← Retour vers "Arrêté ministériel approuvant le règlement d'ordre intérieur du comité régulateur de la police judiciaire près les parquets "
Arrêté ministériel approuvant le règlement d'ordre intérieur du comité régulateur de la police judiciaire près les parquets | Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het comité tot regeling van de gerechtelijke politie bij de parketten |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE 15 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel approuvant le règlement d'ordre intérieur du comité régulateur de la police judiciaire près les parquets Le Ministre de la Justice, | MINISTERIE VAN JUSTITIE 15 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het comité tot regeling van de gerechtelijke politie bij de parketten De Minister van Justitie, |
Vu la loi du 7 avril 1919 instituant des officiers et agents | Gelet op de wet van 7 april 1919 tot instelling van gerechtelijke |
judiciaires près les parquets, modifiée en dernier lieu par la loi du | officieren en agenten bij de parketten, laatstelijk gewijzigd bij de |
5 août 1992; | wet van 5 augustus 1992; |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1997 portant le statut administratif | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende de |
et pécuniaire des membres du personnel de la police judiciaire près | administratieve rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de |
personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de parketten, | |
les parquets, notamment l'article 67; | inzonderheid op artikel 67; |
Vu le projet de règlement d'ordre intérieur établi par le comité | Gelet op het voorstel van huishoudelijk reglement opgesteld door het |
régulateur de la police judiciaire près les parquets, siégeant en | comité tot regeling van de gerechtelijke politie bij de parketten, |
séance plénière, lors de la réunion du 10 décembre 1998, | vergaderend in plenaire zitting op 10 december 1998, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le règlement d'ordre intérieur du comité régulateur de | Enig artikel. Het huishoudelijk reglement van het comité tot regeling |
la police judiciaire près les parquets établi lors de la séance | van de gerechtelijke politie bij de parketten opgesteld tijdens de |
plénière du 10 décembre 1998, annexé au présent arrêté, est approuvé. | voltallige vergadering van 10 december 1998, als bijlage bij dit |
besluit, wordt goedgekeurd. | |
Bruxelles, le 15 février 1999. | Brussel, 15 februari 1999. |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
Annexe | Bijlage |
Règlement d'ordre intérieur du Comité régulateur | Huishoudelijk reglement van het Comité |
de la police judiciaire près les parquets | tot regeling van de gerechtelijke politie bij de parketten |
Projet élaboré par le Comité régulateur de la police judiciaire près | Voorstel opgesteld door het Comité tot regeling van de gerechtelijke |
les parquets siégeant en séance plénière le 10 décembre 1998 | politie bij de parketten, vergaderend in plenaire zitting op 10 |
Article 1er.Chaque section a son siège au Ministère de la Justice, |
december 1998 Artikel 1.Elke afdeling heeft zijn zetel op het Ministerie van |
boulevard de Waterloo 115, à 1000 Bruxelles. Elle s'y réunit, délibère | Justitie, Waterloolaan 115, te 1000 Brussel. Zij vergadert en |
et donne ses avis sur les affaires qui lui sont soumises par le | beraadslaagt er en geeft er haar adviezen over de zaken die haar zijn |
procureur général compétent, aux jour et heure fixés par son président | voorgelegd door de bevoegde procureur-generaal, op de dag en het uur |
et sur convocation faite par le secrétaire. | vastgelegd door de voorzitter en op uitnodiging van de secretaris. |
Art 2. Le procureur général qui est saisi de l'affaire, communique le | Art 2. De procureur-generaal die gevat is van de zaak, stuurt het |
dossier au président de la section compétente à l'adresse du siège. | dossier naar de voorzitter van de bevoegde afdeling op het adres van de zetel. |
Art 3. Dans les quinze jours de la réception du dossier par le | Art 3. Binnen vijftien dagen na ontvangst van het dossier door de |
président, celui-ci fixe la date de la séance de la section au cours | voorzitter, bepaalt hij de datum van de vergadering van de afdeling |
de laquelle le dossier sera traité et en informe le secrétaire. | waarop de zaak zal behandeld worden en brengt deze ter kennis van de secretaris. |
Art 4. Par lettre recommandée et au moins 20 jours ouvrables au | Art 4. Per aangetekende brief en ten minste 20 werkdagen voor de |
préalable, le secrétaire donne avis au comparant de la date fixée pour | vergadering deelt de secretaris aan de comparant, de vastgelegde datum |
la séance de la section et de celle pour la consultation du dossier | voor de vergadering van de afdeling mede en deze vanaf dewelke hij, |
evenals zijn verdediger, toegelaten wordt het dossier te raadplegen op | |
par lui-même et son défenseur, au siège de la section, les jours | de zetel van de afdeling tijdens de werkdagen van 9 u. tot 12 u. en |
ouvrables de 9 h à 12 h et de 13 h à 16 h. | van 13 u. tot 16 u. |
Art 5. Le secrétaire adresse une convocation aux membres de la section | Art 5. De secretaris stuurt de uitnodigingen aan de leden van de |
au moins 20 jours ouvrables avant la date de la réunion. Ceux-ci | afdeling ten minste 20 werkdagen voor de datum van de vergadering. De |
peuvent consulter le dossier, au siège de la section, les jours | leden kunnen het dossier raadplegen op de zetel van de afdeling |
ouvrables de 9 h à 12 h et de 13 h à 16 h. Art 6. Si, pour un motif imprévu, la réunion ne peut avoir lieu au jour fixé, le secrétaire fait diligence pour en aviser au plus tôt tous les intéressés. Art 7. Sans préjudice des articles 61 et 62 de l'arrêté royal du 19 décembre 1997 portant le statut administratif et pécuniaire des membres du personnel de la police judiciaire près les parquets, la section décide s'il y a lieu de remettre la réunion, en cas d'empêchement du défenseur du comparant. L'affaire sera, le cas échéant, fixée à la prochaine réunion utile. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 février 1999. | tijdens de werkdagen van 9 u. tot 12 u. en van 13 u. tot 16 u. Art 6. Indien door onvoorziene omstandigheden de vergadering niet kan plaatshebben op de vastgelegde datum, zorgt de secretaris ervoor om al de betrokkenen zo snel mogelijk hiervan op de hoogte te brengen. Art 7. Onverminderd de artikelen 61 en 62 van het koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende de administratieve rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de parketten, beslist de afdeling in geval van verhindering van de verdediger van de comparant, of er reden toe is om de vergadering uit te stellen. De zaak zal in voorkomend geval worden vastgesteld voor de volgende vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 februari 1999. |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |