← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'article 2 de l'arrêté ministériel du 3 janvier 2012 portant fixation de l'indemnisation des visiteurs qui évaluent les prestations des sociétés de logement social "
Arrêté ministériel modifiant l'article 2 de l'arrêté ministériel du 3 janvier 2012 portant fixation de l'indemnisation des visiteurs qui évaluent les prestations des sociétés de logement social | Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 2 van het ministerieel besluit van 3 januari 2012 houdende vaststelling van de vergoeding van de visitatoren die de prestaties van de sociale huisvestingsmaatschappijen beoordelen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Environnement et Aménagement du Territoire | Omgeving |
15 JANVIER 2019. - Arrêté ministériel modifiant l'article 2 de | 15 JANUARI 2019. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 2 |
l'arrêté ministériel du 3 janvier 2012 portant fixation de | van het ministerieel besluit van 3 januari 2012 houdende vaststelling |
l'indemnisation des visiteurs qui évaluent les prestations des | van de vergoeding van de visitatoren die de prestaties van de sociale |
sociétés de logement social | huisvestingsmaatschappijen beoordelen |
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ADMINISTRATION INTERIEURE, DE L'INSERTION | DE VLAAMSE MINISTER VAN BINNENLANDS BESTUUR, INBURGERING, WONEN, |
CIVIQUE, DU LOGEMENT, DE L'EGALITE DES CHANCES ET DE LA LUTTE CONTRE | GELIJKE KANSEN EN ARMOEDEBESTRIJDING, |
LA PAUVRETE, Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
l'article 29, alinéa premier, 4°, inséré par le décret du 24 mars | artikel 29, eerste lid, 4°, ingevoegd bij het decreet van 24 maart |
2006, et l'article 48, remplacé par le décret du 29 avril 2011 et | 2006, en artikel 48, vervangen bij het decreet van 29 april 2011 en |
modifié par le décret du 28 avril 2017 ; | gewijzigd bij het decreet van 28 april 2017; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 2010 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 oktober 2010 tot |
conditions complémentaires et la procédure pour l'agrément comme | vaststelling van de aanvullende voorwaarden en de procedure voor de |
erkenning als sociale huisvestingsmaatschappij en tot vaststelling van | |
société de logement social et établissant la procédure d'évaluation | de procedure voor de beoordeling van de prestaties van sociale |
des prestations des sociétés de logement social, l'article 22, § 3, | huisvestingsmaatschappijen, artikel 22, § 3, gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 mars 2012, 26 | besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012, 26 februari 2016, |
février 2016, et § 4 ; | en § 4; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 janvier 2012 portant fixation de | Gelet op het ministerieel besluit van 3 januari 2012 houdende |
l'indemnisation des visiteurs qui évaluent les prestations des | vaststelling van de vergoeding van de visitatoren die de prestaties |
sociétés de logement social ; | van de sociale huisvestingsmaatschappijen beoordelen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 23 octobre 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 oktober 2018; |
Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du budget, donné le 23 | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 23 november 2018; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 23 november | |
novembre 2018 ; Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, introduite auprès | 2018 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel |
du Conseil d'Etat le 23 novembre 2018, en application de l'article 84, | 84, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
§ 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | op 12 januari 1973; |
janvier 1973 ; Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973, | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 3 janvier 2012 |
Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 3 januari 2012 |
portant fixation de l'indemnisation des visiteurs qui évaluent les | houdende vaststelling van de vergoeding van de visitatoren die de |
prestations des sociétés de logement social, remplacé par l'arrêté | prestaties van de sociale huisvestingsmaatschappijen beoordelen, |
ministériel du 15 décembre 2017, est remplacé par ce qui suit : | vervangen bij het ministerieel besluit van 15 december 2017, wordt |
vervangen door wat volgt: | |
« Art. 2.L'indemnisation des visiteurs qui évaluent les prestations |
" Art. 2.De vergoeding voor de visitatoren die de prestaties van de |
des sociétés de logement social est fixée comme suit : | SHM's beoordelen, wordt vastgesteld op de volgende wijze: |
1° pour l'évaluation des prestations d'une société de logement social, | 1° voor een prestatiebeoordeling van een SHM wordt aan elk lid van de |
chaque membre de la commission de visite se voit attribuer un montant | visitatiecommissie een bedrag van 5300 euro toegekend, aangevuld met |
de 5300 euros, complété par un montant de 3000 euros pour le président | een bedrag van 3000 euro voor de voorzitter van de visitatiecommissie; |
de la commission de visite ; | |
2° pour une réunion à la demande de l'agence autonomisée interne sans | 2° voor een vergadering op verzoek van het intern verzelfstandigd |
personnalité juridique « Wonen-Vlaanderen », un montant proportionnel | agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen wordt aan |
elke visitator die op de vergadering aanwezig is, een bedrag toegekend | |
à la durée de la réunion est accordé à chaque visiteur présent à la | in verhouding tot de duur van de vergadering, waarbij uitgegaan wordt |
réunion, sur la base d'un montant de 1100 euros pour une journée | van een bedrag van 1100 euro voor een volledige dag. |
entière. La rémunération du président du Conseil d'Inspection, visé à l'article | De vergoeding voor de voorzitter van de Visitatieraad, vermeld in |
22, § 2, alinéa 3 de l'arrêté du 22 octobre 2010, est fixée à un | artikel 22, § 2, derde lid, van het besluit van 22 oktober 2010, wordt |
montant forfaitaire de 6000 euros par trimestre. Si le président du | forfaitair vastgesteld op 6000 euro per kwartaal. Als de voorzitter |
Conseil d'Inspection susvisé agit comme président d'une commission de | van de voormelde Visitatieraad optreedt als voorzitter van een |
visite, cette rémunération forfaitaire couvre également la | visitatiecommissie, dekt die forfaitaire vergoeding ook de aanvullende |
rémunération complémentaire du président d'une commission de visite, | vergoeding van de voorzitter van een visitatiecommissie, vermeld in |
telle que visée à l'alinéa 1er, 1°. | het eerste lid, 1°. |
En cas d'empêchement du président ou d'un membre de la commission de | Als de voorzitter of een lid van de visitatiecommissie verhinderd is, |
visite, celui-ci peut se faire remplacer par un autre visiteur, avec | kan hij zich met akkoord van de voorzitter van de voormelde |
l'approbation du président du Conseil d'Inspection précité. Dans ce | Visitatieraad laten vervangen door een andere visitator. In dat geval |
cas, le président fixe la part de la rémunération, calculée | stelt de voorzitter het aandeel vast in de vergoeding, berekend |
conformément à l'alinéa 1er, 1°, qui est versée au suppléant pour les | conform het eerste lid, 1°, dat aan de plaatsvervanger betaald wordt |
prestations qu'il a rendues. | voor de prestaties die hij geleverd heeft. |
Toutes les rémunérations, visées aux alinéas 1er et 2, sont mises à | Alle vergoedingen, vermeld in het eerste en tweede lid, worden |
jour le 1er janvier de chaque année sur la base de l'indice santé. La | jaarlijks op 1 januari geactualiseerd op basis van de |
mise à jour est limitée à 75 % de la différence entre l'indice du mois | gezondheidsindex. De actualisatie wordt beperkt tot 75 % van het |
de décembre précédant la mise à jour et l'indice du mois de décembre | verschil tussen het indexcijfer van de maand december die voorafgaat |
de l'année précédente. | aan de actualisatie, en het indexcijfer van de maand december van het |
jaar daarvoor. | |
Le premier jour de la visite de la commission de visite à la société | De eerste dag van het bezoek van de visitatiecommissie aan de SHM is |
de logement social est déterminant pour le calcul des rémunérations | bepalend voor de berekening van de vergoedingen, vermeld in het eerste |
visées au à l'alinéa 1er, 1°. ». | lid, 1°. ". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Bruxelles, le 15 janvier 2019. | Brussel, 15 januari 2019. |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |