Arrêté ministériel déterminant le scénario de référence pour l'enchère de 2022 en application de l'article 3, § 7, de l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de dérogations individuelles à l'application de la ou des limites de prix intermédiaires dans le cadre du mécanisme de rémunération des capacités | Ministerieel besluit tot vaststelling van het referentiescenario voor de veiling in 2022 overeenkomstig artikel 3, § 7, van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire prijslimiet in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
14 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté ministériel déterminant le scénario de | 14 SEPTEMBER 2021. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het |
référence pour l'enchère de 2022 en application de l'article 3, § 7, | referentiescenario voor de veiling in 2022 overeenkomstig artikel 3, § |
de l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de | 7, van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van |
déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de | de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt |
calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des | bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters |
enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de | die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode |
dérogations individuelles à l'application de la ou des limites de prix | en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de |
intermédiaires dans le cadre du mécanisme de rémunération des | toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het |
capacités | capaciteitsvergoedingsmechanisme |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 7undecies, § 2, alinéa 1er, inséré par la loi | elektriciteitsmarkt, artikel 7undecies, § 2, eerste lid, ingevoegd bij |
du 15 mars 2021 ; | de wet van 15 maart 2021; |
Vu l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres avec lesquels | Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van |
le volume de la capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs | de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt |
méthodes de calcul, et les autres paramètres nécessaires pour | bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters |
l'organisation des mises aux enchères, ainsi que la méthode pour et | die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode |
les conditions à l'octroi d'une dérogation individuelle à | en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de |
l'application du ou des plafond(s) de prix intermédiaire(s) dans le | toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het |
cadre du mécanisme de rémunération de capacité ( ci-après « l'arrêté | capaciteitsvergoedingsmechanisme (hierna `het koninklijk besluit van |
royal du 28 avril 2021 »), article 3, § 7 ; | 28 april 2021'), artikel 3, § 7; |
Vu les recommandations du gestionnaire du réseau et le rapport de | Gelet op de aanbevelingen van de netbeheerder en het consultatie |
consultation de la consultation publique sur les scénarios, les | rapport over de openbare raadpleging over de scenario's, gevoeligheden |
sensibilités et les données pour le calcul des paramètres du CRM pour | |
la mise aux enchères Y-4 avec la période de livraison 2026-27, donné | en gegevens voor de berekening van de CRM-parameters voor de Y-4 |
le 20 juillet 2021 ; | veiling met leveringsperiode 2026-2027, gegeven op 20 juli 2021; |
Vu la proposition de scénario de référence pour la mise aux enchères | Gelet op het voorstel van referentiescenario voor de Y-4 veiling met |
Y-4 pour la période de fourniture 2026-2027 de la Commission de | leveringsperiode 2026-2027 van de Commissie voor de Regulering van de |
Régulation de l'Electricité et du Gaz référencé (C)2274, établie le 26 | Elektriciteit en het Gas met kenmerk (C)2274, gedaan op 26 augustus |
août 2021 ; | 2021; |
Vu l'avis de la Direction générale Energie du Service public fédéral | Gelet op het advies van de Algemene Directie Energie van de Federale |
Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie sur la proposition | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, over het |
(C)2274 sur un scénario de référence pour la mise aux enchères Y-4 | voorstel (C)2274 van referentiescenario voor de Y-4 veiling met |
pour la période de fourniture 2026-2027 soumis par la commission | leveringsperiode 2026-2027 gedaan door de commissie (CREG), gegeven op |
(CREG), donné le 3 septembre 2021; | 3 september 2021; |
Considérant que l'enquête publique conformément à l'article 3, § 5, de | Overwegende dat een openbare raadpleging, overeenkomstig artikel 3, § |
l'arrêté royal du 28 avril 2021, a eu lieu et qu'un rapport de | 5, van het koninklijk besluit van 28 april 2021, heeft plaatsgevonden |
consultation a été remis par le gestionnaire de réseau. | en dat de netbeheerder een verslag van de raadpleging heeft ingediend; |
Considérant que l'arrêté royal du 28 avril 2021 prévoit que le | Overwegende dat het koninklijk besluit van 28 april 2021 voorziet dat |
Ministre décide, par arrêté délibéré en Conseil des ministres depuis | |
la décision prise en 2021, au plus tard le 15 septembre de l'année | de minister uiterlijk op 15 september van het jaar voorafgaand aan de |
précédant les enchères, de l'ensemble des données et des hypothèses | veiling, bij besluit vastgesteld na overleg in ministerraad, beslist |
qui doit être sélectionné comme scénario de référence, scénario unique | over het geheel van gegevens en hypotheses die als referentiescenario |
donc ; | moeten worden geselecteerd, één scenario dus; |
Considérant que la CREG recommande dans la proposition du 26 août 2021 | Overwegende dat de CREG in voornoemd voorstel van 26 augustus 2021 |
précité d'utiliser le dataset du Mid-Term Adequacy Forecast 2020 (MAF | aanbeveelt om de dataset van de laatste "Mid-Term Adequacy Forecast |
2020) effectué par ENTSO-E, dont les données pour la Belgique et les | (MAF 2020)" uitgevoerd door ENTSO-E, te hanteren waarvan de gegevens |
autres pays sont actualisées tel que mentionné dans les | voor België en de andere landen geactualiseerd zijn zoals vermeld in |
recommandations du gestionnaire de réseau ; | de aanbevelingen van de netbeheerder; |
Considérant que bien que la CREG indique qu'il n'est pas clair quelles | Overwegende dat hoewel de CREG stelt dat het niet duidelijk is welke |
données et quelles hypothèses Elia entend utiliser, en particulier | gegevens en hypotheses Elia voornemens is te gebruiken, in het |
celles relatives à la consommation, il est constaté qu'un tableau | bijzonder die met betrekking tot het verbruik, er wordt vastgesteld |
complet et une note de clarification ont été présentés et que le | dat een volledige tabel en een verduidelijkingsnota zijn ingediend en |
gestionnaire de réseau de transport s'est engagé auprès de la DG | dat de netbeheerder zich er tegenover de Algemene Directie Energie toe |
Energie à utiliser les données des dernières perspectives économiques | heeft verbonden bij de bepaling van het verbruik gebruik te maken van |
disponibles du Bureau fédéral du Plan dans le cadre de la | de meest recente beschikbare gegevens van het Federaal Planbureau over |
détermination de la demande ; | de economische vooruitzichten; |
Considérant que la CREG recommande de ne pas suivre la suppression des | Overwegende dat de CREG aanbeveelt om niet te handelen overeenkomstig |
capacités proposées par Elia qui ne sont pas nécessaires pour | het voorstel van Elia tot verwijdering van capaciteiten die niet |
atteindre le standard de fiabilité dans les pays disposant d'un | noodzakelijk zijn om de betrouwbaarheidsnorm te bereiken in de landen |
mécanisme de capacité à l'échelle du marché ; que toutefois la méthode | met een marktbreed capaciteitsmechanisme; dat echter de werkwijze |
suivie par Elia est conforme à la méthode établie par l'ACER visée à | gevolgd door Elia in overeenstemming is met de methodologie |
l'article 23 du règlement (UE) n° 2019/943 en ce que les capacités qui | vastgesteld door ACER als bedoeld in artikel 23 van Verordening (EU) |
répondent à l'évaluation de la viabilité économique sont à nouveau | nr. 2019/943 in die zin dat capaciteiten die beantwoorden aan de |
ajoutées pour ces pays ; | |
Considérant qu'une attention particulière doit être accordée à la | economische leefbaarheidstest opnieuw worden toegevoegd voor deze landen; |
disponibilité du parc nucléaire français étant donné la grande | Overwegende dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan de |
dépendance de la Belgique en ce qui concerne l'importation | beschikbaarheid van het Franse nucleaire productiepark, gezien de |
d'électricité, tel que déjà démontré à plusieurs reprises par des | sterke afhankelijkheid van België van de invoer van elektriciteit, |
études du gestionnaire de réseau, du Bureau fédéral du Plan et de la | zoals reeds herhaaldelijk is gebleken uit studies van de netbeheerder, |
Direction générale Energie du Service public fédéral Economie, P.M.E., | het Federaal Planbureau en de Algemene Directie Energie van de |
Classes moyennes et Energie; | Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; |
Considérant que la Commission européenne constate dans sa décision de | Overwegende dat de Europese Commissie in haar beslissing van 27 |
27 août 2021 que l'usage des sensitivités additionnelles concernant | augustus 2021 opmerkt dat het gebruik van additionele sensitiviteiten |
l'offre d'électricité étrangère dans le cadre d'évaluations de | met betrekking tot het buitenlands aanbod van elektriciteit in het |
l'adéquation des ressources à l'échelle nationale n'est pas exclu par | kader van nationale beoordelingen van de toereikendheid van de |
l'article 24(1)(a) du Règlement (UE) n° 2019/943 ; | elektriciteitsvoorziening niet wordt uitgesloten door artikel 24(1)(a) |
van Verordening (EU) nr. 2019/943; | |
Considérant que la France met en garde contre les hypothèses de | Overwegende dat Frankrijk waarschuwt voor de veronderstellingen van de |
l'étude MAF 2020 et dénonce une sous-estimation de l'indisponibilité | MAF 2020-studie en een onderschatting van de onbeschikbaarheid van het |
du nucléaire français ; | Franse nucleaire productiepark aangeeft; |
Considérant la tendance à la baisse de la disponibilité du parc | Overwegende de neerwaartse trend in de beschikbaarheid van het Franse |
nucléaire observée au cours des 5 dernières années ; | nucleaire productiepark gedurende de afgelopen 5 jaar; |
Considérant que le gestionnaire de réseau de transport français RTE | Overwegende dat de Franse transmissienetbeheerder RTE geen modellering |
n'a pas fait de modélisation pour l'année 2026-2027 et n'a donc pas de | heeft uitgevoerd voor het jaar 2026-2027 en dus niet beschikt over de |
disponibilités précises du parc nucléaire français à communiquer ; | precieze beschikbaarheid van het Franse nucleaire productiepark om mee te delen; |
Considérant que la DG Energie recommande de prendre en compte une | Overwegende dat de Algemene Directie Energie in haar advies van 3 |
september 2021 aanbeveelt om rekening te houden met een bijkomende | |
indisponibilité supplémentaire de 2 unités du parc nucléaire français | onbeschikbaarheid van 2 eenheden van het Franse nucleaire |
dans son avis du 3 septembre 2021, compte tenu de la différence entre | productiepark, en hierbij rekening houdt met het verschil tussen de |
la collecte de données et la modélisation selon l'étude MAF 2020 d'une | gegevensverzameling en de modellering volgens de MAF 2020-studie |
part et celles réalisées par Elia et RTE d'autre part, compte tenu de | enerzijds en deze welke door Elia en RTE zijn uitgevoerd anderzijds, |
l'analyse de la situation historique et compte tenu de l'étude | met de analyse van de historische situatie en met de studie die vorig |
réalisée l'année dernière dans le cadre du Pentalateral Energy Forum | jaar in het kader van het Pentalateral Energy Forum (PLEF) is |
(PLEF) ; | uitgevoerd; |
Considérant que les sensitivités « XB-RAM », « XB-Delayed », « | Overwegende dat de gevoeligheden "XB-RAM", "XB-Delayed", "UK-not |
UK-not2EU/BE », « EU-LessCoal » telles que décrites dans la | 2EU/BE", "EU-LessCoal", zoals beschreven in de aanbeveling van Elia, |
recommandation d'Elia, anticipent des risques qui ne sont pas encore | anticiperen op risico's die nog niet voldoende bekend zijn voor de |
suffisamment connus pour la période de livraison étudiée ; | beschouwde leveringsperiode; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Energie et sur l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Energie en op het advies van de |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Les définitions contenues à l'article 1er de |
Artikel 1.§ 1. De definities vervat in artikel 1 van het koninklijk |
l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de | besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee |
déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de | het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun |
calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des | berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de |
enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de | organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het |
dérogations individuelles à l'application de la ou des limites de prix | verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de |
intermédiaires dans le cadre du mécanisme de rémunération des | intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het |
capacités, sont applicables au présent arrêté. | capaciteitsvergoedingsmechanisme, zijn van toepassing op dit besluit. |
§ 2. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : « la | § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: "de |
mise au enchère T-4 » : la mise aux enchères quatre ans avant la | veiling T-4": de veiling vier jaar voor de periode van de |
période de fourniture de capacité débutant le 1er novembre 2026. | capaciteitslevering startend op 1 november 2026. |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique à Elia Transmission Belgium SA, |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op Elia Transmission Belgium NV, |
ayant son siège social à 1000 Bruxelles, Boulevard de l'Empereur 20, | met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Keizerslaan 20, met |
dont le numéro d'entreprise est 0731.852.231. | ondernemingsnummer 0731.852.231. |
Art. 3.Pour l'organisation de la mise aux enchères T-4, Elia |
Art. 3.Voor de organisatie van de veiling T-4, gebruikt Elia |
Transmission Belgium SA utilise le scénario de référence annexé au | Transmission Belgium NV het als bijlage bij dit besluit gevoegde |
présent arrêté . | referentiescenario. |
Art. 4.Une expédition certifiée conforme du présent arrêté est |
Art. 4.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit wordt |
adressée à Elia Transmission Belgium SA et à la Commission de | overgemaakt aan Elia Transmission Belgium NV en aan de Commissie voor |
Régulation de l'Electricité et du Gaz. | de Regulering van de Elektriciteit en het Gas. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 septembre 2021. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 15 september 2021. |
Bruxelles, le 14 septembre 2021. | Brussel, 14 september 2021. |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |