à | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni |
l'équipement de base et à l'équipement fonctionnel général des membres | 2006 inzake de basisuitrusting en de algemene functieuitrusting van de |
du cadre opérationnel de la police intégrée, structurée à deux | leden van het operationeel kader van de geïntegreerde politie, |
niveaux. | gestructureerd op twee niveaus. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe F à l'arrêté ministériel du 15 juin 2006 | Bijlage F bij het ministerieel besluit van 15 juni 2006 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 juin 2006 relatif à | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni |
l'équipement de base et à l'équipement fonctionnel général des membres | 2006 inzake de basisuitrusting en de algemene functieuitrusting van de |
du cadre opérationnel de la police intégrée, structurée à deux | leden van het operationeel kader van de geïntegreerde politie, |
niveaux. | gestructureerd op twee niveaus. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |