| Arrêté ministériel n° 62 portant agrément et retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation | Ministerieel besluit nr. 62 houdende erkenning en intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
| 15 JUIN 1998. - Arrêté ministériel n° 62 portant agrément et retrait | 15 JUNI 1998. - Ministerieel besluit nr. 62 houdende erkenning en |
| d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit | intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op |
| à la consommation | het consumentenkrediet |
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
| Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, | Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd |
| modifiée par la loi du 6 juillet 1992, notamment les articles 74, 75, | bij de wet van 6 juli 1992, inzonderheid op de artikelen 74, 75, 75bis |
| 75bis et 78; | en 78; |
| Vu l'arrêté royal du 24 février 1992 déterminant le montant de l'actif | Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1992 tot bepaling van |
| net requis dans le chef du prêteur visé à l'article 75, § 3, 1° de la | het bedrag van het in hoofde van de kredietgever vereiste nettoactief |
| loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation; | bedoeld in artikel 75, § 3, 1°, van de wet van 12 juni 1991 op het |
| consumentenkrediet; | |
| Vu l'arrêté royal du 25 février 1992 relatif aux demandes d'agrément | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1992 betreffende de |
| et d'inscription visées aux articles 74 et 77 de la loi du 12 juin | aanvragen om erkenning en inschrijving bedoeld bij de artikelen 74 en |
| 1991 relative au crédit à la consommation, modifié par les arrêtés | 77 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd |
| royaux des 24 août 1992 et 25 février 1996, | bij koninklijke besluiten van 24 augustus 1992 en 25 februari 1996, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La personne nommément désignée ci-après est agréée sous |
Artikel 1.De volgende met name hierna aangeduide persoon wordt erkend |
| le numéro en regard de son nom, en vue d'offrir ou de consentir des | onder het nummer voor zijn naam met het oog op het aanbieden of |
| ventes à tempérament conformément à l'article 1er, 9°, de la loi du 12 | toezeggen van verkopen op afbetaling, overeenkomstig artikel 1, 9°, |
| juin 1991 relative au crédit à la consommation, des crédits-bails | van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, van |
| conformément à l'article 1er, 10°, de la même loi, des prêts à | financieringshuren overeenkomstig artikel 1, 10°, van dezelfde wet, |
| tempérament conformément à l'article 1er, 11°, de la même loi, des | van leningen op afbetaling overeenkomstig artikel 1, 11°, van dezelfde |
| ouvertures de crédit conformément à l'article 1er, 12°, de la même | wet, van kredietopeningen overeenkomstig artikel 1, 12°, van dezelfde |
| loi, et des ventes à tempérament qui font l'objet d'une cession ou | wet, en van verkopen op afbetaling die het voorwerp uitmaken van een |
| d'une subrogation immédiate conformément aux articles 1er, 9°, et 74, | onmiddellijke overdracht of indeplaatsstelling overeenkomstig artikel |
| de la même loi : | 1, 9°, en 74, van dezelfde wet : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.La personne nommément désignée ci-après est agréée sous le |
Art. 2.De volgende met name hierna aangeduide persoon wordt erkend |
| numéro en regard de son nom en vue d'offrir ou de consentir des prêts | onder het nummer voor zijn naam met het oog op het aanbieden of het |
| à tempérament conformément à l'article 1er, 11°, de la même loi : | toezeggen van leningen op afbetaling overeenkomstig artikel 1, 11°, |
| van dezelfde wet : | |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.L'agrément en vue d'offrir ou de consentir des ventes à |
Art. 3.De erkenning met het oog op het aanbieden of het toezeggen van |
| tempérament qui font l'objet d'une cession ou d'une subrogation | verkopen op afbetaling die het voorwerp uitmaken van een onmiddellijke |
| immédiate de la personne nommément désignée ci-après est retiré, | overdracht of indeplaatsstelling van de volgende met name hierna |
| l'intéressée ne pratiquant plus d'opérations visées aux articles 1er, | aangeduide persoon, wordt ingetrokken daar zij geen activiteiten meer |
| 9°, et 74 de la même loi, mais l'agrément en vue de consentir des | uitoefent bedoeld in artikelen 1, 9°, en 74 van dezelfde wet, maar de |
| erkenning met het oog op het aanbieden van leningen op afbetaling | |
| prêts à tempérament est maintenu : | blijft gehandhaafd : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.L'agrément de la personne nommément désignée ci-après est |
Art. 4.De erkenning van de volgende met name hierna aangeduide |
| retiré, l'intéressée ne pratiquant plus d'opérations visées à | persoon wordt ingetrokken daar zij geen activiteiten meer uitoefent |
| l'article 74 de la même loi : | bedoeld in artikel 74 van dezelfde wet : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 juin 1998. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 15 juni 1998. |
| Bruxelles, le 15 juin 1998. | Brussel, 15 juni 1998. |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |