← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant le chapitre « F. Chirurgie thoracique et cardiologie » de la liste et les listes nominatives jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs "
Arrêté ministériel modifiant le chapitre « F. Chirurgie thoracique et cardiologie » de la liste et les listes nominatives jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs | Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst en van de nominatieve lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
15 FEVRIER 2018. - Arrêté ministériel modifiant le chapitre « F. | 15 FEBRUARI 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk |
Chirurgie thoracique et cardiologie » de la liste et les listes | "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst en van de |
nominatives jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin | nominatieve lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk |
2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière | besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen |
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van |
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santés et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35septies/2, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
3° et 35septies/2, § 2, 2°, tel qu'inséré par la loi du 15 décembre | 1994, artikel 35septies/2, § 1, 3° en 35 septies/2, § 2, 2°, zoals |
2013; | ingevoegd door de wet van 15 december 2013 ; |
Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
médicaux invasifs; | in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen; |
Vu l'absence de proposition motivée définitive de la Commission de | Gelet op het ontbreken van het gemotiveerd definitief voorstel van de |
remboursement des implants et des dispositifs médicaux invasifs; | Commissie Tegemoetkoming Implantaten en Invasieve Medische Hulpmiddelen; |
Vu l'article 139 de l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les | Gelet op het artikel 139 van het koninklijk besluit van 25 juni 2014 |
procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
implants et des dispositifs médicaux invasifs; | verzorging en uitkeringen in kosten van implantaten en invasieve |
medische hulpmiddelen; | |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 7 novembre 2017; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 7 november 2017; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 30 novembre 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 30 november 2017; |
Vu l'avis 62.680/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 janvier 2018, en | Gelet op het advies 62.680/2 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | januari 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A la Liste, jointe comme annexe 1re à l'arrêté royal du |
Artikel 1.In de Lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk |
25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière | besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen |
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs, | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van |
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, laatstelijk gewijzigd | |
modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 30 octobre 2017, | bij het ministerieel besluit van 30 oktober 2017, worden in het |
au chapitre "F. Chirurgie thoracique et cardiologie", les | hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" de volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° L'intitulé "F.1.7 Assistance cardiaque", est complété par les | 1° Het opschrift "F.1.7 Hartondersteuning" wordt met de volgende |
prestations suivantes : | verstrekkingen aangevuld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° La condition de remboursement F- § 25 qui correspond aux | 2° De volgende vergoedingsvoorwaarde F- § 25 die gaat bij de |
prestations précitées est insérée, et est rédigée comme suit : | voornoemde verstrekkingen wordt ingevoegd, luidend als volgt : |
« Afin de pouvoir bénéficier d'une intervention de l'assurance | "Teneinde een tijdelijke tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
obligatoire pour les prestations relatives au matériel d'assistance | te kunnen genieten voor de verstrekkingen betreffende het materiaal |
ventriculaire, il doit être satisfait aux conditions suivantes : | voor ventrikelondersteuning moet aan volgende voorwaarden worden |
1. Critères concernant l'établissement hospitalier | voldaan : 1. Criteria betreffende de verplegingsinrichting |
Les prestations 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, | De verstrekkingen 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, |
180390-180401, 180412-180423, 180434-180445, 180456 et 180471 ne | 180390-180401, 180412-180423, 180434-180445, 180456 en 180471 kunnen |
peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire | enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte |
que si elles sont effectuées dans un établissement hospitalier qui | verzekering indien ze zijn uitgevoerd in een verplegingsinrichting die |
répond aux critères suivants : | aan de volgende criteria voldoet : |
1.1. | 1.1. |
Les prestations doivent être effectuées dans un établissement | De verstrekkingen moeten uitgevoerd worden in een |
hospitalier qui dispose de l'agrément pour le programme de soins | verplegingsinrichting die beschikt over de door de bevoegde overheid |
"pathologie cardiaque T (transplantation cardiaque et pulmonaire) " | verleende erkenning van het zorgprogramma "cardiale pathologie T |
accordé par l'autorité compétente. | (hart- en longtransplantatie)". |
Le suivi (follow-up) des bénéficiaires dont le fonctionnement de | De follow-up van de rechthebbenden waarbij het functioneren van de |
l'appareil est contrôlé, doit se faire dans ces établissements | apparatuur wordt gecontroleerd, dient te gebeuren in deze |
hospitaliers. | verplegingsinrichtingen. |
L'établissement hospitalier et les médecins-spécialistes s'engagent à | De verplegingsinrichting en de artsen-specialisten engageren zich tot |
collaborer au rapport visé au point 6. | het meewerken aan de rapportering zoals bedoeld in punt 6. |
1.2. Formulaire de candidature pour l'établissement hospitalier | 1.2. Kandidatuurformulier voor de verplegingsinrichting |
L'établissement hospitalier peut poser sa candidature auprès du | Een verplegingsinrichting kan zich kandidaat stellen bij de Dienst |
Service des Soins de santé sur base du formulaire F-Form-II-07 pour | voor Geneeskundige Verzorging op basis van het formulier F-Form-II-07, |
être repris sur la liste des établissements hospitaliers qui peuvent | om opgenomen te worden op de lijst van verplegingsinrichtingen die de |
attester les prestations 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, | verstrekkingen 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, |
180390-180401, 180412-180423, 180434-180445, 180456 et 180471. | 180390-180401, 180412-180423, 180434-180445, 180456 en 180471 kunnen |
L' établissement hospitalier doit tenir à jour les données de suivi | attesteren. De verplegingsinrichting moet de follow-up gegevens van de |
des bénéficiaires et livrer les données nécessaires pour rédiger un | rechthebbenden nauwgezet bijhouden en de data aanleveren die |
rapport tous les 2 ans. | noodzakelijk zijn voor het opstellen van het 2 -jaarlijks verslag. |
Wanneer de Dienst voor Geneeskundige Verzorging vaststelt dat voor een | |
Lorsque le Service des Soins de Santé constate que plus de 20% des | verplegingsinrichting meer dan 20% van de follow-up voor zijn |
données de suivi des bénéficiaires sont manquantes ou incomplètes pour | rechthebbenden ontbreekt of onvolledig is op basis van het 2-jaarlijks |
un établissement hospitalier sur la base du rapport bisannuel, cet | rapport, wordt de verplegingsinrichting daarvan op de hoogte gebracht |
établissement hospitalier est informé et le remboursement est suspendu | en wordt de terugbetaling van het materiaal geschorst tot het ogenblik |
jusqu'au moment où l'établissement hospitalier a rempli les données | dat de verplegingsinrichting de ontbrekende gegevens aanvult. |
manquantes. L'établissement hospitalier informe le Service et si l'établissement | De verplegingsinrichting informeert de Dienst en indien de inrichting |
ne dépasse plus le taux de 20 % de données de suivi manquantes, la | het percentage van 20 % ontbrekende follow-up niet meer overschrijdt, |
suspension de l'intervention de l'assurance obligatoire est levée. | wordt de schorsing van terugbetaling door de verplichte verzekering opgeheven. |
1.3. | 1.3. |
L'enregistrement sur cette liste est reconduit annuellement de manière | Opname op deze lijst wordt jaarlijks stilzwijgend verlengd, totdat de |
tacite jusqu'à ce que l'établissement hospitalier déclare ne plus | verplegingsinrichting aangeeft dat zij niet langer aan de criteria |
satisfaire aux critères, déclare ne plus souhaiter apparaître sur | voldoet, dat het niet langer op deze lijst wenst te staan of totdat de |
cette liste ou bien jusqu'à ce que le Service des Soins de Santé | Dienst voor Geneeskundige Verzorging vaststelt dat de |
constate que l'établissement hospitalier ne satisfait plus aux critères requis. | verplegingsinrichting niet langer voldoet aan de vereiste criteria. |
Au cours de l'année, les modifications des données reprises dans le | Wijzigingen gedurende het jaar aan de gegevens uit het formulier |
formulaire F-Form-II-07 qui font qu'il n'est plus satisfait aux | F-Form-II-07 waardoor niet meer voldaan is aan de criteria vermeld |
critères visés au point 1.1. sont communiquées spontanément par le | onder punt 1.1. worden door de verantwoordelijke spontaan meegedeeld |
responsable au Service. | aan de Dienst. |
2. Critères concernant le bénéficiaire | 2. Criteria betreffende de rechthebbende |
Les prestations 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, | De verstrekkingen 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, |
180390-180401, 180412-180423 et 180434-180445 ne peuvent faire l'objet | 180390-180401, 180412-180423 en 180434-180445 kunnen enkel in |
d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le bénéficiaire | aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
répond aux critères suivants : | indien de rechthebbende aan de volgende criteria voldoet : |
2.1. Critères d'inclusion | 2.1. Inclusiecriteria |
Bridge to transplant (BTT) : | Bridge to transplant (BTT) : |
- bénéficiaire avec une insuffisance cardiaque aigüe ou chronique | - rechthebbende met een acute of chronische hartinsufficiëntie die, |
nonobstant toutes les options thérapeutiques possibles, dont la vie | niettegenstaande alle mogelijke therapeutische opties, |
est menacée et qui entre en ligne de compte pour une transplantation | levensbedreigend wordt en die in aanmerking komt voor een |
cardiaque pour autant que son état et les chances de succès de | harttransplantatie, maar waarbij de toestand van de rechthebbende en |
l'intervention justifient l'utilisation d'un dispositif d'assistance | de slaagkans van de ingreep het gebruik van een hulpmiddel voor |
ventriculaire pour franchir la période d'attente entre l'indication et | ventrikelondersteuning wettigen om de wachtperiode naar een geschikt |
la disponibilité d'un coeur approprié à transplanter. | donorhart te overbruggen. |
ET | EN |
- le bénéficiaire répond aux critères pour une transplantation et se | - De rechthebbende beantwoordt aan de criteria voor een transplantatie |
trouve sur la liste d'attente pour une transplantation cardiaque au | en staat op de wachtlijst voor een harttransplantatie op het ogenblik |
moment de l'implantation. | van de implantatie. |
OU | OF |
Bridge to decision (BTD) : | Bridge to decision (BTD) : |
- bénéficiaire avec une situation aigüe d'insuffisance cardiaque isolée réfractaire et une instabilité hémodynamique qui, malgré toutes les options thérapeutiques possibles, est en danger de mort. ET - Le bénéficiaire présente au moment du placement du dispositif une contre-indication relative et provisoire pour une transplantation cardiaque et ne peut pas à ce moment-là être repris comme récepteur actif sur la liste d'attente pour un organe de donneur. On considère cependant que le soutien mécanique résoudra ou améliorera la/les contre-indication(s) et que le bénéficiaire sera finalement transplantable. ET | - rechthebbende met een acute toestand van geïsoleerde refractaire hartinsufficiëntie en hemodynamische instabiliteit die, niettegenstaande alle mogelijke therapeutische opties, levensbedreigend wordt. EN - De rechthebbende vertoont op het ogenblik van de plaatsing van het toestel een relatieve en tijdelijke contra-indicatie voor harttransplantatie en kan op dat ogenblik niet als actieve receptor op de wachtlijst voor een donororgaan opgenomen worden. Men gaat er echter van uit dat de mechanische ondersteuning de contra-indicatie(s) zal oplossen of verbeteren en dat de rechthebbende uiteindelijk transplanteerbaar zal worden. EN |
- le bénéficiaire est plus jeune que 68 ans. | - de rechthebbende is jonger dan 68 jaar. |
Le bénéficiaire entre en compte pour une intervention de l'assurance | De rechthebbende komt in aanmerking voor een tegemoetkoming van de |
obligatoire prévue sous les prestations 180456 et 180471, quel que | verplichte verzekering voorzien onder de verstrekkingen 180456 en |
soit l'âge du bénéficiaire. | 180471, ongeacht de leeftijd van de rechthebbende. |
2.2. Critères d'exclusion | 2.2. Exclusiecriteria |
Destination therapy (DT) : | Destination therapy (DT) : |
bénéficiaire avec une assistance ventriculaire comme option | rechthebbende met ventrikelondersteuning als intentionele definitieve |
thérapeutique définitive intentionnelle. | therapeutische optie. |
3. Critères concernant le dispositif | 3. Criteria betreffende het hulpmiddel |
Les prestations 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, | De verstrekkingen 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, |
180390-180401, 180412-180423 et 180434-180445 ne peuvent faire l'objet | 180390-180401, 180412-180423 en 180434-180445 kunnen enkel in |
d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le dispositif | aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
répond aux critères suivants : | indien het hulpmiddel aan de volgende criteria voldoet : |
3.1. Définition | 3.1. Definitie |
Pas d'application | Niet van toepassing. |
3.2. Critères | 3.2. Criteria |
Afin de pouvoir être repris sur la liste nominative des prestations | Om te kunnen worden opgenomen op de nominatieve lijst voor de |
180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, | verstrekkingen 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, |
180412-180423 et 180434-180445, le dispositif doit répondre au critère | 180390-180401, 180412-180423 en 180434-180445, moet het hulpmiddel |
suivant : Efficacité démontrée, après évaluation par la Commission, par une | beantwoorden aan het volgende criterium : |
série d'au moins 40 bénéficiaires avec signalement de la survie jusque | Resultaten uit een serie van minstens 40 rechthebbenden met |
rapportering van de overleving tot transplantatie en/of overleving van | |
transplantation et/ou survie d'au moins 180 jours. | minstens 180 dagen, die na evaluatie door de Commissie als positief |
aanvaard worden. | |
3.3. Conditions de garantie | 3.3. Garantievoorwaarden |
Afin de pouvoir être repris sur la liste nominative des prestations | Om te kunnen worden opgenomen op de nominatieve lijst voor de |
180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, | verstrekkingen 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, |
180412-180423 et 180434-180445, une garantie (warranty) doit être | 180390-180401, 180412-180423 en 180434-180445 moet een garantie |
donnée en cas de défaut du dispositif pour une période de 24 mois. | (warranty) in geval van defect van het hulpmiddel gegeven worden voor een periode van 24 maanden. |
4. Procédure de demande et formulaires | 4. Aanvraagprocedure en formulieren |
4.1. Première implantation | 4.1. Eerste implantatie |
Les prestations 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, | De verstrekkingen 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, |
180390-180401, 180412-180423, 180434-180445, 180456 et 180471 peuvent | 180390-180401, 180412-180423, 180434-180445, 180456 en 180471 kunnen |
seulement faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire | enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte |
sur la base d'un rapport médical circonstancié et d'une inscription | verzekering op basis van een omstandig medisch verslag en een |
sur la liste d'attente d'Eurotransplant en cas de BTT | inschrijving op de Eurotransplant-wachtlijst in geval van BTT. |
Les documents desquels il ressort qu'il est satisfait aux conditions | De documenten, waaruit blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden |
décrites sous le point 2, un rapport médical circonstancié et une | vermeld onder punt 2, het omstandig medisch verslag, het bewijs van |
preuve d'inscription sur la liste d'attente d'Eurotransplant en cas de | inschrijving op de Eurotransplant-wachtlijst in geval van BTT, het |
BTT, ainsi que le formulaire d'enregistrement F-Form-I-11 reprenant | registratieformulier F-Form-I-11 dat de baseline karakteristieken en |
les caractéristiques de base et les données de suivi, et le | de follow-up gegevens herneemt, en de geïnformeerde toestemming van de |
consentement éclairé du bénéficiaire, doivent être conservés dans le | rechthebbende, moeten steeds in het medisch dossier van de |
dossier médical du bénéficiaire. | rechthebbende bewaard worden. |
L'intervention de l'assurance obligatoire ne peut être accordée | De tegemoetkoming van de verplichte verzekering mag enkel worden |
qu'après que le formulaire d'enregistrement F-Form-I-11, qui reprend | |
les caractéristiques de base, ait été complété via l'application en | toegekend indien het registratieformulier F-Form-I-11 dat de baseline |
ligne dans les 30 jours après l'implantation. | karakteristieken herneemt, binnen de 30 dagen na implantatie geldig is |
Les modalités d'enregistrement et la validation de ces données ainsi | ingevuld in de on-line-toepassing. De modaliteiten van registratie en validering van die gegevens alsook |
que la façon selon laquelle ces données sont transmises à la BACTS et | de wijze waarop de gegevens aan de BACTS en de Commissie bezorgd |
à la Commission, sont établies par la BACTS, la Commission et le | worden, worden opgesteld door de BACTS, de Commissie en de Dienst voor |
Service des Soins de Santé. | Geneeskundige Verzorging. |
Dans l'attente de l'entrée en vigueur de ce registre en ligne, les | In afwachting van de inwerkingtreding van dit on-line-register worden |
données visées au le formulaire F-Form-I-11 sont gardées par chaque | de gegevens bedoeld in formulier F-Form-I-11 door elke |
établissement hospitalier (cfr point 1) et transmises à la BACTS pour | verplegingsinrichting (cfr punt 1) bijgehouden en doorgegeven aan de |
les statistiques visées au point 6 selon les discussions entre la | BACTS voor de in punt 6 bedoelde statistieken volgens de afspraken |
BACTS et les établissements hospitaliers. | gemaakt tussen BACTS en de verplegingsinrichtingen. |
Dans l'attente de l'entrée en vigueur de ce registre en ligne, pour | In afwachting van de inwerkingtreding van het on-line-register, |
les 60 premiers dispositifs, les prestations 180331-180342, | kunnen, voor de eerste 60 hulpmiddelen, de verstrekkingen |
180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, 180412-180423 et | 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, |
180434-180445 ne peuvent faire l'objet d'une intervention de | 180412-180423 en 180434-180445 enkel in aanmerking komen voor een |
l'assurance obligatoire qu'après notification de l'implantation auprès | tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien de implantatie |
du Service des Soins de Santé sur la base du formulaire F-Form-I-12, | genotificeerd werd aan de Dienst voor Geneeskundige Verzorging op |
entièrement complété et signé par le médecin-implanteur. | basis van het formulier F-Form-I-12, volledig ingevuld en ondertekend |
L'intervention de l'assurance obligatoire ne peut être accordée | door de implanterende arts. |
qu'après que le formulaire de notification F-Form-I-12 ait été soumis | De tegemoetkoming van de verplichte verzekering mag enkel worden |
au Service de Soins de Santé via l'application en ligne endéans les 30 | toegekend indien het notificatieformulier F-Form-I-12 binnen de 30 |
dagen na implantatie ingediend werd bij de Dienst voor Geneeskundige | |
jours après l'implantation. | Verzorging. |
Les modalités de notification et la façon selon laquelle cette | De modaliteiten van notificatie en de wijze waarop deze notificatie |
notification est transmise au Service des Soins de Santé sont établies | wordt verzonden aan de Dienst voor Geneeskundige verzorging worden |
par le Service des Soins de Santé. | opgesteld door de Dienst voor Geneeskundige Verzorging. |
Le Service des Soins de Santé tient un compteur par année civile et | De Dienst voor Geneeskundige Verzorging houdt een teller per |
informe les médecins-spécialistes implanteurs, les pharmaciens | kalenderjaar bij en informeert de implanterende artsen-specialisten, |
hospitaliers et les organismes assureurs quand 55 et 60 dispositifs | ziekenhuisapothekers en de verzekeringsinstellingen wanneer 55 en 60 |
ont été notifiés. | hulpmiddelen werden genotificeerd. |
Si le nombre de 60 dispositifs est atteint, les prestations | Wanneer het aantal van 60 hulpmiddelen bereikt is, kunnen de |
180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, | verstrekkingen 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, |
180412-180423 et 180434-180445 ne peuvent faire l'objet d'une | 180390-180401, 180412-180423 en 180434-180445 enkel in aanmerking |
intervention de l'assurance obligatoire qu'après l'accord du Collège | komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering na akkoord |
des médecins-directeurs, et ce indépendamment de l'entrée en vigueur | van het College van artsen-directeurs en dit ongeacht het inwerking |
du registre en ligne. | zijn van het on-line register. |
La demande de remboursement pour les interventions 180331-180342, | De terugbetalingsaanvraag voor de verstrekkingen 180331-180342, |
180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, 180412-180423 ou | 180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, 180412-180423 of |
180434-180445 est fournie dans les deux mois après implantation par le | 180434-180445 wordt binnen de twee maanden na implantatie door de |
médecin-spécialiste implanteur simultanément au Collège des | implanterend arts-specialist simultaan bezorgd aan het College voor |
médecins-directeurs, et à la mutualité à laquelle le bénéficiaire est | artsen-directeurs en aan de verzekeringsinstelling waarbij de |
affilié. | rechthebbende is aangesloten. |
La décision du Collège est communiquée simultanément et immédiatement | De beslissing van het College wordt binnen de twee maanden die volgen |
dans les deux mois qui suivent la date de réception du dossier au | op de datum van ontvangst van het dossier gelijktijdig meegedeeld aan |
médecin-conseil, au pharmacien hospitalier et au médecin spécialiste | de adviserend-arts, aan de ziekenhuisapotheker en aan de implanterende |
implanteur. | arts-specialist. |
Si le nombre de 60 dispositifs est atteint, le compteur, corrigé par | Wanneer het aantal van 60 hulpmiddelen bereikt is, wordt de teller, |
le nombre de demandes approuvées, est simultanément communiqué au | gecorrigeerd voor het aantal goedgekeurde aanvragen, gelijktijdig |
médecin spécialiste et au pharmacien hospitalier. | meegedeeld aan de aanvragende arts-specialist en de |
ziekenhuisapotheker. | |
Les autres centres qui ont adhéré sont également avisés par mail du | Tevens worden de andere toegetreden centra per mail van de stand van |
chiffre du compteur. | de teller per mail op de hoogte gebracht. |
Le dossier de demande contient : | Het aanvraagdossier omvat : |
- un rapport médical détaillé rédigé par le médecin-spécialiste qui a | - een gedetailleerd medisch verslag opgesteld door de arts-specialist |
placé le matériel; | die het materiaal heeft geplaatst |
- une preuve d'inscription sur la liste d'attente Eurotransplant en | - een bewijs van inschrijving op de Eurotransplant wachtlijst in geval |
cas de BTT | van BTT |
- F-Form-I-13, complété par le médecin-spécialiste implanteur. | - F-Form-I-13, ingevuld door de implanterend arts-specialist. |
Pour les bénéficiaires qui ont reçu un "bridge to decision", le | Voor de rechthebbenden die een "bridge to decision" kregen, bezorgt de |
médecin-spécialiste implanteur envoie, à la demande du Collège des | implanterend arts-specialist op vraag van het College van |
médecins-directeurs, une mise à jour du statut de transplantabilité | artsen-directeurs een update aan dit College van de status van |
sur la base du formulaire d'inscription d'Eurotransplant au Collège | transplanteerbaarheid op basis van het inschrijvingsformulier bij |
des médecins-directeurs. | Eurotransplant. |
Pour les prestations 180456 et 180471 aucune notification ou demande | Voor de verstrekkingen 180456 en 180471 dient geen notificatie of |
d'intervention ne doit être introduite. | aanvraag voor tegemoetkoming ingediend worden. |
4.2. Remplacement | 4.2. Vervanging |
En cas de remplacement, la procédure décrite au point 4.1. doit être | |
appliquée pour le prestations 180331-180342, 180353-180364, | Voor de verstrekkingen 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, |
180375-180386, 180390-180401, 180412-180423 et 180434-180445. | 180390-180401, 180412-180423 en 180434-180445 dient, in geval van |
Si un remplacement est exigé en raison d'un problème lié au patient au | vervanging, de procedure beschreven onder punt 4.1 te worden toegepast. |
cours des six premiers mois suivant l'implantation, il n'y a pas | Indien een vervanging vereist is omwille van een patiëntgebonden |
d'intervention de la part de l'assurance maladie obligatoire et les | probleem binnen de eerste zes maanden na de implantatie, is er geen |
coûts du dispositif ne peuvent pas être portés en compte au | tegemoetkoming van de verplichte verzekering en kunnen de kosten van |
bénéficiaire. | het hulpmiddel niet worden aangerekend aan de rechthebbende. |
4.3. Remplacement anticipé | 4.3. Voortijdige vervanging |
Pas d'application | Niet van toepassing. |
4.4. Dérogation à la procédure | 4.4. Derogatie aan de procedure |
Pas d'application | Niet van toepassing. |
5. Règles d'attestation | 5. Regels voor attestering |
5.1. Règles de cumul et de non-cumul | 5.1. Cumul en non-cumulregels |
Pas d'application | Niet van toepassing |
5.2. Autres règles | 5.2. Andere regels |
5.2.1. Nombre de dispositifs | 5.2.1. Aantal hulpmiddelen |
Le nombre d'interventions pour les prestations 180331-180342, | Het aantal tegemoetkomingen voor de verstrekkingen 180331-180342, |
180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, 180412-180423 et | 180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, 180412-180423 en |
180434-180445 qui doivent seulement être notifiées sera attribué au | 180434-180445 die enkel dienen te worden genotificeerd wordt pro rata |
pro rata sur la base de la date de publication. | bepaald, gebaseerd op de publicatiedatum. |
Le nombre de dispositifs qui sont implantés chez les bénéficiaires | Het aantal hulpmiddelen dat geplaatst wordt voor de rechthebbenden in |
dans l'indication BTD ne peut pas représenter plus de 50% du total des | de indicatie BTD mag niet meer zijn dan 50% van het totaal aantal |
dispositifs qui sont remboursés. | hulpmiddelen dat vergoed wordt. |
Si les 50% sont dépassés pour l'indication BTD, tous les | Indien de 50% wordt overschreden voor de groep BTD, worden alle |
établissements de soins et les organismes assureurs en sont informés | toegetreden verplegingsinrichtingen en de verzekeringsinstellingen |
et les prestations 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, | daarvan verwittigd en komen de verstrekkingen 180331-180342, |
180390-180401, 180412-180423 et 180434-180445 ne peuvent plus faire | 180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, 180412-180423 en |
l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire pour cette | 180434-180445 gedurende 1 trimester niet meer in aanmerking voor een |
indication durant un trimestre. | tegemoetkoming van de verplichte verzekering. |
5.2.2. Les prestations ambulatoires | 5.2.2. Ambulante verstrekkingen |
Le montant de l'intervention pour les prestations 180456 et 180471 | Het tegemoetkomingsbedrag voor de verstrekkingen 180456 en 180471 moet |
doit être considéré comme un montant forfaitaire et couvre aussi | beschouwd worden als een forfaitair bedrag en dekt ook het onderhoud, |
l'entretien, l'utilisation, la location, la réparation et le | het gebruik, de huur, het herstel en de vervanging van alle |
remplacement de tous les composants. | onderdelen. |
Les prestations 180456 et 180471 peuvent être attestées au maximum une | De verstrekkingen 180456 en 180471 kunnen maximum één keer per maand |
fois par mois. | geattesteerd worden. |
La prestation 180456 peut être attestée pendant les 12 premiers mois | De verstrekking 180456 mag geattesteerd worden gedurende de eerste 12 |
de l'assistance, pour lesquels la période de 12 mois sera comptée dès | maanden van de ondersteuning, waarbij de periode van 12 maanden geteld |
le premier jour après la sortie de l'établissement hospitalier après | wordt vanaf de dag na ontslag uit de verplegingsinrichting na de |
l'hospitalisation durant laquelle le bénéficiaire a été implanté avec | hospitalisatie waarin de rechthebbende het materiaal bedoeld onder de |
le matériel visé par les prestations 180331-180342, 180353-180364, | verstrekkingen 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, |
180375-180386, 180390-180401, 180412-180423 et 180434-180445. | 180390-180401, 180412-180423 en 180434-180445 geïmplanteerd kreeg. |
La prestation 180471 peut être attestée quand la période de 12 mois | De verstrekking 180471 mag geattesteerd worden wanneer de periode van |
qui s'applique pour la prestation 180456 est révolue. | 12 maanden die geldt voor verstrekking 180456 afgelopen is. |
5.3. Dérogation aux règles d'attestation | 5.3. Derogatie van de attesteringsregels |
Pas d'application | Niet van toepassing |
6. Résultats et statistiques | 6. Resultaten en statistieken |
Tous les 2 ans, le BACTS rédige un rapport. | Iedere 2 jaar voorziet de BACTS een verslag. |
Ce rapport comprend au minimum les éléments suivants : | Dit verslag moet minstens de volgende elementen bevatten : |
- Le nombre d'implantations (total et par centre) | - Aantal implantaties (totaal en per verplegingsinrichting) |
- Le type de cardiopathie | - Type cardiopathie |
- Les données démographiques du patient (âge, sexe) | - Demografische gegevens van de rechthebbende (leeftijd, geslacht) |
- Le matériel utilisé | - Gebruikt materiaal |
- Le résultat : sevrage, transplantation ou décès | - Uitkomst : weaning, transplantatie, overlijden |
- Date de sortie de l'hôpital après implantation | - Datum van ontslag na implantatie |
- Durée totale de l'assistance jusqu'au sevrage, à la transplantation | - Totale duur van de ondersteuning tot weaning, transplantatie of |
ou au décès | overlijden |
Ce rapport concerne tous les bénéficiaires implantés avec le matériel | Dit verslag betreft alle rechthebbenden geïmplanteerd met materiaal |
pour l'assistance ventriculaire dès la date d'entre en vigueur du | voor ventrikelondersteuning vanaf de datum van in voege treden van de |
remboursement. | terugbetaling. |
7. Divers | 7. Varia |
A la demande de la Commission ou de la BACTS, une réunion peut être | Op verzoek van de Commissie of de BACTS kan er op elk moment een |
organisée à tout moment. | vergadering worden georganiseerd. |
Si, sur la base du rapportage du nombre de dispositifs, il s'avère que | Wanneer blijkt uit de rapportering van de aantallen dat het aantal |
le nombre des dispositifs implantés pendant 12 mois pourrait être | geïmplanteerde hulpmiddelen gedurende 12 maanden boven de 75 zal |
supérieur à 75, une réunion doit être organisée avec la Commission, | uitkomen, wordt een vergadering georganiseerd met de Commissie, de |
les centres implanteurs et la BACTS. | implanterende centra en de BACTS. |
Ce nombre sera attribué au pro rata sur la base de la date de publication. | Dit aantal wordt pro rata bepaald, gebaseerd op de publicatiedatum. |
3° A l'intitulé " F.1.7 Assistance cardiaque", les prestations | 3° In het opschrift "F.1.7 Hartondersteuning" worden de volgende |
suivantes et leurs modalités de remboursement sont supprimées : | verstrekkingen en hun terugbetalingsmodaliteiten geschrapt : |
172793-172804, 172815-172826, 172830-172841, 172852-172863, | 172793-172804, 172815-172826, 172830-172841, 172852-172863, |
172874-172885, 172896-172900, 172911 et 172933. | 172874-172885, 172896-172900, 172911 en 172933. |
4° La condition de remboursement F- § 22 est supprimé. | 4° De vergoedingsvoorwaarde F- § 22 wordt geschrapt. |
Art. 2.Aux Listes nominatives, jointes comme annexe 2 à l'arrêté |
Art. 2.In de Nominatieve lijsten, gevoegd als bijlage 2 bij het |
royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en | koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de |
matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et | procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de |
indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in |
invasifs, est ajoutée une nouvelle liste nominative 368 associée aux | de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen wordt een |
nieuwe nominatieve lijst 368, behorende bij de verstrekkingen | |
prestations 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, | 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, |
180390-180401, 180412-180423 et 180434-180445 jointe comme annexe au | 180412-180423 en 180434-180445 toegevoegd die als bijlage is gevoegd |
présent arrêté. | bij dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 15 février 2018. | Brussel, 15 februari 2018. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |