Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 15/01/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 février 2013 soumettant à licence l'importation des marchandises originaires ou en provenance de l'Iran "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 février 2013 soumettant à licence l'importation des marchandises originaires ou en provenance de l'Iran Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 februari 2013 waarbij de invoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit Iran, aan een vergunning onderworpen wordt
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN
ET SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
15 JANVIER 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 15 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 22 février 2013 soumettant à licence l'importation des marchandises ministerieel besluit van 22 februari 2013 waarbij de invoer van
originaires ou en provenance de l'Iran goederen van oorsprong of van herkomst uit Iran, aan een vergunning
onderworpen wordt
Le Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, De Minister van Economie, Consumenten en Noordzee,
Le Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des De Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese
Affaires européennes, Zaken,
Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese
européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957, modifié par le Economische Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957,
Traité de Maastricht le 7 février 1992 et par la Décision du Conseil gewijzigd door het Verdrag van Maastricht van 7 februari 1992 en het
du 1er janvier 1995; Besluit van de Raad van 1 januari 1995;
Vu la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à Gelet op de wet van 11 september 1962 betreffende de in-, uit- en
l'exportation et au transit des marchandises et de la technologie y doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd
afférente, modifiée par les lois des 19 juillet 1968, 6 juillet 1978, bij de wetten van 19 juli 1968, 6 juli 1978, 2 januari 1991 en 3
2 janvier 1991 et 3 août 1992; augustus 1992;
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 réglementant l'importation, Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot regeling van
l'exportation et le transit des marchandises et de la technologie y de in-, uit- en doorvoer van goederen en de daaraan verbonden
afférente; technologie;
Vu l'arrêté ministériel du 22 février 2013 soumettant à licence Gelet op het ministerieel besluit van 22 februari 2013 waarbij de
l'importation des marchandises originaires ou en provenance de l'Iran; invoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit Iran, aan een vergunning onderworpen wordt;
Considérant le Règlement (UE) n° 267/2012 du Conseil du 23 mars 2012 Overwegende de Verordening (EU) nr. 267/2012 van de Raad van 23 maart
concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran 2012 betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van Iran en tot
et abrogeant le Règlement (UE) n° 961/2010; intrekking van Verordening (EU) nr. 961/2010;
Considérant le Règlement (UE) n° 1263/2012 du Conseil du 21 décembre Overwegende de Verordening (EU) nr. 1263/2012 van de Raad van 21
2012 modifiant le Règlement (UE) n° 267/2012 concernant l'adoption de december 2012 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 267/2012
betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van Iran;
mesures restrictives à l'encontre de l'Iran; Gelet op het advies van de Interministeriële Economische Commissie,
Vu l'avis de la Commission économique interministérielle, donné le 8 gegeven op 8 mei 2013;
mai 2013; Vu l'avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise, donné Gelet op het advies van de Belgisch-Luxemburgse Administratieve
le 2 septembre 2013; Commissie, gegeven op 2 september 2013;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par l'obligation de se conformer à partir du 23 verplichting zich vanaf 23 december 2012 naar de voormelde Verordening
décembre 2012 au Règlement (UE) n° 1263/2012 précité, (EU) nr. 1263/2012 te schikken,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 22 février

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 februari

2013 soumettant à licence l'importation des marchandises originaires 2013 waarbij de invoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit
ou en provenance de l'Iran les mots « les annexes Ire, II et III » Iran, aan een vergunning onderworpen wordt, worden de woorden "bijlage
sont remplacés par les mots « les annexes Ire, II, III et IV ». I, II en III" vervangen door de woorden "bijlage I, II, III en IV".

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe IV qui est

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een bijlage IV ingevoegd die als

jointe en annexe IV au présent arrêté. bijlage IV is gevoegd bij dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 23 décembre 2012.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 23 december 2012.

Bruxelles, le 15 janvier 2014. Brussel, 15 januari 2014.
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des Consommateurs De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Consumenten en
et de la Mer du Nord, Noordzee,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
Commerce extérieur et des Affaires européennes, Buitenlandse Handel en Europese Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Annexe IV à l'arrêté ministériel du 15 janvier 2014 modifiant l'arrêté Bijlage IV bij het ministerieel besluit van 15 januari 2014 tot
ministériel du 22 février 2013 soumettant à licence l'importation des wijziging van het ministerieel besluit van 22 februari 2013 waarbij de
marchandises originaires ou en provenance de l'Iran invoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit Iran, aan een
vergunning onderworpen wordt
Annexe IV à l'arrêté ministériel du 22 février 2013 soumettant à Bijlage IV bij het ministerieel besluit van 22 februari 2013 waarbij
licence l'importation des marchandises originaires ou en provenance de de invoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit Iran, aan een
l'Iran vergunning onderworpen wordt
Omschrijving Omschrijving
GS-code GS-code
Code SH Code SH
Désignation Désignation
Aardgascondensaten. Aardgascondensaten.
2709 00 10 2709 00 10
Condensats de gaz naturel. Condensats de gaz naturel.
Aardgas - vloeibaar gemaakt. Aardgas - vloeibaar gemaakt.
2711 11 00 2711 11 00
Gaz naturel - liquéfié. Gaz naturel - liquéfié.
Aardgas - gasvorming. Aardgas - gasvorming.
2711 21 00 2711 21 00
Gaz naturel - à l'état gazeux. Gaz naturel - à l'état gazeux.
Propaan. Propaan.
2711 12 2711 12
Propane. Propane.
Butanen. Butanen.
2711 13 2711 13
Butanes. Butanes.
Andere. Andere.
2711 19 00 Autres. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 janvier 2014 modifiant l'arrêté ministériel du 22 février 2013 soumettant à licence l'importation des marchandises originaires ou en provenance de l'Iran. Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, J. VANDE LANOTTE Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes, 2711 19 00 Autres. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 15 januari 2014 tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 februari 2013 waarbij de invoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit Iran, aan een vergunning onderworpen wordt. De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, J. VANDE LANOTTE De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^