Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 15/12/2022
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police concernant le congé annuel de vacances "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police concernant le congé annuel de vacances Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 december 2001 tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten betreffende het jaarlijks vakantieverlof
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
15 DECEMBRE 2022. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 15 DECEMBER 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 28 décembre 2001 portant exécution de certaines dispositions de ministerieel besluit van 28 december 2001 tot uitvoering van sommige
l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling
personnel des services de police concernant le congé annuel de van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten
vacances betreffende het jaarlijks vakantieverlof
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
personnel des services de police (PJPol), l'article VIII.III.2, rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol),
remplacé par l'arrêté royal du 29 janvier 2014; artikel VIII.III.2, vervangen bij het koninklijk besluit van 29
Vu l'arrêté ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de januari 2014; Gelet op het ministerieel besluit van 28 december 2001 tot uitvoering
certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001
tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de
politiediensten (UBPol);
position juridique du personnel des services de police (AEPol); Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 10 mai 2022; op 10 mei 2022;
Vu le protocole de négociation n° 547 du comité de négociation pour Gelet op het protocol van onderhandeling nr. 547 van het
les services de police du 25 mai 2022; onderhandelingscomité voor de politiediensten van 25 mei 2022;
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 juillet 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 14 juli 2022;
Vu l'avis du Conseil des bourgmestres, donné le 9 août 2022; Gelet op het advies van de Raad van burgemeesters, gegeven op 9
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction Publique, donné le 12 septembre 2022; augustus 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 12 september 2022;
Vu l'avis 72.319/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 octobre 2022, en Gelet op het advies 72.319/2 van de Raad van State, gegeven op 27
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le oktober 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article VIII.1bis AEPol, inséré par l'arrêté

Artikel 1.In artikel VIII.1bis UBPol, ingevoegd bij het ministerieel

ministériel du 30 janvier 2014, les mots "31 mars" sont chaque fois besluit van 30 januari 2014, worden de woorden "31 maart" telkens
remplacés par les mots "31 mai". vervangen door de woorden "31 mei".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023.

Bruxelles, le 15 décembre 2022. Brussel, 15 december 2022.
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x